355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Уиддон » Сокровенные мечты » Текст книги (страница 9)
Сокровенные мечты
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:11

Текст книги "Сокровенные мечты"


Автор книги: Карен Уиддон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

Девлин, как всегда, отказывался от любых интервью и посылал репортеров подальше.

Но, как это ни было глупо, он бережно хранил все публикации. Девлин заставил себя прочитать первые несколько заметок. Чудовищная ложь, сплошные гнусные измышления, подрывавшие его авторитет, уничтожавшие остатки его самоуважения! Он принял осознанное решение больше ничего не читать. Но тем не менее продолжал их хранить, так и не прочитанные, в аккуратных стопках, сложенных вместе с прочитанными статьями. Он хранил их и смотрел на опубликованные там фотографии – горестное и мучительное напоминание о том, как он позволил себе так бездумно верить и быть слепым.

Однако он не мог устоять перед искушением и с тоской смотрел на те фотографии, где он был вместе с Лейси.

О Лейси!

Господи, помоги ему! Он любит ее! Даже теперь, после всего, что произошло! Даже теперь…

Глава 10

Лейси поставила последние сумки в багажник старого пикапа и посмотрела на ясное, без единого облачка небо. Дальше, наверное, ей нужно прочитать небольшую молитву, по крайней мере если она действительно хочет, чтобы эта развалина довезла ее до Боулдера. Эдвард с Дэвидом с грехом пополам реанимировали бедную колымагу. Однако оба они советовали ей все же не рисковать и не отправляться на ней домой, так как путь был неблизкий.

Но у Лейси не было другого выхода – нужно уезжать. Оставаться здесь дальше бессмысленно. Ей было тяжело видеть дом Девлина, возвышавшийся на скале, и думать о том, что он скрывается где-то там, в лесах, но ни за что не согласится ни встретиться с ней, ни поговорить.

Собираясь вернуться в главное здание, чтобы попрощаться с Эдвардом, Лейси услышала шуршание автомобильных шин по гравию. Так как Айрис и Дэвид уехали накануне, она не представляла, кто это может быть. Но когда девушка увидела, как из-за поворота, накренившись, показался черный пикап «додж», она поняла, что старший брат приехал ее спасать!

Хотя обычно его по-медвежьи неуклюжие попытки навести порядок в ее жизни вызывали у Лейси возмущение, на этот раз девушка была рада видеть брата. Она подбежала к нему, когда он еще не успел выключить двигатель.

Дверца открылась, ее большой, широкоплечий брат вышел из автомобиля, и Лейси бросилась ему на шею.

– Ух ты! – Джейс удивленно уставился на нее. – Я тоже рад тебя видеть.

Собираясь ответить ему, она совершенно неожиданно для них обоих разрыдалась.

– Эй, малышка, да что это с тобой? – Джейс неловко похлопал Лейси по спине. – Что за слезы?

Распахнулась дверь, и из главного здания вышел Эдвард, чтобы приветствовать друга.

– Что случилось?

Джейс недоуменно пожал плечами.

Лейси уткнулась лицом брату в плечо и тяжело дышала, пытаясь овладеть собой.

– Ну ладно, родная! – пробормотал Джейс. – Пошли в дом! Думаю, нам есть о чем поговорить.

Лейси подняла голову, вытерла глаза и согласно кивнула.

– Извини, – пролепетала она. – Сама не могу понять, почему расплакалась. – Даже в этот момент она не могла удержаться и еще раз взглянула на каменный дом на скале.

Заметив это, Эдвард и Джейс обменялись настороженными взглядами.

– Это его дом?

– Да, – нахмурился Эдвард. – Хотя его целую неделю никто не видел.

– С тех пор как стали выходить статьи. – Лейси не смогла удержаться, и эта фраза вызвала новый поток слез. – Ну, пошли! – Голос у нее оборвался. – Пойдем в дом, я сварю тебе кофе.

Только сейчас она заметила, что под мышкой у Джейса была свернутая газета.

– Это…

Джейс кивнул:

– «Денвер пост». Твой рассказ появился в утреннем номере.

Эдвард удивленно поднял брови:

– Рассказ? Какой рассказ?

– В опровержение той статьи Лейси написала свою собственную. Статья очень сильная… и очень личная. – Направляясь к двери, Джейс бросил на Лейси взгляд, полный тревоги. – Не удивлюсь, если ты получишь за нее какую-нибудь награду.

Награды Лейси интересовали сейчас меньше всего. Лучшей наградой для нее будет, если Девлин поймет ее.

Она снова бросила на его дом взгляд, полный бесконечной тоски.

– Как ты думаешь, он прочитает мою статью?

Эдвард кашлянул.

– Лейси, я действительно желаю тебе…

Джейс выразительно посмотрел на него, приказывая ему замолчать.

– Кто знает… – Ласково обняв Лейси, брат повел ее в дом. – Но если Девлин ее прочтет, он стремглав бросится сюда, вне всякого сомнения!

Молодые люди молча уселись за деревянный стол, а Лейси, все еще взволнованная, хлопотала на кухне, возясь с кофеваркой и внимательно рассматривая содержимое холодильника в поисках чего-нибудь, что можно было подать к кофе.

Когда молчание стало невыносимым, Джейс снова заговорил:

– Ты ведь именно об этом мечтаешь: чтобы этот самый Девлин Паркер бросился сюда сломя голову. Так ведь?

Хотя Лейси хотела этого больше всего на свете, она не собиралась признаваться в этом брату. Потому что, если она скажет ему правду, Джейс тут же отправится к Девлину. Она его знала. Как-нибудь обойдется без ненужного рыцарства.

Повернувшись к ним лицом и нервно барабаня пальцами, Лейси проговорила:

– Не бросится – не успеет. Я ведь уже уезжаю. Мы с тобой чуть не разминулись.

– Уезжаешь? – У Джейса брови поползли вверх. – Я же только что приехал.

– Я не знала, что ты приезжаешь.

– Я хотел тебе сделать сюрприз.

– Но ты мог позвонить!

Эдвард засмеялся:

– Вы в своем репертуаре. Совсем не изменились!

Натянуто улыбаясь, Лейси повернулась к кофейнику. Эдвард заблуждался. Она изменилась, и очень сильно. Лейси гадала, пройдет ли у нее когда-нибудь это невыносимое ощущение пустоты. Она подозревала, что остаток жизни ей придется провести, горюя об утрате. Ведь Девлин больше не желает иметь с ней ничего общего!

Когда кофе наконец заварился, девушка разлила его по чашкам. Отнеся дымящиеся чашки на стол, она опустилась на стул рядом с Джейсом.

Взяв у нее из рук чашку, Джейс сделал глоток.

– Это как раз то, о чем я мечтал. Спасибо, сестренка!

Она кивнула.

Эдвард смотрел на свернутую в трубку газету.

– Не возражаешь, если я прочитаю статью?

Вместо ответа Джейс протянул ему номер.

Когда Эдвард погрузился в чтение, Джейсон подвинулся к Лейси.

– Я ничего не знал, – указал он на «Денвер пост».

Вымученно улыбнувшись, Лейси выдавила из себя:

– Я ничего не планировала заранее. Я даже не представляла, что это произойдет со мной. Это просто случилось, и все!

– Так, значит, ты любишь этого парня по-настоящему?

Лейси закрыла глаза, и на нее нахлынула новая волна боли.

– Люблю… то есть любила. Только вот он, к сожалению, меня не любит.

– Почему ты так решила?

Лейси открыла глаза и посмотрела на брата, который был так похож на нее.

– Если бы он любил меня… – она смахнула непрошеную слезинку, – если бы Девлин на самом деле любил меня, он не поверил бы, что я способна на такую подлость. Ведь он подумал, что это я предала его!

Джейс медленно покачал головой и накрыл ее руку своей ладонью.

– Мне очень жаль, дорогая! Хочешь, я поговорю с этим парнем?

– Боже мой, конечно же, нет! Ни в коем случае! – Лейси в ужасе сжала его руку. – Обещай, что ты не пойдешь к нему, не будешь звонить ему в дверь и не будешь от него требовать, чтобы он поговорил с тобой. Я ведь не старшеклассница, Джейс! Эти мои проблемы ты решить не в состоянии!

– Тпру! – Вырвав руку, Джейс поморщился от боли и встряхнул кистью. – Ну не стоит так горячиться, Лейс! Давай все же обойдемся без насилия! Обещаю тебе не вмешиваться.

– Спасибо.

– Эй! – Эдвард шуршал газетой, развертывая ее. – Твой рассказ задел меня за живое, Лейси! Он хорош даже без фотографий. – Эдвард скривил губы в улыбке, и Лейси показалось, что он выглядит немного пристыженным. – Я понятия не имел, что у тебя все было так серьезно с нашим соседом!

Эдвард поднялся с места, подошел к Лейси и неуклюже обнял ее.

– Я сожалею о том, что произошло!

– Черт возьми, ребята! – Лейси заставила себя вскинуть голову и улыбнуться. – Все эти соболезнования только выводят меня из себя!

– Так какие же у тебя теперь планы? – спросил Джейс, никогда не терявший присутствия духа.

Лейси замерла, не зная, что сказать. До этого самого момента она думала ехать домой и возвратиться к прежней жизни. Все вернется на круги своя, все снова будет так же, как прежде.

Теперь девушка не знала, на что решиться.

За окном откуда-то из леса донесся зловещий крик ястреба. Странно, но этот звук напомнил ей о Девлине. Хотя все в этих местах напоминало о нем.

– Для начала… – проговорила Лейси, судорожно соображая, что сказать, – …мне надо поскорее уехать отсюда!

Даже Эдвард отнесся к ее решению одобрительно.

– Хорошо, что ты здесь, Джейс. Твоей сестре не стопит отправляться в путь на старом грузовике. Это небезопасно!

Лейси не стала возражать.

– В таком случае, Джейс, можно мне поехать вместе с тобой на твоей машине? Мне не терпится вернуться домой!

Домой? Чтобы продолжать вести жизнь, лишенную всякого смысла? Тем не менее уж лучше это, чем сидеть здесь и страдать по человеку, который никогда не будет ей принадлежать!

Но Джейс нахмурился.

– Может быть, так оно и есть, – сказал он сестре, ласково глядя на нее. – Но может, мы здесь останемся хотя бы на денек-другой? Лейси, мне нужно немного отдохнуть, и я давно мечтал провести немного времени с тобой и Эдвардом.

Лейси почувствовала себя виноватой, вспомнив, как много работал ее брат. Он очень редко брал выходные, чтобы заниматься личными делами, не говоря уже об отпуске!

– Конечно, конечно! – пробормотала девушка. Несколько дней она уж как-нибудь потерпит.

– Тогда решено! – Эдвард улыбнулся и деловито потер руки. – Пошли, Джейс! Мне нужно многое тебе показать. Я кое-что здесь изменил, многое переделал. Хочу, чтобы ты все увидел и высказал свое мнение.

– Ты пока побудешь здесь одна, Лейси?

Изобразив на своем лице равнодушие, Лейси помахала молодым людям.

– Идите, мальчики! А я пока выложу вещи из грузовика и посмотрю, что можно приготовить на обед.

Хотя было всего девять часов утра, друзья кивнули ей и ушли, не сказав ни слова.

Девлин больше не читал газет и не смотрел новости по телевизору. Когда он чувствовал необходимость, Девлин иногда просматривал старые фильмы из видеоколлекции или слушал классику рока по радио. Но более всего он нуждался сейчас в тишине!

Расставшись с городской жизнью, Девлин понял одну вещь: люди привыкли окружать себя постоянным шумом. Когда-то он и сам был таким же. Ведь тишина заставляет человека думать и размышлять. А оставаться наедине со своими мыслями бывает подчас мучительно.

Однако сейчас Девлин обнаружил, что ему нужна тишина. Нужно время, чтобы все не спеша, хорошенько обдумать, попытаться вернуть утраченное душевное равновесие.

Как и раньше, он совершал длительные прогулки. Только теперь Девлин прокладывал новые тропы, которые будут уводить его в противоположном направлении от лагеря Кэмп-Кадиллак. Больше всего он боялся случайно наткнуться на Лейси. Хотя и не переставал о ней думать.

Может быть, поэтому сегодня, в этот солнечный день, Девлин оказался на гребне горы, с которой был хорошо виден лагерь.

Он предполагал, что к этому времени большинство вожатых уехали. Но Девлин заметил, что старый грузовик Лейси все еще на территории лагеря, так же как и «трупер» Эдварда. Кроме этого, Девлин увидел там еще один автомобиль. Блестящий черный пикап «додж», который выглядел так, как будто только что сошел с витрины автомобильного салона.

Ее парень? Девлин отвернулся, пытаясь подавить мгновенно вспыхнувшую в нем ревность.

И тут же лицом к лицу столкнулся с незнакомцем.

– Добрый день!

Девлин попятился, на мгновение растерявшись. Ему показалось, что он где-то видел этого человека, но он не мог припомнить, где именно они встречались.

– День добрый! – сквозь зубы ответил Девлин, собираясь уходить. Еще одного допроса очередного настырного репортера он не выдержит.

– Подождите! – Темноволосый мужчина протянул руку. – Вы Девлин Паркер?

С трудом сдерживая охвативший его гнев, Девлин наклонил голову, делая вид, что не замечает протянутой для рукопожатия руки.

– Я не даю интервью.

– Интервью? – Мужчина засмеялся. – Черт возьми, полностью вас поддерживаю! За последнюю неделю о вас столько писали, что любого будет воротить от журналистов.

Только сейчас Девлин обратил внимание, что незнакомец держит под мышкой свернутую в рулон газету.

– А вы разве не один из них? – холодно уточнил он. – Вы ведь тоже журналист, не так ли?

Молодой человек снова хмыкнул. Он излучал спокойствие и уверенность в себе и был похож на адвокатов, вместе с которыми Девлин когда-то работал. Когда-то он и сам был таким же! Дерзким, стремительным, уверенным в себе! Гордым и высокомерным. Пока его жизнь не изменилась и он не узнал, что то, что раньше ему казалось таким важным, на самом деле не имеет никакого значения.

Слишком поздно Девлин понял, что главное в жизни – это семья и твои близкие. Он понял это только тогда, когда судьба жестоко отняла у него тех, кого он любил. Семья служила ему опорой, была его силой. Только после того как он потерял их, Девлин понял, как они ему были дороги.

А затем в его жизнь вошла Лейси!

Эта мысль пришла ему в голову сама собой. Лейси стала так много для него значить! Девлин даже и представить себе не мог, что такое когда-нибудь случится!

Незнакомец с интересом смотрел на него и улыбался.

– Не волнуйтесь! Я не репортер. Меня зовут Джейсон Мэйнс, Чаще меня называют Джейсом. Я брат Лейси.

Девлин поднял голову, не в силах побороть внезапный приступ отчаяния, охвативший его при упоминании ее имени.

– Теперь я вижу – вы с ней похожи. Неудивительно, что вы показались мне знакомым. – Девлином овладело любопытство. Ему вдруг страшно захотелось узнать, что собой представляет этот человек. Девлин недоумевал, что от него нужно Джейсу Мэйнсу.

В конце концов Лейси все равно отсюда скоро уедет.

– Мне нужно поговорить с вами. – Лицо Джейса посерьезнело. – О моей сестре.

Девлина снова пронзила боль, которую он опять попытался заглушить.

– Тут не о чем говорить! – холодно ответил он, сохраняя бесстрастное выражение лица. – В последнее время я с ней не виделся. Думаю, вам нет смысла беспокоиться по этому поводу.

Вместо того чтобы уйти, Джейс стал приближаться к Девлину, а затем остановился и замер перед ним в оборонительной позе: ноги врозь, руки согнуты в локтях, как будто Джейс в любую секунду готовился ринуться в бой за свою сестру.

– Скажите, вы любите ее?

Девлин отшатнулся. Воспоминания о пережитом предательстве были еще слишком свежи, чтобы этот высокий парень с широкой улыбкой сыпал соль на его не затянувшиеся раны. Если этот Джейс хочет драки – пожалуйста!

Он тоже сжал кулаки и спокойно проговорил:

– А вам какое дело?

Что-то в том, как Девлин это произнес, или, может быть, что-то в выражении его лица, казалось, удовлетворило молодого человека. Внимательно глядя на Девлина, Джейс медленно кивнул:

– Она любит вас!

Девлину показалось, что он теряет почву под ногами.

– Нет! – На этот раз он не мог скрыть боль. Понимая, какая мука отразилась на его лице, в его глазах, Девлин отвернулся. – Нет! Вы ошибаетесь! Она не любит меня!

– Любит, – настаивал Джейс. – Именно поэтому я и пришел сюда, чтобы разыскать вас. Я хотел убедиться в том, что Лейси не совершает сейчас ошибку.

– Ошибку?! – Это слово прозвучало так, как будто Девлин вырывал его из своей души. – Она уже совершила ошибку! Она использовала меня, чтобы сочинить свою статью! Вашу сестру я никогда не интересовал как мужчина.

– Уверяю вас, вы заблуждаетесь! – Молодой человек вынул из-под мышки газету. – Лейси не писала той статьи. Более того, она не имеет к ней никакого отношения! Но она написала другую статью, вот в эту газету. Вы получаете «Денвер пост»?

Боль сдавила Девлину горло, и он отрицательно покачал головой.

– Если вам дорога моя сестра, пожалуйста, прочтите это! – Джейс протянул ему газету.

Девлин молча взял ее.

– Я не…

– Обязательно прочтите!

– Я… – Девлин осекся и, желая только одного – чтобы его оставили в покое, кивнул в знак согласия.

– Хорошо. – Казалось, молодой человек остался доволен их разговором. – Рад был узнать, что Лейси на это раз не ошиблась. – После этого он повернулся и пошел прочь.

Держа в руках свернутую газету, Девлин смотрел ему вслед, пока мужчина не исчез из виду. Затем, чувствуя себя совершенно подавленным, он последний раз взглянул на лагерь и направился домой.

Даже два часа спустя он не мог заставить себя взять в руки газету, которую ему вручил Джейс. Он даже боялся посмотреть на нее. Газета так и осталась лежать на кухонном столе, куда Девлин бросил ее, когда вошел. Он сознательно избегал подходить к столу. И Девлину начинало казаться, что эта проклятая штука живет своей собственной жизнью, увеличиваясь в размере, становясь все заметнее, и это продолжалось до тех пор, пока не дошло до того, что всякий раз, когда он входил на кухню, он не видел там ничего, кроме этой газеты.

К ужину Девлин сдался.

Сделав себе кофе и сандвич, он сел за кухонный стол, взял газету и начал читать.

Когда Джейс вернулся после прогулки в лес, Лейси заметила в нем какую-то перемену. Брат казался более спокойным и расслабленным, даже довольным. Видимо, прогулка на свежем лесном воздухе доставила ему массу удовольствия. Лейси от души порадовалась за брата. Она готова пробыть здесь хоть целую неделю, если это пойдет ему на пользу.

Эдвард тоже заметил перемену в поведении Джейса. Когда Эдвард вошел в гостиную и увидел, что его друг сидит, откинувшись на диванчике, с банкой холодного пива в руке, он широко улыбнулся и присел рядом. Они стали перешептываться между собой. О чем – Лейси было неизвестно. Если бы девушка не знала своего брата и его закадычного друга, она бы решила, что они замышляют какой-то коварный план, собираясь дразнить ее и мучить, как они проделывали когда-то в детстве. Но, глядя на них с чуть заметной улыбкой, Лейси пришла к заключению, что парни, наверное, строят планы относительно совместного похода в горы или, может, задумали проехаться по грязи на четырехколесном велосипеде. В конце концов, в дни отдыха, случавшиеся у Джейса не так уж часто, он имел право порезвиться и вдоволь подурачиться.

Она взяла банку пива и села на стул напротив молодых людей. В тот же миг оживленная беседа прервалась.

– Эй, сестренка! – улыбнулся Джейс. – Теперь я понимаю, почему ты так долго здесь оставалась. Мне тоже не хочется отсюда уезжать.

Так как Лейси знала, как много для брата значила его работа, она засмеялась:

– Эдвард годами не мог тебя уговорить сюда приехать.

– Да, но ведь он приглашал меня сюда поработать. – Джейс театрально содрогнулся. – А я хочу расслабиться!

Лейси удивилась, потому что раньше Джейс стремился всех убедить, что ему не нужен отпуск. Она наклонилась вперед и тронула его за колено.

– Рада от тебя это услышать. Небольшая передышка в работе пойдет тебе только на пользу. И здесь превосходное место для отдыха.

Лицо Джейса посерьезнело.

– Ты точно не имеешь ничего против того, что из-за меня тебе пришлось остаться здесь подольше? Я не был уверен, что ты согласишься, особенно когда прочел твою статью.

Лейси не удержалась и взглянула в большое окно. Стемнело, и дома Девлина на горе не было видно. Но она знала, что он сейчас там.

– У меня все прекрасно, – отрезала она. – Буду жить.

Эдвард и Джейс одновременно уставились на нее. Их лица выражали крайнюю озабоченность и беспокойство.

Лейси вдруг стало душно, она поднялась, чтобы прогуляться.

– Я лучше допью пиво на свежем воздухе. Вечер слишком хорош, чтобы сидеть взаперти.

Ей показалось странным, что никто из ребят не вызвался составить ей компанию. Но Лейси только обрадовалась этому, желая побыть наедине со своими мыслями.

В ясном ночном небе ярко сверкали звезды. Стрекотание сверчка, веселое журчание ручья да еще уханье филина, доносившееся откуда-то из леса, помогли ей успокоиться. Каким-то неведомым образом, сама не зная как, Лейси очутилась на тропинке, ведущей к дому Девлина.

Когда вдали показался его дом, Лейси остановилась. Он был все таким же. Из больших окон гостеприимно лился яркий свет. Но Лейси знала, что в этом доме она больше не желанная гостья, и от этого на душе у нее становилось все тяжелее.

Печально вздохнув, она повернула обратно в лагерь.

Вдруг откуда-то из кромешной тьмы возник человек и перегородил ей дорогу. Он возник словно ниоткуда, словно вырос из-под земли. Рядом с ним замер огромный пес, черный как ночь.

Лейси остолбенела.

– Девлин! – слабым голосом вскрикнула она. Услышав знакомый голос, Хейдс бросился к Лейси, чуть не сбив ее с ног. Шершавым и влажным языком он принялся лизать ей лицо, пока Девлин не отозвал собаку. Пес нехотя удалился, все время оглядываясь и бросая на людей недовольные взгляды.

Лейси захотелось убежать и где-нибудь спрятаться. И еще ей хотелось броситься прямо в объятия Девлина. Но гордость не позволила Лейси сделать ни то ни другое. Гордость – и то, что в тот момент, когда она увидела Девлина, все ее тело превратилось в массу дрожащего желе. Она не могла пошевелиться, даже если бы от этого зависела ее жизнь.

– Извини, я, кажется, тебя напугал, – сказал Девлин, тоже не двигаясь с места. Все это очень сильно напомнило Лейси тот вечер, когда она в первый раз его встретила. Тогда он старательно скрывал от нее обезображенную половину своего лица. На нем снова были джинсы и черная футболка, благодаря которым он сливался с тенью и был незаметен в темноте.

Но не все было таким же, как раньше: теперь Лейси знала Девлина и любила его, и единственное, что ее страшило в этот вечер, – мысль о том, как бы невольно не выдать своих чувств.

Лейси смогла только кивнуть в ответ на его извинение, произнесенное так тихо, что она едва его услышала. Девушка не могла вымолвить ни слова: сильное волнение сдавило ей горло и затуманило глаза.

Девлин подошел ближе. Их разделяло расстояние не больше фута.

– Я прочитал твою статью.

Только сейчас к Лейси вернулся дар речи. И слова полились из ее уст, натыкаясь друг на друга. Она хотела успеть все сказать, пока не разрыдалась.

– Какую статью? Ты же знаешь, их было несколько! И хотя я не имею ни малейшего отношения к первой серии статей, ты все же поверил, что это я их написала.

Не в силах скрыть разочарования, Лейси отвела взгляд.

– Ты знаешь, что я несколько раз приходила к тебе, чтобы все объяснить, звонила в дверь. Но ты даже не пожелал меня видеть!

Хотя ей страшно хотелось прикоснуться к нему, Девлин стоял как вкопанный, не делая ни малейших попыток к ней приблизиться.

– Почему ты не захотел поговорить со мной, почему не позволил все тебе объяснить?

– Я поступил, как последний болван! – Хотя Девлин по-прежнему говорил очень тихо, эти слова он произнес с такой силой, что Лейси затрепетала. – Я был раздавлен, оскорблен в своих лучших чувствах! Я предпочел обречь себя на одиночество, вместо того чтобы доверять женщине, которую люблю.

Любит?! Закусив губу и радуясь, что Девлин не видит ее лица, Лейси беззвучно заплакала. Слезы тихо катились по ее щекам, и она больше не старалась их сдержать. В голове у Лейси вертелась мысль о том, страдал ли Девлин так же сильно, как и она. Мог ли он спокойно спать, зная, что между ними было раньше и что они потом потеряли. Чуть не потеряли!

Лейси не могла говорить. Если бы она произнесла хоть слово, Девлин услышал бы в ее голосе безмерную боль и страшную муку и стал бы ее утешать. Но она не примет от него жалости! Ей нужна от него только любовь – или ничего! На этот раз она должна быть уверена в том, что его чувства к ней – это любовь.

– Лейси… – Его голос манил ее, он звучал так, как будто Девлин хотел, чтобы Лейси подошла к нему ближе. Но она не подойдет к нему! По крайней мере сейчас. – Когда я прочел, что ты написала обо мне, я не мог не увидеть, какой любовью дышат эти строчки. – Девлин сделал шаг к ней навстречу.

Лейси не отодвинулась от него.

– Из твоей статьи я узнал правду о том, что ты думаешь обо мне, что ты чувствуешь ко мне; я узнал твои мысли: о нас с тобой и о жизни в целом. И я устыдился своего недоверия. – Девлин говорил, сбиваясь, хриплым голосом, как будто его самого тоже душили слезы.

Лейси по-прежнему стояла, замерев, не поднимая на него глаз, и слушала его, затаив дыхание.

– Прочитав твой рассказ, я понял одну важную вещь. Очень важную! Я доверял тебе, я любил тебя. Как я мог поверить, что ты способна написать серию этих гнусных статей! Что могло в них быть от той женщины, которую я знал и лелеял!

Девлин издал судорожный вздох, в его голосе звенели слезы.

– Лейси, ты не обращала внимания на мое обезображенное лицо, потому что твой взгляд был устремлен в мою душу. Ты знаешь меня лучше, чем я сам, ты – моя вторая половинка! – Прошептав эти слова, он наконец протянул к ней руку. – Лейси, я не могу жить без тебя!

Ах, вот наконец то, чего она так долго ждала! Упав в его объятия, Лейси прильнула к нему, и Девлин стал покрывать поцелуями ее волосы. Его руки нежно ласкали ее тело, говоря о любви больше, чем могли сказать слова. Когда она подняла лицо, чтобы поцеловать Девлина, сердце Лейси переполняла такая радость, что ей казалось, что она сейчас умрет от счастья.

– Мне не хотелось уезжать, – лепетала она. – Я оставалась здесь, не теряя надежды когда-нибудь случайно столкнуться с тобой и все тебе объяснить. Но сегодня я сдалась.

Девлин все еще прижимал ее к груди.

– Я уложила вещи, собираясь вернуться домой. А затем приехал мой старший брат Джейс и уговорил меня провести здесь несколько дней вместе с ним, чтобы он мог отдохнуть.

Девлин кивнул:

– Я встречался с ним, это он дал мне статью.

Лейси покачала головой:

– Джейс ни словечком мне об этом не обмолвился!

– Твой брат – очень умный парень. Напомни мне, чтобы я его потом поблагодарил. – Девлин засмеялся и притянул Лейси ближе, чтобы поцеловать ее.

– Не надо его благодарить, – возразила Лейси, тоже рассмеявшись. – Иначе он заважничает и станет командовать нами всю жизнь.

– Ах! – Глядя на Лейси серьезными глазами, Девлин взял ее лицо в свои ладони. – Это то, что я хочу разделить с тобой, любовь моя! Всю жизнь!

Прильнув к нему и прикоснувшись губами к его губам, именно это Лейси и обещала ему: всю жизнь!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю