355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карина Пьянкова » Тихоня и Король (СИ) » Текст книги (страница 3)
Тихоня и Король (СИ)
  • Текст добавлен: 17 августа 2017, 16:30

Текст книги "Тихоня и Король (СИ)"


Автор книги: Карина Пьянкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– Они мне всем угодили, но я лучше сама.

Полоз многозначительно посмотрел на меня, тонко намекая, что как раз сама-то я и не справляюсь… Но мне всегда хорошо удавалось не понимать тонкие намеки.

К своей комнате я передвигалась перебежками, то и дело оглядываясь, молясь только о том, чтобы не натолкнуться на кого-то… неприятного. В отличие от Фелтона я не боялась этого его дальнего родственника вовсе. Лестер казался мне обычным плохим мальчишкой из богатой семьи, который обожает задирать всех подряд и пакостить, но подлинного злодейского масштаба не имеет. Леди Гринхилл совершенно верно сказала – мелкий гаденыш.

Слава Богу, я не столкнулась вообще ни с кем. Впрочем, уши погреть удалось… Леди Гринхилл, профессор Бхатия и лорд Фелтон разговаривали в кабинете хозяина дома, вот только дверь плотно не прикрыли… А я всегда отличалась отличным слухом и гипертрофированным любопытством.

– Как девочка, мистер Бхатия? – спросил большой змей у моего декана. – Я беспокоюсь, все-таки столкновение с темным артефактом большой силы… А ведь Эшли еще совсем ребенок.

– Вы проявляете такую заинтересованность в судьбе мой студентки, – как будто бы с издевкой откликнулся профессор.

– Киран, это не повод для иронии, поверь, – укорила жениха леди Гринхилл.

– Да что вы говорите, – уже с откровенным сарказмом протянул декан. – Не стоило ли хорошенько подумать перед тем, как вы втянули девочку во всю эту историю? И не нужно мне рассказывать о ее великой любви к Кассиусу! Вы – взрослые люди, вся эта история на вашей ответственности!

Кажется, опять в здешнем королевстве не все спокойно. И теперь уже из-за моей скромной персоны.

– Киран, если Эшли что-то решает, то переупрямить ее не удается даже Кассу. А он чертовски упрямый, – примирительно произнесла леди Гринхилл. – Просто скажи, что ты думаешь о ее состоянии?

Последовала пауза, за время которой я покрылась холодным потом.

– Я не заметил вообще ничего странного. Все та же Эшли Грант от и до. Ничего нового и ничего странного. Но почему вы вдруг начали волноваться о ее состоянии?

Именно! Почему всем стало интересно, как я себя чувствую?

– Кассиус запаниковал. Эшли не так давно стало плохо. За ужином бедняжку едва не вырвало, – пояснил лорд Фелтон. – Элизабет уже готова была говорить о внуках…

Леди Гринхилл расхохоталась.

– Право слово, не в ближайшие несколько лет.

Профессор Бхатия хмыкнул.

– Люди порой болеют. К примеру, гриппом. Мальчишка просто помешался на почве влюбленности. С Эшли все в полном порядке.

Вот именно. Я здорова. Полоз просто решил поистерить на ровном месте. Вот и все.

Я развернулась и на цыпочках пошла прочь. Тем более, вроде бы как кто-то шел… Словом, самое время ноги уносить.

– Вот только Эшли… – начал лорд Фелтон… но вернуться к двери уже не было никакой возможности, потому что ко мне шла его супруга.

Вот же черт. Ну, ведь так просто нечестно! Они обо мне говорят, а я… Как так можно?

– Эшли, дорогая, тебе уже пора идти переодеваться. Гости скоро начнут собираться, – с привычной прохладной любезностью обратилась ко мне леди Элизабет и заявила, что лично отконвоирует в мою комнату. Спорить я бы рискнула даже с лордом Фелтоном, а вот с его женой… Ну не выходило у меня! Она мне казалась страшной.

– Ты же привезла с собой платье, не так ли? – поинтересовалась женщина, ведя меня под руку.

Как мне показалось, она надеялась на отрицательный ответ.

– Да, леди Элизабет, захватила платье. Кассиус одобрил.

Еще бы он не одобрил, если сам выбирал всю одежду такого типа в моем гардеробе.

– У Кассиуса неплохой вкус. Был.

«Пока он не связался с тобой», – добавила я про себя.

– Но почему ты так не хочешь пользоваться услугами горничных? – удивилась женщина, пропуская меня первой в комнату.

Я мучительно покраснела.

– Ну… я не привыкла. Наверное, никогда не смогу вам объяснить… – вздохнула я, стараясь не смотреть на мать моего парня. Все-таки мы из разных миров… Она не понимает половину того, что составляет мою жизнь… Хорошо, хоть Полоз старательно сглаживает все острые углы в моих отношениях с его родителями.

Леди Элизабет хмыкнула.

– Как так оказалось, что ты вообще оказалась рядом с моим сыном? Разные факультеты, разный круг общения, подозреваю, интересы тоже разные…

Насчет последнего аристократка заблуждалась. Вкусы с Фелтоном у нас были общие. Мы слушали одну и ту же музыку (интересно, его родители знают, что их дорогой единственный наследник куда больше классики любит панк-рок?), смотрели одни фильмы, читали… нет, читали разное, но в итоге начали обмениваться книгами, просто чтобы понять, что творится в головах друг у друга.

– Разве П… Кассиус не рассказывал? – осторожно осведомилась я у леди Элизабет, пытаясь понять, что именно мог наплести Полоз своим родным.

Что-то мне подсказывало, что леди Элизабет не слишком оценит историю о том, как я ночь напролет зажигала с некромантами, упившись до полного беспамятства и потеряв практически всю одежду.

– Сказал, вы познакомились на вечеринке в честь сдачи сессии. Без каких-либо подробностей.

Вот и хорошо. Вот и славно.

– Он меня выручил на той вечеринке, – улыбнулась я, вспоминая о том поганом, казалось бы, вечере едва ли не с нежностью. – Потом мы стали друзьями, и так получилось, что я влипла вместе с Кассиусом в ту историю с Эштоном…

А потом я влюбилась в него по уши.

– Вполне в духе Кассиуса, – кивнула своим мыслям леди Элизабет. – Ну что же, приведем тебя в порядок.

Как оказалось, магия – это не только адские разрушения, лечебные чары и прочие полезные и практичные вещи, но и чары, которые позволяют выглядеть привлекательней, чем ты есть на самом деле. И леди Элизабет отлично поднаторела в таких уловках.

На самом деле как-никак одеться и накраситься я могла и сама… просто боялась не соответствовать высоким стандартам семейства Фелтон.

Уже через несколько минут стало ясно, что я допустила стратегическую ошибку: нужно было просить о помощи леди Гринхилл, с которой мы неплохо ладили. Под испытующим взглядом леди Элизабет я начала заикаться, роняла все подряд и едва не запуталась в длинном подоле.

– Спокойней, Эшли, спокойней, – укоризненно произнесла леди Фелтон. – Не стоит так меня бояться, право слово. Кажется, я еще вас не кусала.

Лично для меня ключевым словом в этой фразе стало «еще». Мать Полоза я боялась едва ли не сильней, чем профессора Эштона, пока тот был жив: бывшего декана факультета некромантии хотя бы разрешалось убить, а вот от леди Элизабет спастись шанса не имелось.

– П-простите… – пролепетала я, чувствуя себя перепуганным ребенком.

Женщина взмахнула рукой, призывая меня замолчать и взялась за работу… Через полчаса я себя просто не узнавала, глядя в зеркало. Нет, это все еще была я, но волосы каким-то хитрым способом уложены, глаза подчеркнуты тенями и как будто стали больше… Вот еще бы эта магия мне помогла в подоле не путаться – совсем бы вышло замечательно. Но на последнее надеяться наивно.

– Учись, – с легким превосходством произнесла мать Полоза. – Будущая леди Фелтон должна выглядеть безупречно.

Вот же… У меня слов не было. Воспользовавшись возникшей заминкой, женщина выскользнула из комнаты.

Ну и какого черта?!

Я просидела как на иголках минут двадцать, дожидаясь, когда за мной зайдет Полоз. На таких мероприятиях (а горький опыт подсказывал мне, что «семейная встреча» для аристократов совершенно не то же само, что и для простых смертных) нужно появляться одновременно, иначе какая-нибудь оборотистая девица может посчитать, что потенциальный жених свободен.

Фелтон в смокинге походил на героя шпионского фильма. Улыбка у него была самая что ни на есть пакостная, так что он походил далеко не на положительного героя.

– Рыжая, ты сегодня прекрасна, – сообщил он мне деловым тоном, оглядев с ног до головы.

– Сегодня? – уточнила я.

Парень понятливо усмехнулся.

– Сегодня ты особеннопрекрасна.

Гад ползучий…

– Вот почему ты никогда не пытаешься меня охмурять в своей излюбленной манере? – философски протянула я.

Пожав плечами, Фелтон ответил:

– На тебя все равно не действует.

Ну, и я в любом случае уже люблю его, можно не очаровывать меня в очередной раз.

Семейная встреча, и правда, больше напоминала официальный прием. Дамы в вечерних платьях и драгоценностях, мужчины в смокингах… И что я вообще тут делаю?

– Вон тот, седой возле камина, – указал мне взглядом на одного из гостей Фелтон. – Лорд Нэйтан Лестер, отец Дэниэла.

Что ж, и этот Лестер тоже с эстетической точки зрения был весьма приятен, как и его отпрыск. Вот только выражение лица… Словом, если Дэниэла родственники именовали мелким гаденышем, то его отец, кажется, мог претендовать на звание полноценного гада.

– Я должна его бояться? – на всякий случай уточнила я у парня.

Фелтон пожал плечами.

– Ты не должна находиться с ним одна. Он не самый приятный и безопасный человек. Прими к сведению.

Сказав это, Полоз решительно повел меня через толпу гостей. Мне следовало только улыбаться и кивать на приветствия всем подряд, даже если я вообще не имела ни малейшего представления, кто передо мной. Чертово высшее общество…

– Вот зачем ты меня постоянно таскаешь на такие сборища? – продолжая улыбаться, прошипела я Фелтону, чувствуя себя лисой на псарне среди очень, очень голодных собачек, которые только и ждут, как попортить рыжую шкурку незваной гостьи.

Полоз фыкрнул.

– Нелепый вопрос… Возможно, потому что ты моя девушка, что общеизвестный факт, и у нас серьезные отношения? – протянул он, тут же поворачиваясь к одной из гостий, пожилой женщине в лиловом и с огромной диадемой на высокой прическе. Как по мне, от такой красоты наверняка должна ужасно болеть голова.

– Здравствуйте, тетушка Анна, – тут же любезно поздоровался с гостьей Фелтон. – Вы сегодня чудесно выглядите.

Гостья рассмеялась неожиданно звонко, как девочка.

– Сказал молодой человек, который сопровождает одну из самых прелестных юных особ на этом вечере, – кокетливо взмахнула веером женщина. – Представь мне свою очаровательную спутницу.

Я смутилась. Никогда не умела правильно реагировать на такие явно незаслуженные комплименты. К тому же я практически была уверена, что эта дама и без того имеет полное представление, кто же таскается за компанию с Полозом.

– Разумеется, тетушка, простите мне мою невежливость, – еще довольней улыбнулся Фелтон.

Кажется, комплименты, которыми меня осыпали, порадовали его куда больше, чем меня саму.

– Тетя Анна, позвольте представить вам мисс Эшли Грант.

Пояснений не последовало, и я не знала, радоваться по этому поводу или же нет.

– Эшли, это моя тетя миссис Анна Винтер.

Стало быть, женщина не леди, пусть и тоже аристократка. Наверное, из какой-то боковой ветви. Я все еще плохо разбиралась во всех сложностях иерархии.

– Зови меня просто тетей Анной, дитя мое, – тут же милостиво позволила мне родственница Полоза.

Учитывая, что Анна Винтер пусть и не имела титула, но все-таки относилась к магической аристократии, то разрешение было более чем лестным… Словом, вечер начался приятно, но именно тут сбоку подобрался лорд Лестер. Как он умудрился проскользнуть среди всех гостей практически незаметно и застать нас с Фелтоном врасплох – загадка.

– Кассиус, как я рад тебя видеть! – воскликнул Нэйтан Лестер с настолько любезной улыбкой, что мне тут же захотелось сбежать куда подальше. Вообще, я уяснила главное: такой гримасе можно доверять, только если она появилась на лице Ребекки Скотт.

Полоз даже в лице не изменился, но я-то держала его под руку и прекрасно ощущала, как парень тут же напрягся.

– Дядя Нэйтан, приятно видеть вас, – поприветствовал Фелтон родственника. Вроде бы даже искренне. Ну, по крайней мере, со стороны могло показаться именно так.

Глаза лорда Лестера равнодушно скользнули по мне. Намек Полоз уловил и представил нас друг другу.

Отец мелкого гаденыша повел себя не так, как отпрыск, в том смысле, что вел себя цивилизованно и не пытался смешать меня с грязью… Но, если быть до конца честной, то, пожалуй, дружелюбие лорда Нэйтана скорее нервировало меня, чем вселяло надежду на то, что мы поладим.

– Ты сделал довольно интересный выбор, Кассиус, – отметил после обмена парой фраз мужчин и удалился.

Я украдкой выдохнула, хотя и понимала, что, на самом деле, расслабляться рано. Лестер в любом случае не стал бы что-то делать в присутствии такого количества свидетелей.

Еще через несколько минут к гостям присоединилась леди Гринхилл с женихом… И какое-то время собравшимся стало не до нас. Потому что бледная эффектная брюнетка в черном под руку с не менее эффектным профессором Бхатией привлекала взгляды всех без исключения.

– Это не странно, что при наличии живого жениха твоя кузина носит траур по умершему мужу? – шепотом уточнила я у Фелтона.

Тот с улыбкой ответил:

– По-моему, ей просто нравится черный цвет, рыжая. Ничего больше.

Леди Гринхилл здоровалась со всеми собравшимися, причем не все были удостоены любезного приветствия, перемещалась от одной группы гостей к другой… Профессор Бхатия предпочитал отмалчиваться, просто наслаждаясь тем, как его нареченная изящно издевалась над особо неугодными ей людьми.

Тем временем появился и сам виновник торжества, Дэниэл Лестер. Кажется, не только леди Гринхилл решила выделиться. Мелкий гаденыш вместо «униформы» этого вечера, смокинга, нацепил костюм, причем темно-лиловый, надев под него черную рубашку. Вроде бы ничего криминального, но на фоне остальных мужчин выделялся ну очень сильно. И, судя по реакции представительниц слабого пола, Дэниэл попал в цель.

– Позер, – прокомментировал внешний вид родственника Фелтон.

– Больший, чем ты? – не удержалась от ехидства я.

Полоз, разумеется, и не подумал обижаться на меня.

– Даже сравнивать не стоит.

Вечер, в целом, проходил спокойно. В какой-то момент Фелтон оставил меня на попечение кузины и профессора Бхатии, а сам удалился поговорить с кем-то полезным.

– Замечательно выглядите, мисс Грант, – тут же отвесил мне комплимент декан.

Сперва я покосилась на леди Гринхилл и, убедившись, что та не демонстрирует никакого раздражения из-за такого внимания к моей скромной персоне со стороны профессора Бхатии, ответила:

– Спасибо, все это леди Элизабет.

Инспектор прыснула.

– Редкостная скромность. Какой восхитительный контраст… Касс скромностью не отличается.

А то я сама не знала.

– Профессор, со мной все в порядке? – спросила я у декана, испытующе глядя ему в глаза.

Дослушать тот судьбоносный разговор между моим преподавателем, леди Гринхилл и лордом Фелтоном не удалось, а вот узнать, какая чертовщина может со мной твориться, все равно хотелось.

– А с вами что-то должно быть не в порядке? – уточнил профессор Бхатия… и я поняла, что он наверняка чертовски хорошо играет в покер. По крайней мере, выражение лица у него было соответствующее, совершенно непроницаемое.

Признаваться, что я подслушивала под дверью, мне совершенно не хотелось.

– Ну… Кассиус… – пожала я плечами.

Леди Гринхил саркастично улыбнулась.

– Кузен просто слишком влюблен, поэтому болезненно реагирует на каждый твой чих.

Да… Похоже, честно мне со своими проблемами не разобраться. Придется, как всегда, хитрить и изворачиваться. Полоз, конечно, заботится обо мне, порой даже немного перегибая палку, но он однозначно никогда не паникует на пустом месте. Да Фелтон для этого слишком разумен!

Стало быть, от меня пытаются что-то скрыть… А заодно и от самого Полоза.

Вечер проходил мирно и даже, можно сказать, томно, пока внезапно не выключился свет. Сперва мне даже показалось, что это просто часть запланированной программы, пока я не услышала взволнованный голос леди Элизабет, которая требовала включить свет. Вот тут уже захотелось попаниковать: если хозяйка дома не понимает, что происходит, то дела и правда плохи.

Потом появился какой-то странный запах… Вроде бы знакомый… Что-то такое мы делали на алхимии… Голова мгновенно закружилась… Стоило, наверное, начать прорываться к выходу, но я побоялась, что меня затрут остальные гости.

Кто-то схватил меня за руку. Я перепугалась и начала вырываться, но тут услышала голос леди Гринхилл:

– Эшли, спокойно. Это я.

Настолько страшно уже не было. Я отступила так, чтобы встать вплотную к полицейской и декану.

– Отступаем к окну, – тихо произнес профессор Бхатия. – Без паники.

Бояться хоть чего-то в присутствии преподавателя и кузины Фелтона практически не получалось: они казались мне слишком надежными и сильными. Я попыталась было что-то сказать о Полозе… Но леди Гринхилл велела не волноваться о нем.

Решение двигаться к окну оказалось верным: туда никто не рвался, в отличие от дверей. Вот только смысл?!

Профессор Бхатия открыл окно и выглянул наружу.

– Плющ… Дамы? Справитесь? – поинтересовался он по-деловому.

Как по мне, так это нам впору было нам спрашивать о том, в состоянии ли осилить спуск декан. У нас-то хотя бы обе ноги целые.

– Справимся, Киран, – решительно заявил леди Гринхилл, снимая туфли. – Так и знала, что не стоит надевать все это убожество… Вечно, как связываюсь с Кассом и его девицей, так уносить ноги приходится самым неприятным способом.

Я последовала примеру полицейской. Туфли было откровенно жаль, но жизнь все-таки куда дороже…

– Не ворчи, Даф, – фыркнул мой преподаватель.

И мы полезли. По плющу. Думаю, это можно было приравнять к эпическому подвигу. И, самое смешное, что действительно профессор Бхатия справился быстрей, чем мы с леди Гринхилл. Хромота ему не то чтобы не мешала… Но, словом, он неплохо приспособился к своему физическому недостатку. А вот нам с кузиной Фелтона в длинных платьях и босиком пришлось нелегко. Особенно мне. Едва не навернулась раза два. Нет, второй этаж, стало быть, насмерть бы не убилась, но что-то сломать шанс имелся очень даже неплохой. Заодно выяснилось: я боюсь высоты… Причем довольно сильно.

Под конец сорвалась с чертова плюща и упала спиной назад. Слава богу, на мягкий газон.

Тут же рядом оказался профессор Бхатия, проверяя жива ли его студентка. Студентка… в целом чувствовала себя вполне нормально. Разве что в ушах звенело, но тут уже непонятно, почему. Возможно, просто надышалась чего-то в зале.

А ведь там Полоз! И его родители!

– Киран, присмотри за девочкой, – то ли попросила, то ли приказала профессору Бхатии инспектор.

Тот мгновенно почуял неладное.

– А ты куда собралась?

Женщина пожала плечами.

– Вернусь в зал. Там явно не помешает присутствие полицейского, – отозвалась женщина и направилась к ближайшим дверям, ведущим внутрь. Как была. Босиком и в вечернем платье.

Профессор что-то неразборчиво пробормотал себе под нос.

– Даф! Ты с ума сошла! Я не отпущу тебя одну!

Леди Гринхилл оглянулась и в упор посмотрела на жениха.

– Киран, прости, но я передвигаюсь быстрей тебя. К тому же, кто-то должен присмотреть за Эшли. И не спорь со мной, будь любезен. Я сильная девочка и наверняка справлюсь.

Декан тяжело вздохнул и махнул рукой. Наверное, вспомнил, что его будущая жена действительно сильный маг и может хоть черту в зубы пойти, причем ущерб будет скорей для зубов черта, а не для Дафны Гринхилл.

– Не спускай с Эшли глаз, – потребовала напоследок женщина и скользнула в дом.

Из зала доносились крики, звуки падения… И я понемногу начала трястись и рваться следом за инспектором, ведь там остался Фелтон, с которым непонятно что может случиться.

– Стоять! – скомандовал декан, стоило мне только двинуться к дому. – Мисс Грант, вы остаетесь здесь со мной. И никуда не суетесь.

Я беспомощно посмотрела на преподавателя, на дверь…

– Но там же Фелтон! – жалобно произнесла я, не зная, как же быть. – С ним же может случиться что-то…

Профессор Бхатия взял меня за руку (вероятно, побоялся, что я просто сбегу) и произнес:

– Эшли, вы говорите о Фелтоне. Это на удивление живучее семейство. Уж поверьте моему опыту, я дольше вашего знаю их. С вашим возлюбленным все будет в порядке. И с Дафной тоже…

Кажется, кто-то начал заниматься самоуспокоением… Которое пошло к черту, когда внутри дома что-то грохнуло…


Глава 3 Turn off the Lights

 – Мне кажется, что нам лучше, ну… вернуться… – осторожно заметила я.

В то, что Фелтон с семейством сможет сам со всем разобраться, мне уже как-то не очень верилось. Пусть он и неплохой маг, пусть там еще куча народу… Но я запросто могу умереть от страха тут, ожидая, что случится.

– Тогда мне устроят скандал как минимум два человека… – задумчиво протянул профессор Бхатия, с огромным сомнением глядя на окно, из которого мы выбрались.

Я тоже не верила, что преподаватель сумеет туда забраться. Да и мне самой такой подвиг не осилить… Наверняка позорно навернусь вниз.

– Нужно идти за Даф и войти в зал через дверь, – принял закономерное решение декан. – Грант, за мной. Одну я вас точно не брошу.

Как будто я так сильно хотела остаться без присмотра. Нет уж, ни за какие деньги.

Всегда поражалась, как профессор Бхатия умудряется при необходимости так быстро передвигаться со своей тростью… В обычной жизни он, кажется, едва ходит, но как только ситуация требовала ускориться – декан на своих увечных трех перемещается куда лучше, чем кто-то на здоровых двух.

– Магический фон не меняется, значит, хотя бы обошлись без заклинаний, – сообщил мне мужчина, ни на секунду не замедляясь. Я за ним практически бежала, а он, калека, даже не запыхался!

– Этот хорошо? – уточнила я, безнадежно сбивая дыхание.

Профессор мотнул головой.

– Это просто странно. Не хорошо. Была бы магия – было бы понятно, с чем имеем дело, – даже не подумал успокоить меня декан.

Ненавижу эту правдивость!

К дверям нам пришлось продираться через толпу перепуганных до полусмерти слуг, которые вообще не понимали, что делать. Потому что двери оказались намертво заблокированными, о чем нам и сообщила леди Гринхилл, которая эти самые двери едва ли не пинала. Сперва она обрадовалась появлению жениха, а потом… потом высказала все, что думает о нем, в крайне нелестных выражениях.

– Ты должен был приглядывать за Эшли! – подвела итог своим претензиям женщина.

Профессор Бхатия с самым невозмутимым видом пожал плечами.

– Не вижу ни одной причины, почему я не могу делать это здесь. А двери нужно просто вынести.

Полицейская поморщилась, словно от сильной боли.

– Там ведь люди… Могут пострадать.

Декан моего факультета не счел это стоящей причиной, чтобы отказаться от своего замысла.

– Могут. Но если мы не откроем двери, люди точно пострадают. В сторону.

И леди Гринхилл подчинилась, правда, на всякий случай крикнула, чтобы отошли от дверей. Подозреваю, сугубо для очистки совести.

А потом вступил профессор Бхатия. Пара пассов – и проход был открыт. А часть гостей – накрыта. Дверями.

Я в приступе паники зажмурилась. Здесь же собрались все сливки общества, они такой вой могут поднять…

Хотя стоило мне только разглядеть выпущенных на свободу аристократов, как сразу стало ясно, что немногие станут предъявлять претензии: часть гостей, кажется, могла преставиться прямо тут. Но далеко не всем было действительно плохо… Некоторые просто оказались перепуганы по полусмерти, но не более.

Тут леди Гринхилл быстро сориентировалась и начала командовать прислугой. Люди ей подчинялись легко и охотно, то ли из-за личной харизмы, то ли из-за довольно близкого родства с хозяевами замка.

Пострадавших физически начали сопровождать до комнат, пострадавших только морально отправляли добираться своими ногами…

Я вглядывалась в лица и понемногу начала трястись… Фелтона среди выходящих не было. В итоге просто не сдержалась и проскользнула в зал, наплевав на возмущенный вопль леди Гринхилл. Плевать, главное, найти Полоза и убедиться, что с ним все в порядке. В зале все еще стоял странный запах, но уже хотя бы загорелся свет.

Фелтон обнаружился в дальнем углу, рядом с родителями… и Лестерами. Все темные выглядели как относительной свежести покойники, но вот Дэниэл выделился особенно. Он лежал на софе, кажется, без сознания, а над ним склонилась Анна Винтер, которая водила над телом парня руками и как будто что-то шептала.

Я тут же бросилась к темным.

Разумеется, первым делом спросила у Полоза, как он.

– Нормально. В целом. Сейчас гости выйдут, и мы следом за ними. А вот Дэнни, похоже, не очень.

Миссис Винтер поднялась и произнесла:

– Дэниэлу нужно в больницу. Сильное отравление. Требуется срочная госпитализация, иначе я не поручусь не то что за здоровье – за жизнь мальчика.

У меня в голове как будто замкнуло. Что вообще происходит-то? Почему младший Лестер пострадал? Он же тут вроде бы должен был злоумышлять против родственников, ну, и против меня заодно, а в итоге сам валяется полудохлым… Это точно не по плану!

– Я сейчас этим займусь, – тут же откликнулся Полоз, но тут его просто повело в сторону. Учитывая, что физиономия у него приобрела к этому времени дивный оливковый цвет, оно и неудивительно.

Моим первым порывом было кинуться к Фелтону, чтоб его поддержать, и он… не отказался. Видимо, его змейству совсем худо, ведь гордость родилась прежде него, и Полоз никогда бы не позволил кому-то помогать себе. Даже мне. Особенно мне.

В итоге пришлось отбуксировать Полоза из зала, поддерживая как раненного бойца, и сгрузить на диван в ближайшей комнате. На этом самом диване некромант и растекся счастливой медузой на несколько секунд и только после этого достал мобильный телефон.

– Когда еще до нас доберутся… – вздохнул Фелтон, вызвав скорую помощь. – Надеюсь, тетя Анна не растеряла все целительские умения…

– Что все-таки произошло? – тихо спросила я. – Часть гостей, кажется, вообще не пострадала… Но кому-то плохо, как тебе… И Дэниэл…

Фелтон скривился.

– Газ. Газ, который действует исключительно на тех, кто прошел через мутацию… – ответил он и устало прикрыл глаза. Теперь Полоз стал просто бледным, а не зеленым. Уже куда лучше. – Светлые были в полной безопасности, рыжая.

То есть… То есть я в любом случае бы не пострадала, а вот Фелтон, его родственники…

– И сколько сегодня было темных? – дрогнувшим голосом спросила я у Полоза.

Если их много… То нам явно нужно куда больше, чем одна скорая… Но кому вообще могло в голову прийти отравить темных магов, да еще и на празднике?!

Ответ был простым: как минимум тому, кто знает о существовании темных магов… А таких людей слишком много…

Да что вообще тут творится?!

– Где-то треть темных… – хрипло отозвался Фелтон. – Но большинство не слишком уж сильно пострадали. Дэнни явно исключение.

Но тогда зачем вообще все это? Зачем сложности с газом, если в итоге все равно все живы? Чего добивались те, кто устроил все это безобразие?! Я совершенно ничего не понимала в происходящем…

– Зачем все это устроили? С какой радости слегка потравить темных? Это акт устрашения какой-то? – спросила я у Полоза.

Тот бросил на меня недовольный взгляд из-под ресниц.

– Откуда мне знать?

Ну да, ему-то знать неоткуда…

– Пока я не связалась с тобой, моя жизнь была куда проще… – вздохнула я, садясь рядом с Полозом.

Адреналин схлынул, и теперь я чувствовала и ломоту в мышцах, и жжение в ободранных ладонях. Да и ходить босиком я точно больше никогда не стану – слишком уж неприятные ощущения.

– Зато теперь не соскучишься, – отозвался он, обняв меня за плечи. – Да и нам с тобой все равно никуда друг от друга не деться, верно?

Хитрый змей.

– Верно.

Скорая приехала через полчаса, за которые Полоз полностью пришел в себя, а Дэниэл так и не умер. И то, и другое меня определенно радовало. Леди Гринхилл металась от нас к лорду Фелтону и обратно, как робот-пылесос, у которого программа засбоила. Она так и осталась в вечернем платье и босиком, но, кажется, этого вовсе не замечала, занимаясь насущными делами.

– Да я скоро с ума так сойду! – воскликнула женщина, когда в очередной раз заскочила к нам. – Там еще и артефакт какой-то, кажется, был. По крайней мере, я след уловила… И ведь полицию лучше не привлекать… Как объяснять буду, почему кто-то полностью здоров, а кого-то выворачивает?! Вот же черт…

Леди Гринхилл я искренне сочувствовала: наверное, очень сложно лавировать между интересами семьи и интересами службы.

– Что там с Дэнни? – уточнил Фелтон, прервав возмущения кузины.

Инспектор махнула рукой…

– Ничего, он парень живучий, здоровый и крепкий. Недельку полежит в больнице – и снова начнет отравлять жизнь всем окружающим. У него это замечательно выходит.

Прогноз, по крайней мере, оптимистичный.

– А что хотя бы за артефакт, Даф? Кто умудрился пронести магическую машинерию так, что не сработала защита? – задал еще один крайне злободневный вопрос Полоз. – Что творится в моем доме?!

Леди Гринхилл нахмурилась.

– Явно кто-то свой… Ты же знаешь, как трепетно тетя Элизабет относится к родственникам… Не удивлюсь, если лорд Лестер решил немного поэкспериментировать. В любом случае, след есть, а вот артефакта – уже нет. Проблема.

С каждой секундой я чувствовала себя все более и более неуютно. Если раньше дом Фелтонов воспринимался для меня практически как «мой дом – моя крепость», то теперь выяснилось, что не только дом не мой, так еще и крепость так себе.

– И не говори…

Леди Гринхилл внимательно оглядела кузена.

– Касс, шел бы ты к себе, а? Выглядишь, как наш с тобой рабочий материал. Эшли, будь любезна, заставь этого бестолкового мальчишку лечь в постель, ему же плохо!

Я посмотрела на Полоза с изрядной долей озадаченности. Как мне его заставить-то?!

– Ну… Пойдем? – неуверенно предложила я парню.

Тот тяжело вздохнул.

– Ну, пойдем, – неожиданно легко согласился он и поднялся на ноги. – Только тебе придется меня довести, рыжая.

Ой, как будто мне до его слов это было непонятно.

По дороге до спальни Полоз опирался на меня очень уж тяжело, давая таким образом понять, насколько ему на самом деле паршиво. Ни слова жалобы, ни даже вздоха я от него не услышала: чертова фамильная гордость не позволяла показать свою слабость… И пусть это в какой-то мере меня раздражало, но и заставляло восхищаться Фелтоном чуточку больше.

– Может, тебе тоже нужен целитель? – спросила я, когда парень уже лежал на постели.

Полоз закрыл глаза и очень достоверно стал притворяться мертвым. Так что разувать его и стягивать смокинг пришлось уже мне самой.

– Ты ленивая задница, – не удержалась я от едкого замечания.

Некромант согласно угукнул и начал закукливаться в одеяло, даже не пытаясь под него залезть. Точно плохо.

Я поцеловала Фелтона в щеку на прощанье и пошла к себе. Пусть я, как светлая, и не отравилась, зато успела изрядно устать и перепугаться. Тело просило сна в ударных дозах… Кажется, завтра на занятиях с утра мне появиться не судьба. Съездил, что называется, в гости к парню. И почему постоянно огребаю приключения?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю