355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Уиддон » Сокровенные мечты » Текст книги (страница 7)
Сокровенные мечты
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:11

Текст книги "Сокровенные мечты"


Автор книги: Карен Уиддон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

Его лицо потемнело.

– В своей комнате. Ты хочешь ее увидеть?

Лейси кивнула, и в этот момент у нее засосало под ложечкой. «Не следует забывать, что Девлин еще не оправился после серьезной травмы», – подумала она, стараясь убедить себя прислушаться к голосу разума. Но тем не менее Лейси, затаив дыхание, последовала за Девлином, направляясь в ту комнату в самом конце коридора, дверь в которую была закрыта.

– Вот моя спальня. – Хотя Девлин стоял, небрежно опершись на дверной косяк, блеск его глаз не мог остаться для Лейси незамеченным.

У нее по коже забегали мурашки, и, проскользнув мимо Девлина, Лейси вошла в комнату.

По сравнению со всеми остальными помещениями бесхитростная простота делала спальню очень аскетичной, почти спартанской. Большую часть комнаты занимала огромная кровать. Два больших окна закрывали деревянные жалюзи под цвет кровати. Ни картин на стенах, ни шикарных мягких ковров на полу из мореного орехового дерева. Даже светло-бежевое хлопчатобумажное покрывало казалось тусклым и каким-то безликим. Все это сильно отличалось от того, что Лейси видела в других комнатах, и ей вдруг стало грустно.

Это помещение выглядело как временное пристанище. Оно просто кричало об этом. Ничто в убранстве спальни не носило на себе отпечатка личности Девлина, его богатого внутреннего мира. Это была комната одинокого человека, которому все в этой жизни безразлично.

Внимание Лейси привлекло единственное украшение на туалетном столике: фотография в рамке, слишком маленькая, чтобы ее можно было рассмотреть оттуда, где стояла девушка. С трудом сдерживая слезы, Лейси прошла через всю комнату, взяла со столика портрет и приказала себе успокоиться. С фотографии приветливо улыбалась девочка с золотистыми волосами, вьющимися вокруг лица наподобие ореола. Рядом с ней стояла женщина с такими же восхитительными волосами и с любовью смотрела на того, кто снимал это фото.

– Жена и дочка? – с трудом выговорила Лейси.

Девлин ответил не сразу, видимо, собираясь с духом, а потом глухо промолвил:

– Да. – Его голос был таким же бесцветным и безжизненным, таким же лишенным всякого выражения, как и вся спальня.

– Они обе были очень красивы, – тихо сказала Лейси и бережно поставила фотографию на туалетный столик.

– Я знаю, проговорил Девлин печально. – Моей дочери было десять лет. Я не смог спасти ее. – Безмерная мука и жестокое страдание прозвучали в этих горьких словах.

Сердце готово было вырваться у Лейси из груди – настолько сильное чувство сопереживания охватило ее. Девлин стоял прямо, застыв на месте. Его глаза выражали безутешное горе. Хотя Лейси знала, что Девлина не было в тот страшный момент с его близкими, хотя она знала, что в то время его даже не было в городе, тем не менее она прекрасно понимала, что если она напомнит ему эти очевидные факты, это не принесет Девлину утешения. Они ведь и так были ему хорошо известны.

Действуя в порыве чувств, Лейси подошла к Девлину и молча обняла его.

– Мне очень жаль, – проговорила она.

Он колебался только одно мгновение, а затем прижал Лейси к себе и крепко, очень крепко держал. Она слышала ритмичное биение его сердца, ощущала, как вздымалась его грудь.

Они долго стояли так и молчали, пока высокие старинные напольные часы мелодично не пробили следующий час. Лейси давно не чувствовала себя такой умиротворенной. Как будто после долгих скитаний она в конце концов вернулась домой.

Наконец они нехотя расцепили объятия.

– Убийцу так и не обнаружили. – В голосе Девлина слышались раздражение и разочарование. Он как будто обращался сам к себе и совсем не ждал от Лейси, что она поймет его. – Черт возьми, я делал все, чтобы его поймать, но не смог… Я пытался! – Лицо Девлина было непроницаемым, и только глаза выдавали его гнев. – Я бы с радостью отдал за них свою жизнь… – Он повернулся к Лейси своей обезображенной стороной, и его лицо исказила гримаса. – Но я уехал. Они остались совсем одни, их некому было защитить!

Лейси ничего не могла ему на это ответить. У нее не было слов, поэтому она молча стояла и обнимала его.

– Мне до сих пор все это снится. – Девлин смотрел на Лейси невидящим взглядом. – Когда-нибудь он начнет убивать снова. И он совершит какую-нибудь ошибку. Может быть, тогда его схватят…

Хотя Лейси не хотелось сейчас об этом спрашивать, но ей нужно было это знать.

– Что ты намерен делать, если… когда… его арестуют?

Девлин молчал так долго, что Лейси стала переминаться с ноги на ногу, уже начиная терять надежду на то, что он вообще собирается отвечать.

– Я уже больше не хочу его убить собственными руками. – Он вздохнул, согнувшись под тяжестью охвативших его переживаний. – Когда я сказал, что хочу его убить, горе и жажда мести туманили мне разум.

Печально глядя на Лейси золотистыми глазами, Девлин сказал:

– Знаешь, Лейси, в моей жизни был такой период, когда я вполне заслуживал тот ярлык, который мне присвоили местные жители. Какое-то время я был настоящим сумасшедшим и жил только с одной-единственной целью – убить того, кто разрушил мое счастье.

– А сейчас? – спросила она.

Девлин тряхнул головой как человек, который только что пробудился после страшного сна.

– Я не стану больше думать о мести! Месть только разрушила бы мою жизнь, погубила меня самого. А преступника могут так никогда и не найти или не смогут предъявить ему обвинение. Может быть, он так никогда и не предстанет перед законом! – Отчаяние, прозвучавшее в его голосе, взволновало Лейси до слез.

Внезапно ее охватило безудержное желание признаться ему. Дать возможность словам любви слететь с ее уст. Обещать любимому человеку свою бескорыстную поддержку, чего бы ей это ни стоило.

– Лейси! – В его глухом голосе слышалась тревога. – Что с тобой?

Она закрыла глаза и стояла покачиваясь. Нет! Он не одобрит ее чувств, может быть, это его даже оттолкнет. Поэтому Лейси приказала себе хранить молчание. Она не вынесет, если Девлин снова прогонит ее.

– Ничего, все хорошо, – наконец произнесла она, силясь улыбнуться. – Хорошо.

Видимо, он напугал ее! Это можно было почувствовать по тому, как Лейси вся напряглась в его объятиях. Девлин наклонил голову и дотронулся губами до ее волос.

Лейси, как всегда, пахла солнцем и свежестью.

– Бог мой, ты так прекрасна!

Тень улыбки тронула ее губы.

– Спасибо.

Он поднял голову и внимательно посмотрел на девушку:

– А ты?

Ее серьезные серые глаза выражали смятение.

– О чем ты?

Девлин улыбнулся, испытывая блаженство, оттого что почувствовал, что своим появлением здесь Лейси, сама того не зная, внесла жизнь и новые краски в его бесцветную, невыразительную спальню. Он старался не думать о своей кровати за ее спиной и о том, как легко было сейчас положить Лейси на постель и заняться с ней любовью. И о том, как сильно он этого хотел.

– Ты была замужем?

– Да. – Она робко улыбнулась ему, отчего Девлина тотчас бросило в жар.

– И чем все закончилось?

– Это оказалось ошибкой. Чудовищной ошибкой!

Он попытался представить мужчину, которому посчастливилось завоевать сердце этой женщины и который был настолько глуп, чтобы позволить ей уйти.

– Ты его любила?

Лейси опустила длинные ресницы.

– Мне казалось, что да.

– Лейси! – Девлин вложил в свой голос всю силу желания. Она бросила взгляд на огромную кровать и закусила губу. Этот жест показался ему невероятно возбуждающим. Но в этот момент все в Лейси Мэйнс представлялось ему потрясающе возбуждающим.

Ему надо попытаться сказать ей об этом, облечь в слова те сильные эмоции, которые Лейси заставляла его испытывать.

– Лейси! Черт возьми, я не могу объяснить словами, что чувствую по отношению к тебе! – Девлин тяжело дышал. – Это чувство необыкновенное и исключительное. – Его охватила тревога, и он начал отодвигаться от нее. – Нужно положить этому конец! – Хотя Девлин понимал, что обязан сказать Лейси правду, он злился на те жестокие слова, которые он вынужден ей сказать. Девлина душил гнев, и его сердце наполняли безысходность, отчаяние и пустота, давно ставшие для него привычными. – Разумеется, ты понимаешь, что я ничего не могу тебе дать! Я ничего не могу тебе обещать! Я могу только брать то, что ты так щедро даришь мне, и я не в силах ничего предложить тебе взамен. Ты это понимаешь?

Лейси надеялась, что никогда не услышит от Девлина этих слов. Она не думала, что Девлин Паркер настолько погружен в свои несчастья, что останется безучастным к ее любви. Потому что – хотел он этого или нет – то, что зародилось между ними и буйно расцветало, называлось любовью.

Ее ошеломила горькая правда, заключавшаяся в его словах. Лейси не знала, как она станет жить без него, если Девлин ее отвергнет.

– Лейси, – проговорил он надтреснутым голосом, – теперь, когда ты знаешь все, наверное, ты захочешь уйти.

Лейси молчала… Может быть, этого он как раз и боится? Теперь, когда Девлин открыл ей то, что у него на душе, если она уйдет, это разобьет ему сердце.

А возможно, уйти лучше всего? Оба они видели в жизни много бед. Только по этой причине ей нужно подождать и услышать, что скажет Девлин.

Он перестал мерить шагами комнату и остановился перед ней, опустив голову. Невыносимое страдание и мука отражались в его глазах. Девлин был похож на раненого зверя, испытывающего нестерпимую боль.

– Ты нужна мне! – Это прозвучало так, как будто, чтобы произнести это признание, он вырвал из себя кусок души. Время, казалось, остановилось, пока Лейси ждала… ждала большего.

Затем Девлин поднял голову и посмотрел ей прямо в глаза. То, что Лейси увидела в его взгляде, поразило ее и раздуло маленькую искру в пламя.

– Ты нужна мне! Так, как мне не нужен никто другой. Так, как мне не нужно больше ничто на белом свете. – Глаза Девлина сверкали. У Лейси на мгновение остановилось сердце, и она заметила, что он весь дрожит от переполнявших его эмоций. Так же, как и она сама. Девлин любит ее так же сильно, как любит его она: каждой клеточкой своего тела, всеми фибрами души. – Несмотря на это, я снова должен сказать тебе, что у меня нет ничего, совсем ничего, что бы я мог предложить тебе взамен.

Последней фразой Девлин хотел предостеречь Лейси. Эти слова, произнесенные дважды, звучали словно зловещее предупреждение. Они должны были возыметь свое действие. Раньше, услышав такое, Лейси умчалась бы прочь. Но сейчас эти слова не казались Лейси концом всего. Хотя должны были, если у нее оставалась хоть капля здравого смысла. На каком-то инстинктивном уровне Лейси понимала, что Девлин Паркер долго, очень долго не позволял себе испытывать желания и потребности. Затем Девлин сделал шаг, подойдя к ней еще ближе. Снова, как всегда, при его приближении ее охватил трепет. Лейси впервые ощутила себя просто женщиной, радостно встречающей своего мужчину. Чтобы стать пламенем для его костра.

Он не отводил от нее горящего взгляда.

– Если ты собираешься ответить «нет», скажи мне это сейчас.

Лейси с трудом разбирала, что он говорит.

– У меня нет выбора, – ласково сказала девушка, улыбаясь так, что Девлин догадался, что выбор у нее все-таки был. Но свой выбор она сделала давно, когда решила прийти сюда, к нему, понимая, что между ними происходит. Также понимая, как долго он жил без женской ласки, не согретый теплом нежного женского сердца.

– Нет, у тебя есть выбор, – ответил Девлин серьезным, почти суровым тоном.

Не сводя с него глаз, Лейси покачала головой.

– Иди сюда, Девлин! Я хочу, чтобы мы любили друг друга на твоей постели. Я никогда в жизни ни в чем не была так уверена, как в этом!

Глава 8

Как только Лейси припарковала грузовик, к ней подбежал Джереми.

– Миз Мэйнс!

Она впервые за все время видела его взволнованным.

Лейси молила Бога, чтобы подросток не заметил, что у нее заплаканные глаза.

– Что случилось?

– П-пума! – выкрикнул он запинаясь. Ему хотелось стать первым, от кого она узнает эту новость. – Ее нашли! Лесники несут мертвую пуму! Ее нашли в каньоне, в двух милях отсюда!

Переодевшись, Девлин поспешил в лес. Что-то носилось в воздухе – он ощущал это.

Как только Девлин вышел из дома, Хейдс вприпрыжку подбежал к нему. После разлуки с хозяином огромный пес имел немного виноватый и одновременно с этим гордый и довольный вид.

– Туго, наверное, тебе пришлось без меня, – бормотал Девлин, гладя собаку. – Могу себе представить! Согласен, хорошего в этом мало!

Хейдс заскулил.

– Не сейчас, малыш, – сказал Девлин, понимая, что собака все равно не послушается. Он, вздохнув, открыл дверцу кабины, и Хейдс запрыгнул в грузовик.

Первое, что нужно сделать, – хорошенько обыскать ту местность, где он упал и где видел пуму. Может быть, он найдет там что-то, что до этого выпустил из виду.

Когда Девлин добрался до места, он почувствовал, что все его ощущения обострены. Он прислушался к своей интуиции. Невдалеке от того места, где он находился перед тем, как упал со скалы, стояли три белых грузовика. На их дверцах были изображены эмблемы службы лесников. Два парня в форме лесников вели негромкий разговор, а двое других в это время осторожно укладывали большой черный мешок в багажник «блейзера».

Мешок был такой большой, что в него могло поместиться тело человека.

Кто-то из лагеря? Девлин тут же подумал о Лейси. У него екнуло в груди. Приказав себе сохранять видимость спокойствия, он подошел к лесникам.

– Что-то случилось?

Парни, которые до этого разговаривали, прервали беседу и внимательно посмотрели на Девлина, с опаской косясь на Хейдса. Тот, что был повыше, полез в карман за сигаретой.

– Вот нашли мертвого горного льва.

– Мертвого? А от чего он погиб?

– Неизвестно, мертвый, и все. Умер вчера, максимум позавчера. И представляете, кто-то содрал с него шкуру!

Девлин уставился на мешок с мертвой пумой, лежащий в багажнике грузовика.

– Позволите мне взглянуть?

– Валяйте!

Девлин направился к «блейзеру», а Хейдс побежал за ним следом.

– Ваша собака кусается?

Девлин в ответ только пожал плечами. Высокий парень отошел подальше. Второй лесник, ниже ростом и в очках, внимательно наблюдал, как Девлин расстегивает молнию на мешке.

– Черт! – Как и сказали лесники, с трупа большой кошки была аккуратно снята шкура. – Надеюсь, тот, кто это сделал, был осторожен.

– Вы не слыхали, кто из живущих поблизости может практиковать подобные религиозные обряды?

Пораженный до глубины души, Девлин похолодел лишь от одной мысли об этом. Хотя некоторые верили в то, что он сумасшедший, он не мог представить, что они способны зайти так далеко.

– Нет, – торопливо ответил Девлин. – В Кучаре и Ла-Вете таких людей нет. А почему вы спрашиваете?

– Тот, кто снял шкуру с этой пумы, прихватил еще ее лапы, зубы и хвост. Это похоже на какой-то ритуал. Кому нужны звериные зубы или шкура?

Девлин недоуменно пожал плечами.

– У животного наверняка было бешенство.

– Вполне вероятно. – Выпустив колечко дыма, лесник кивнул. – Пума вполне могла умереть от бешенства. Точно об этом станет известно, когда сделают необходимые анализы.

– Кому можно позвонить, чтобы узнать результат? – спросил Девлин.

Другой лесник застыл на месте, пораженный, и у него на лице появилось выражение крайнего ужаса: Девлин слишком поздно сообразил, что забыл прикрыть свои шрамы.

– Прошу прощения, – пробормотал он отворачиваясь.

– Постойте. – Высокий, все еще попыхивая сигаретой, с подозрением уставился на Девлина. – Вы ведь тот парень, который живет там, высоко на горе?

Девлин кивнул. Всего несколько футов – и он уже в лесу. Девлин так ловко научился сливаться с тенями, что казалось, что он просто исчезает. Как раз в этот момент на большой скорости подъехал старый красный пикап и, резко затормозив, остановился. Хейдс махал хвостом и тихонько скулил. Лейси выпрыгнула из кабины и побежала к ним.

У Девлина сердце забилось сильнее.

– Это правда? – Растрепанная и запыхавшаяся, она остановилась перед Девлином. У него появилось сильное желание наклониться и поцеловать ее, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Но Девлин поборол это желание. Собрав все силы, он справился со своими чувствами.

Лесник бросил сигарету на землю и растоптал ее.

– Вы знакомы с этим человеком? – сухо спросил он Лейси.

Прищурившись, она подошла ближе и положила руку на плечо Девлину, как будто защищая его.

– Да. Почему вы спрашиваете? Что здесь происходит?

Тот, что был пониже ростом, видимо, уже придя в себя после испуга, стал ей все объяснять. С трудом сдерживаясь, Девлин терпеливо ожидал, как Лейси отреагирует и что подумает.

– Похоже на ритуал? – воскликнула она и метнула взгляд на Девлина, а потом отвела глаза. – Как колдовство?

Теперь уже взгляды всех троих мужчин были прикованы к ней.

– Да-а. А вам что-нибудь известно об этом?

Только в этот момент Лейси заметила пластиковый мешок с мертвой пумой в багажнике «блейзера». Она побледнела и никак не могла оторвать глаз от Девлина и перевести взгляд на лесников.

– Нет. Там, в мешке, находится пума?

Они кивнули. Лейси снова посмотрела на Девлина, ее глаза имели оттенок расплавленного свинца.

– Так, значит, все закончилось?

– Наверное, да, – сказал он ласково, мечтая заключить ее в объятия.

– Ита-ак, – протянул высокий человек, – вы тот парень, чью семью убили.

Лейси схватила руку Девлина и с силой сжала ее, отчего на сердце у него потеплело.

– Да, – ответила она за него, и резкий тон ее голоса прозвучал как предупреждение.

– Мы слышали об этом.

Все уже слышали об этом! Девлин мог себе представить ход их мыслей. Девлин считал, что если кого-то и станут подозревать в странных, связанных с колдовскими ритуалами действиях, так это, конечно, его.

Как будто та же самая мысль пришла в голову и ему, человек с сигаретой вздохнул и криво усмехнулся.

– А странно, что вы вдруг оказываетесь здесь именно сейчас, правда?

Девлин не посчитал нужным ответить.

– Он вчера упал с этой скалы. – Торопясь оправдать Девлина, Лейси только все усугубляла. Девлин сжал ее руку. Осознав свою ошибку, она замолчала.

– Упал?

Лейси только кивнула.

– Ах да! Я читал об этом в полицейском обзоре, – заговорил тот, что пониже ростом. – Того парня отвезли в больницу в Уолсенбург.

Все, хватит! Ему еще сильнее захотелось убежать.

– Я выписался. – Девлин запустил пальцы в волосы. – Вы здесь еще что-нибудь нашли?

Щурясь на солнце, высокий покачал головой.

– Пещеру. Кроме трупа пумы и нескольких свечей, там больше ничего не было. Хотя, похоже, этой пещерой пользовались совсем недавно.

– Что вы собираетесь делать?

– Доложить об этом в соответствующие инстанции, а вам обоим не следует соваться не в свои дела.

Это была явная угроза. Кивнув, Девлин взял Лейси под руку и увел ее.

– Улыбнись, – сказал он тихо. – Все ведь хорошо. Мы можем прийти сюда позже. Возвращайся обратно в лагерь.

Девлин ждал и не заводил двигатель своего джипа, пока Лейси не уехала.

Вернувшись домой, он увидел Лейси. Она стояла рядом со своим пикапом и ждала его. Вместо того чтобы поехать в лагерь Кэмп-Кадиллак, как он велел ей, Лейси примчалась сюда.

Девлин остановился рядом с ней и вдруг заметил, что она, сощурив глаза, рассматривает его машину. Джип был старый – на крыльях облупливалась краска, но машина все еще была на ходу.

Лейси улыбнулась, обезоружив Девлина. Бог мой, как она прекрасна!

И так чертовски сексуальна!

– Привет!

Даже от звучания голоса Лейси у него перехватило дыхание.

Девлин запустил пальцы в волосы, стараясь не выдавать своего желания. Будет лучше, если Лейси уйдет до того, как поймет это.

– Мне кажется, я велел тебе идти домой.

Она гордо и смело вскинула голову:

– Нам нужно поговорить.

Голос Лейси звучал так чувственно и проникновенно! Видит Бог, Девлину захотелось послать к черту свои глупые рассуждения и расцеловать ее всю.

Но вместо этого он сжал зубы и тяжело вздохнул:

– О чем?

– О нас с тобой.

Девлин замер. Хотя очень трудно произнести те слова, которые заставят Лейси отвернуться от него, но ему скрепя сердце придется это сделать. В конце концов ему нечего ей предложить. У него нет другого выхода.

– Нас… – Голос Девлина оборвался. Он кашлянул и продолжил: – Нас не существует.

– Ошибаешься. – Не сводя с него глаз, Лейси откинула волосы назад. Девлину хотелось погладить эти прекрасные волосы. – Существует, Девлин. Если хочешь, можешь сколько угодно это отрицать. Но ты не в силах изменить то, что с нами случилось.

У него заныло сердце. Больно, черт бы его побрал! Девлин говорил медленно и отчетливо, он выполнял свой долг.

– То, что произошло между нами, – это всего лишь секс. Секс – и ничего больше.

Он не мог в это поверить, но Лейси снова улыбнулась ему в ответ.

– Девлин! – Ее голос был мягким, почти ласковым. – Мне лучше знать! Не могу сказать тебе как, но я это знаю. Ты давно не подпускал к себе никого, у тебя не было близкого друга. Я представляю, как ты, наверное, напуган.

– Напуган? – Девлин тряхнул косматой головой, больше чем когда-либо чувствуя себя чудовищем из старинной детской сказки. Она даже и представить себе не могла, что он испытывает. – Я не…

Лейси пропустила его возражения мимо ушей.

– Так почему ты мне не сказал об этом? – Она маленькими глоточками пила кофе, держа чашку одной рукой, а ладонь другой положила на руку Девлина. От абсолютной естественности и простодушия этого жеста у него екнуло в груди.

– О чем? – только и мог он выговорить. Больше не в состоянии рассуждать, Девлин мог сейчас думать лишь об одном: как ему хочется ее поцеловать.

– Почему ты не говорил, что у тебя есть джип?

Его по-настоящему позабавило, что после всего того, что произошло за последние двадцать четыре часа, Лейси вдруг обратила внимание на его колымагу.

– Разве это так важно?

– Какой же ты отшельник? – Она покраснела и сделалась еще красивее. Стала просто восхитительной. – Я думала, что здесь, на горе, ты находишься в заточении. В день нашей первой встречи, в тот вечер, когда у меня сломался грузовик, я не увидела возле твоего дома никаких машин, поэтому решила…

Как один и тот же человек может казаться таким до безумия красивым и таким дьявольски опасным одновременно? Девлин мысленно чертыхнулся и сжал кулаки, удерживая себя, чтобы не обнять Лейси. Через пару месяцев она соберет вещички в грузовик и уедет в Боулдер. Так и не написав никакой статьи. А он останется здесь, в горах Сангре-де-Кристо, совсем один и опять превратится в отшельника.

И, как последний болван, будет тосковать по ней!

– Я и есть самый настоящий отшельник! – Девлин намеренно старался говорить резким тоном. – Я здесь свой. А ты… ты здесь – чужая.

– То, что между нами есть…

– Между нами ничего нет! – Девлин боялся поднять на нее глаза. По крайней мере сейчас, когда он говорил слова, которые были бессовестной ложью. Святой ложью! Потому что он всегда старался быть справедливым. Потому что так надо! Потому что самое правильное решение – это разом разрубить те узы, которые их связывали. Сделать это сейчас будет менее болезненно. А сделать это нужно обязательно!

Пусть даже потом ему придется собирать осколки своего разбитого сердца. Но это будет позже, когда он останется один.

– Есть! Есть то, что нас связывает, Девлин! И ты понимаешь это так же хорошо, как и я! – Хотя на глазах у нее заблестели слезы, Лейси произнесла эти слова спокойно и уверенно, в них звучали убеждение и скрытая сила.

Вид ее слез обезоружил Девлина. Но даже в этот момент он осознавал, что причинить ей боль необходимо. Лейси должна оставить его! Потом будет гораздо мучительнее.

Но, вместо того чтобы повернуться и уйти, она подошла к нему ближе.

– Скажи правду, Девлин! Помни: ты должен мне сказать правду!

– Ничего я тебе не должен! – как зверь в предсмертной агонии, рявкнул Девлин.

– Ошибаешься! Должен! И еще ты должен мне себя самого!

Это остановило Девлина, хотя никакие красивые слова и глупые банальности не смогли бы произвести на него впечатление. Лейси права. Отношения между ними более серьезные и глубокие, чем простое физическое притяжение. Если бы Девлин верил в переселение душ, он бы сказал, что они уже любили друг друга раньше, в прошлой жизни, любили глубоко и сильно. Девлин ничего не мог поделать с этим – он мог только искренне изумляться этому чуду. Ощущая, что сердце готово выпрыгнуть из груди, Девлин понял, что нужно наконец отпустить его на свободу. Даже если Девлин будет сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь, он не должен противиться своему сердцу.

Разве нет?

Она хочет правды!

Имеет ли он право сказать правду? Должен ли он ее сказать? Хватит ли у него на это смелости?

Лейси ждала, не отводя от Девлина взгляда… Ее глаза были так ясны и чисты и так доверчивы… Девлин не смог удержаться и посмотрел на нее. Он смотрел на Лейси с любовью, стараясь запомнить каждую черточку ее лица, пытаясь запечатлеть в памяти каждый изгиб ее тела, такого соблазнительного, такого желанного! С тех пор как погибла семья, сердце Девлина никогда так сильно не разрывалось от боли, как в этот миг. Набрав в легкие воздуха, он раскрыл рот, чтобы сказать ей…

– Правду, – напомнила ему Лейси. Сейчас она уже больше не улыбалась, и в ее взгляде больше не светилась надежда. Лейси смотрела на Девлина так же терпеливо и с такой же любовью, как Хейдс, когда он знал, что хозяин вот-вот совершит самую глупую из человеческих ошибок.

– Правда заключается в том… – медленно, скрипучим голосом проговорил Девлин, а затем закрыл глаза. – Взгляни на меня, Лейси! Посмотри на меня внимательно! В той, другой жизни я работал юристом. Теперь я живу один среди сумрачных гор, в этом стоящем на отшибе старом доме. Окружающие меня боятся, в лучшем случае считают чудаком, в худшем – ненормальным. Я не богат. Я потратил все свои сбережения.

Лейси молчала, давая ему возможность продолжать, а ее глаза в это время тепло лучились.

С хриплым звуком Девлин повернулся к ней так, чтобы Лейси стала видна только обезображенная, покрытая ужасными шрамами сторона его лица.

– Ты только взгляни на меня! Кого ты видишь перед собой, скажи мне? Я тоже требую от тебя правды!

Ее охватила дрожь. Девлин заметил это и стал мысленно оплакивать свою любовь. Лейси подошла к нему. По ее прекрасному лицу струились слезы.

– Я вижу перед собой только одно: моего любимого, – прошептала она и нежно тронула рукой его щеку.

Девлин был потрясен. Ему пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтобы не броситься к ней.

– Посмотри внимательнее!

К его ужасу, Лейси подошла к нему еще ближе, как будто собиралась рассмотреть его шрамы с расстояния нескольких сантиметров. Девлин собрался с силами, готовясь услышать слова, которые разом покончат со всем. Вот сейчас Лейси скажет ему, какое он чудовище, – и тот маленький кусочек, который остался в груди от его сердца, вдребезги разобьется.

Но, вместо того чтобы что-то сказать, Лейси встала на цыпочки и поцеловала Девлина. Не в губы – нет, и даже не в безупречную, человеческую часть его лица.

В другую, в ту его часть, от которой окружающие в ужасе шарахались! Девлин вздрогнул, и слезы навернулись ему на глаза.

Лейси еще раз поцеловала его. А потом еще. Пока наконец он не впился губами в ее губы.

– Я люблю тебя! – пробормотала Лейси, когда Девлин отстранил ее от себя, чтобы заглянуть ей в глаза. – Всего тебя, целиком!

Девлин не мог понять – у него просто в голове не укладывалось, – как такая красивая и умная девушка, как Лейси, могла полюбить его. Но, когда она обняла его и нежно прильнула к нему, Девлин был обезоружен. Он был растроган до слез. Взволнован до глубины души. Ошеломлен силой переполнявших его чувств, силой своего желания. И принял решение дать волю своим чувствам, уступить им после долгой борьбы. Сколько бы времени ни продлилось их счастье.

– Ты проголодался? – Лейси сладко потянулась и снова прижалась к груди Девлина. У нее был вид довольной и сытой кошки, вволю наевшейся сметаны. Она была счастлива. Такой счастливой она не чувствовала себя много лет.

Вместо ответа Девлин уткнулся носом в ее шею.

– Салат из голубого тунца получается у меня просто фантастически вкусно! – засмеялась Лейси.

Услышав, как у нее заурчало в животе, Девлин нехотя отпустил ее.

– Ну если ты хочешь устроить перерыв на обед… – насмешливо проговорил он.

Лейси свесила ноги с края кровати. Кровати Девлина! Ей бы хотелось никогда не выходить из его спальни.

– Тебе нужно возвращаться в лагерь? – Девлин улыбался ей, лежа в постели. Она с трудом сдержала сильное желание снова запрыгнуть к Девлину под одеяло и пощекотать его.

– Вообще?

– Сегодня.

– Да, – она неохотно кивнула, – сегодня вечером. Я завтра утром дежурю. Теперь, когда пумы больше нет, у детей по крайней мере будут настоящие каникулы. – Она подумала о Джереми и нахмурилась.

– Что-то не так?

– Один из мальчиков… Ты помнишь подростка, который потерялся?

– Конечно. – Облокотившись на постель, Девлин внимательно смотрел на нее. Одна прядь его темных волос упала ему на лицо, и ей захотелось убрать ее.

– Он из центрального района Денвера. Он боится, что погибнет и не успеет вырасти.

У Девлина по лицу пробежала тень.

– Когда я сам жил в Хьюстоне… – Он замолчал, глубоко задумавшись. Очевидно, разговор о прошлом вызывал в нем слишком много болезненных воспоминаний. – У меня были кое-какие дела с ребятами из центрального района. У многих из них такие же мысли. Все это очень печально. Но ведь существуют дельные программы помощи таким детям.

– Вот именно поэтому Джереми и оказался здесь! И я тоже, ведь я – вожатый-доброволец. Этот летний лагерь вырывает детей из страшной жизни, ставшей для них нормой, и показывает ребятам, что у них есть выбор. Хотя иногда…

– Что «иногда»?

– Иногда мне кажется, что по сути своей это довольно жестоко: дать возможность бросить мимолетный взгляд на рай, а затем вернуть юс обратно, прямо в ад!

Девлин погрузился в грустные размышления, его взгляд был таким нежным и таким пламенным, что Лейси почувствовала, как внутри у нее сладко тает.

– По-моему, этот лагерь по крайней мере дает им какую-то надежду, – проговорил он в конце концов. – Нужно, чтобы они увидели собственными глазами, что жизнь многообразна, что она не ограничивается рамками их квартала. Что существуют более интересные вещи, чем банды и наркотики.

Лейси тяжело вздохнула:

– Я очень беспокоюсь за судьбу Джереми.

Девлин наклонился и, протянув руку, сплел свои большие пальцы с ее пальчиками.

– Позвони, узнай, какие существуют еще программы. Сведи его с комитетом защиты детей «Большие братья» или с какими-нибудь организациями по работе с подростками. Они запишут его в группу, а также и тебя будут держать в курсе его успехов.

Лейси очень удивилась и сжала руку Девлина.

– Как ты догадался?

– О чем?

– О том, что меня интересует, как у него все сложится?

Девлин пожал плечами.

– Потому что, – произнес он торжественно, с любовью в голосе, – это то, что я от тебя ожидаю. Мы ведь с тобой родственные души – ты и я. Зная тебя, я понимаю, что это самое меньшее, что ты сделаешь для него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю