355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карен Хокинс » Знак любви » Текст книги (страница 9)
Знак любви
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:36

Текст книги "Знак любви"


Автор книги: Карен Хокинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

Глава 9

Большинство мужчин достойны доверия, при условии что вы станете доверять им только тогда, когда они докажут, что достойны этого.

Из разговора мисс Элизабет Стендон с весьма расстроенной леди Люсиндой Сазерленд после разоблачения двуличного поведения мистера Пула.

Все взгляды устремились на закрывшуюся дверь.

Саймон провел рукой по волосам – что же теперь делать? Он не доверял ни сассенаху, ни какому-либо другому мужчине. Во всяком случае, в отношении мисс Кэт.

Дуглас поджал губы.

– Это только мне так кажется, или мисс Кэт ведет себя немного странно?

– Мне тоже так показалось, – кивнул Нил.

– И мне, – подхватил Хэмиш.

Остальные тоже хором подтвердили свое согласие с товарищами и закивали.

– Мне кажется, она ведет себя очень даже странно, – повернулся Саймон к Дональду. – И все из-за этого Сент-Джона!

– Ясное дело, из-за кого же еще, – буркнул Дональд.

– Ты говорил с ним? – спросил Нил.

– Нет еще, – покачал головой Дональд. – Зато Энни с ним говорила, хотя я не понимаю зачем. Она сказала, что он красивый. У него, дескать, синие глаза и все такое. Болтала про него, пока я не закончил обедать.

– Чертов сассенах, – презрительно процедил Саймон. Все одобрительно закивали. В мастерской наступила тишина. Одно дело, у мисс Кэт есть поклонник – почему бы и нет? Она очень привлекательная девушка. Но совсем иное дело, что поклонником этим оказался какой-то сассенах! За ним нужен глаз да глаз!

– Значит, так, – решительно произнес Саймон, – если начнет происходить что-то неподобающее, мы познакомимся с этим человеком, а может, и пригласим на разговор по душам.

– Отличная идея! – просиял Дональд. – А что, если… если он нам не понравится?

Нил потер переносицу.

– Тогда мы скажем об этом мисс Кэт. А уж что она станет в таком случае делать… это уж на ее усмотрение.

Все одобрительно загудели.

Чувствуя некоторое облегчение, Саймон встал и решительно ударил кулаком по своей ладони.

– Вот и отлично! Когда придет время, посмотрим, удастся ли нам уговорить его светлость на короткую беседу.

– Но… – нахмурился Хэмиш, – что, если он не захочет разговаривать с нами? Он человек богатый и влиятельный, а мы всего лишь мастеровые.

Саймон помолчал несколько мгновений, потом сказал:

– Не волнуйся об этом, он не откажется; Я умею быть очень убедительным.

Все заулыбались. Нил взял молоток, который он положил на пол, как только в мастерскую вошла мисс Кэт.

– Вот и договорились. Как только мы заметим что-то неладное, Саймон приведет сюда этого сассенаха, и мы поговорим с ним насчет мисс Кэт, хочет он того или нет.

Девон не вполне знал, чего он ждет от верховой прогулки с Кэт… Возможно, ему было достаточно уже того, что таким образом он имел возможность избежать назойливого общества прекрасной Мюриэн. Однако день оказался наполненным сюрпризами, большинство которых были так или иначе связаны с Кэт.

Первый сюрприз поджидал его уже по прибытии к лесному домику. Кэт была дьявольски соблазнительна, возможно, благодаря зеленой амазонке, которая сидела на ней как влитая. Или из-за новой прически – пышные рыжие волосы были убраны назад, открывая еще больше прелестные черты ее лица. Так или иначе, но было в Кэт Макдоналд что-то такое, что сильно привлекало Сент-Джона. Мюриэн была красавицей в общепринятом смысле этого слова, в то время как при взгляде на Кэт ему виделись смятые простыни, влажная кожа и прочие очень земные подробности.

Даже после долгих размышлений Девон не мог понять, что именно в Кэт заставляло его мысли неизменно сворачивать на сладострастие. Ее поведение не было непристойным или вызывающим. Скорее в этом были виноваты ее высокие скулы, пухлые чувственные губы, крутые широкие бедра… Именно такое сочетание говорило Девону о том, что если ему посчастливится проникнуть в эту тщательно охраняемую крепость, то в его жизни будет незабываемое событие.

Вторым сюрпризом стал тот факт, что при виде Кэт его тело мгновенно среагировало самым естественным для мужчины образом. И весь оставшийся день при одном только взгляде на бедра скакавшей впереди него Кэт он испытывал почти моментальное сильное возбуждение.

Никогда в жизни Девону не доводилось испытывать такого горячего желания близости с женщиной. Впрочем, это было даже к лучшему, поскольку полностью подавляло всякие мысли о Мюриэн. Думать о другой женщине в присутствии Кэт Макдоналд оказалось совершенно невозможным делом. Она была очень живой, раскованной и сильно отличалась от всех женщин, которых ему доводилось когда-либо знать.

Третий сюрприз его озадачил. Его горячий интерес к Кэт не был взаимным. Он ловил ее взгляд, чувствуя себя несчастным, когда она этого не замечала. Кэт была полностью захвачена ездой на Громе, что казалось Девону ужасно обидным. Она настолько увлеклась проклятым конем, что первые двадцать минут они ехали в полном молчании. Гордость Девона была уязвлена. Он не привык быть на вторых ролях. Разумеется, он понимал, что это не было преднамеренной линией поведения с ее стороны. Более того, он некоторым образом заслуживал такого пренебрежения к себе – одному Богу было ведомо, со сколькими молодыми особами он танцевал на балах, а потом не мог вспомнить ни одного имени. Однако это обстоятельство нисколько не уменьшало его теперешнюю досаду.

Наконец Девон решил, что с него достаточно. Подстегнув своего коня, он опередил Кэт, которая, казалось, удивилась его появлению, но тут же улыбнулась, сверкнув белоснежными зубами.

Досада Девона сразу испарилась.

– Отличный конь! – с искренним восхищением сказала Кэт. – Где вы его взяли?

– В Италии. Мой брат ведет дела с одним итальянским торговцем, который увлекается коневодством. Однажды он не смог заплатить в срок и предложил отдать свой долг этим жеребцом.

Кэт ласково похлопала коня по шее.

– Ваш брат достоин всяческих похвал. Не знаю, сколько задолжал ему итальянец, но Гром стоит каждой гинеи.

Глядя на Кэт, Девон поймал себя на мысли о том, что готов был заплатить в два раза больше стоимости Грома за то, чтобы ее улыбка была, адресована ему, а не его коню.

Интересно, умеет ли Мюриэн ездить верхом? Если умеет, то может ли сравниться с ловкостью и легкостью, с которыми Кэт управляла норовистым жеребцом? Ни одна из знакомых Девону женщин не держалась в седле так уверенно, как это делала Кэт.

– Я так давно не выбиралась на настоящую прогулку, что, боюсь, проявила некоторую невежливость, оставляя все время вас позади, – улыбнулась она.

– Ничего подобного, – возразил Девон, уже не ощущая никакой досады. – Мы с Верным отлично поладили и вовсе не скучали. Он очень хороший конь.

Девон не мог не признать, что Кэт дала ему действительно хорошего гнедого коня взамен его Грома. Разумеется, Верный не мог сравниться с Громом в ширине шага, но был послушен и обладал ровным аллюром.

– Верный – один из моих любимцев, хотя, боюсь, теперь, когда я поездила на Громе, ни одна из моих лошадей уже не сможет мне понравиться. Как бы мне не пришлось всех их продать!

– И сколько же у вас лошадей? – улыбнулся Девон.

– Больше, чем нужно, – призналась она, поправляя выбившуюся прядь волос. – Когда я начинала их покупать, у меня был период депрессии… Впрочем, я вполне могу позволить себе такое количество лошадей. Кроме того, необходимость держать их в тонусе помогает мне рано вставать наравне с моими работниками. Это отличный стимул.

Девон усмехнулся. Ему еще никогда не приходилось встречать женщину, самостоятельно зарабатывающую себе на жизнь. До встречи с Кэт Макдоналд он был убежден, что работающая женщина должна быть грубой и совершенно неженственной. Теперь же он увидел, что собственное дело добавляет женщине уверенности, но не грубости или мужиковатости.

Кэт бросила на него любопытный взгляд.

– А сколько лошадей у вас? – поинтересовалась она.

– Гораздо больше, чем нужно, – ответил он, пожимая плечами. – Не успеваю на всех ездить.

– Я тоже. Приходится просить моих парней выгуливать лошадей, когда у них есть свободное время.

– Парней? – невольно улыбнулся Девон. – Так вы их называете?

– Ну да, они и есть парни.

– Даже Саймон?

– Он самый главный парень, – озорно улыбнулась Кэт. – Поэтому отвечает за многое.

– Включая вашу добродетельность.

Улыбка исчезла с лица Кэт.

– За свою добродетельность в ответе только я сама, – тихо сказала она.

– Мне кажется, Саймон так не думает. Всякий раз, когда мы с ним встречаемся, он смотрит на меня как на врага.

– Просто у него такой характер.

– Да? – недоверчиво хмыкнул Девон.

Он отлично понимал значение взгляда Саймона. Имея сестру, он и сам порой взглядом давал понять, что готов защищать ее честь.

– Если вам когда-нибудь понадобится защитник вашей чести, – сказал он Кэт, – лучшей кандидатуры, чем Саймон, вам не найти.

Девон огляделся. Они ехали по хорошо утоптанной широкой тропе.

– А куда мы едем? – спросил он.

– Это дорога в деревню. А справа будет тропинка к ручью. Если хотите, можно напоить там наших коней.

– Отличная идея!

Вслед за Кэт он свернул на узкую тропинку, и вскоре послышался шум бегущей воды. Подъехав к ручью, он спешился, привязал Верного к дереву и подошел к Кэт, которая, собрав пышные юбки, собиралась спрыгнуть с седла. Когда он протянул ей руку, чтобы помочь спешиться, она отрицательно покачала головой:

– Спасибо, но мне не нужна ничья помощь.

Она привыкла садиться в седло и спрыгивать на землю по нескольку раз в день, и было бы странно, если бы она не могла делать это самостоятельно.

– Очень жаль, и все же позвольте мне помочь вам, – настойчиво протягивал ей руку Девон.

Она медлила, не зная, что делать. Тут он решительно шагнул вперед, обхватил обеими руками за талию, снял с коня и поставил на землю с такой легкостью, словно она была куклой.

Поставив ее на землю, он не спешил разжать объятия, глядя на нее с улыбкой. Его губы были всего в нескольких дюймах от ее рта, тепло рук проникало сквозь плотную ткань амазонки. Стоило ей чуть приподняться на цыпочки, и она могла бы, если бы захотела, поцеловать его… К ужасу Кэт, ее тело сразу обмякло при одной только мысли о сладком поцелуе. Обезоруживающая улыбка и черные волосы делали Девона чрезвычайно привлекательным, куда привлекательнее, чем большинство гостей Малькольма, пытавшихся заманить ее в свою постель.

Но в отличие от них этот улыбчивый гость с сияющими глазами не пытался действовать против ее воли.

Она была уверена в том, что стоит ей только слегка отстраниться от него, как его руки тотчас же уберутся с ее талии и он больше не будет делать попыток прикоснуться к ней. Именно эта уверенность позволяла ей сохранять спокойствие, получая удовольствие от давно забытого ощущения прикосновения к себе теплых мужских рук; ощущения, которое она долго старалась забыть.

Сент-Джон улыбнулся, и на его щеке появилась неожиданная ямочка.

– Кэт, знаете, о чем я сейчас думаю?

– О чем?

– О том, что вы пахнете так же чудесно, как и выглядите. От вас пахнет теплым летом и горячими лепешками со сливочным маслом.

У него был отлично подвешен язык. В первый раз с того момента, когда Кэт дала согласие на верховую прогулку, в ее душе возникла настоящая тревога. Черт побери! Не надо было ей соглашаться помогать Малькольму удерживать Сент-Джона подальше от Килкерна.

Словно угадав ее мысли, он мягким движением отвел прядь волос с ее лба и тихо сказал с потемневшими от внутреннего напряжения глазами:

– Я думаю еще и о другом…

– О том, что проголодались и хотите поскорее добраться до замка, чтобы пообедать?

– Нет, – усмехнулся он, – хотя такая мысль у меня мелькала…

– Отпустите меня, мистер Сент-Джон, – покраснев, сказала Кэт.

– Вы уверены, что хотите этого?

Кэт провела языком по пересохшим губам. Если быть честной с собой, ей пришлось бы признать, что ей нравится чувствовать его руки на своей талии.

И словно читая ее мысли, он спросил:

– Что плохого в том, что мои руки лежат на вашей талии?

На мгновение она задумалась. Почему ей нельзя просто наслаждаться ощущением мужских рук на своей талии?

– Полагаю, ничего, – заставила она себя успокоиться. – Просто я привыкла учитывать общественное мнение.

– Общество – это капризный хозяин.

– К тому же очень злой, – добавила Кэт, вспомнив свое недавнее прошлое.

Медленно притянув ее ближе к себе, Девон тихо проговорил, пристально глядя ей в глаза:

– Послушайте меня. Когда мы с вами наедине друг с другом, никакого общества не существует. Никакого Килкерна, никакого Саймона, только Девон и Кэт. Вы понимаете меня?

В его глазах была искренность и что-то еще. Кэт прикусила губу.

– Мистер Сент-Джон, я должна задать вам вопрос.

Он вопросительно приподнял брови.

– Каковы ваши намерения? – спросила Кэт. Девон долго смотрел на нее испытующим взглядом.

– На сегодня?

Она кивнула.

– Сегодня я собираюсь еще раз поцеловать вас, и эта цель кажется мне вполне достижимой. Нет ничего плохого в том, что двое только что подружившихся людей целуются.

– Подружившихся?

– Ну да. Разве мы не друзья? – Он лукаво улыбнулся и пожал плечами. – Ну, это уж на ваше усмотрение, хотя, должен признаться, я надеюсь, что поцелуй мог бы повлечь за собой и другое…

– Да, в честности вам не откажешь, – покачала головой Кэт.

– Думаю, ложь не пришлась бы вам по душе.

В этом он был прав, что и говорить. Просто она не привыкла к тому, чтобы ей выкладывали правду настолько прямо и без обиняков. Ее собственный жизненный опыт говорил ей, что правду всегда пытаются скрыть, что ее всегда надо отыскивать.

Возможно, этот мистер Девон Сент-Джон был не так плох, как прочие бездельники, гостившие у ее брата. Во всяком случае, он был прав насчет того, что нет ничего плохого в поцелуе двух новых друзей. К тому же он сказал, что отдает дальнейшее на ее собственное усмотрение. Кроме того, еще один поцелуй, возможно, удовлетворит ее любопытство в отношении Сент-Джона и устранит чувство непонятной неловкости, возникавшее в его присутствии.

– Полагаю, один поцелуй не повредит, – сказала она наконец.

– Вот и отлично! Приступим к делу. Просто расслабьтесь и наслаждайтесь объятиями. Разве это не приятно?

Это оказалось более чем приятно! К тому же очень чувственно… Поймав его взгляд, она сумела выговорить:

– Вы правы, это действительно приятно…

– Мне тоже так кажется. Кэт, ты прекрасна, умна и остроумна. Все это заставляет меня обнимать тебя крепче и крепче… Если тебе что-то не понравится, просто скажи мне…

Когда он так говорил с ней, ей хотелось обвить его шею руками и поцеловать по-настоящему.

– А если я скажу, что не хочу обниматься? – тихо спросила она, испугавшись этого неожиданного чувства.

Он тут же опустил руки и сделал шаг назад.

– Видишь? Одно твое слово, и я отпущу тебя.

Она молча кивнула. Он думал, что такой жест успокоит ее, но вместо этого ей стало еще тревожнее на душе.

– Итак, – сказал он, снова заключая ее в объятия, – можно мне сказать тебе, о чем я сейчас думаю?

Великий Боже! Мужчина, который любит разговаривать, обнимая женщину! Это было… разочарование и разрушение ее представлений о мужчинах. Кэт ждала обещанного поцелуя, к тому же ей было трудно думать, находясь в его объятиях. Может быть, если она притворится, что слушает его, то быстрее получит поцелуй?

– Ну хорошо, и о чем же вы сейчас думаете? – спросила она.

– Я думаю о преимуществах флирта с высокой женщиной. К примеру, ни одному из нас не нужно слишком низко наклоняться или тянуться вверх.

Подняв руку, он медленно провел пальцами по ее щеке. От этого мягкого бесхитростного прикосновения ее бросило в дрожь.

– Мой высокий рост никогда не приносил мне радости, – едва дыша, вымолвила Кэт.

– А надо бы, ведь у тебя потрясающие ноги. – Его рука снова легла ей на талию.

Она опустила взгляд на подол платья:

– Откуда вы знаете, какие у меня ноги? Их даже не видно из-под юбки.

– Разве? – шутливо приподнял брови Девон. – Когда ты ехала верхом на Громе, твои ноги, как, впрочем, и многое другое, отлично обрисовывались под юбкой.

– Ах, вот оно что, – мгновенно покраснела Кэт.

– Такие ноги, как у тебя, способны обнять мужчину и уже никогда не отпустить его от себя.

Боже, он был слишком смел. И красив. И все же была в нем какая-то тоскливая задумчивость, словно он что-то долго и безуспешно искал.

Она слабо улыбнулась:

– К счастью для нас обоих, я вовсе не собираюсь использовать свои ноги для захвата мужчины в плен.

– Нет?

– Нет! – Она коротко вздохнула, чувствуя неотвратимо нараставшее горячее напряжение между ними. – Мистер Сент-Джон, я…

– Девон.

Это имя проникло в ее мысли и врезалось в память навсегда. Закрыв глаза, она долго не могла вымолвить ни слова. В ней просыпались чувства, о существовании которых она давно уже забыла. Она напоминала себе, что это всего лишь чувство, а чувства бывают ненастоящими. Слава Богу, она была совершенно невосприимчива к сладким мужским речам. Мужчины признаются в любви в понедельник, но уже во вторник понимают, что совершили ошибку. И вот ее обнимает мужчина, который ничего не обещает и поцелуя которого она так ждет! Высвободившись из его объятий, она решительно отошла в сторону и скрестила руки на груди, словно ей стало неожиданно холодно.

– Как поживает Малькольм? – спросила она, переводя разговор на нейтральную тему. – Вы видели его сегодня утром?

Сент-Джон улыбнулся, словно понимая, зачем она задает этот вопрос. Взяв обоих коней за узду, он повел их к водопою.

– С ним все в порядке. Сегодня утром он выглядел вполне благополучным, хотя немного растерянным.

Кэт медленно пошла вслед за ним к берегу ручья.

– Наверное, они с Фионой опять ссорились, – сказала она и, наклонившись, подняла с земли гладкий камешек.

– Да, в замке довольно напряженная обстановка, – повернулся к ней Девон.

– Какова бы ни была причина их ссоры, положение отчаянное, потому что ни один не хочет уступить ни на йоту.

– Значит, я приехал в разгар семейного скандала, – нахмурился Девон.

– Такова вся семейная жизнь Малькольма, – сказала Кэт.

Бурная, неистовая, напоенная страстью. Временами Кэт смертельно хотелось, чтобы они наконец помирились!

– Нет, лично я больше не верю в семью и брак, – тихо сказала она, подбрасывая на ладони камешек.

– Я тоже. – Поймав ее взгляд, он пожал плечами и добавил: – Во всяком случае, эта затея не для меня. Хотя мои братья, да и сестра тоже, вполне довольны своими супругами.

– У вас есть сестра? Бедняжка.

– Не надо ее жалеть, – усмехнулся Девон. – Сара всегда умела постоять за себя. Когда мне было восемь, я подложил ей в постель большую улитку. Ночью я долго ждал, когда она станет кричать от страха, но этого так и не произошло. Зато через два дня я обнаружил в своей постели целый муравейник. Она намочила мои простыни сахарным сиропом, и понадобилась не одна неделя, чтобы полностью избавиться от проклятых муравьев.

– Так вам и надо, – довольно хохотнула Кэт.

– Согласен, хотя тогда я страшно на нее обиделся.

Она улыбнулась и бросила камешек в воду.

– Хотите поехать в город? – повернулась она к Девону.

– А что там интересного?

– Да ничего особенного, просто дорога туда очень красивая.

– Тут тоже красиво, – вопросительно посмотрел на нее Девон.

– Да, но… скоро вы проголодаетесь.

– Вы правы, именно поэтому я взял с собой немного провизии, – улыбнулся он, снимая с Грома большую седельную сумку.

Кэт залилась грудным мелодичным смехом:

– Да вы запасливый человек!

Доставая из сумки упакованные для пикника кушанья, Девон тоже смеялся вместе с Кэт.

Они уселись под деревом и принялись за трапезу. Девон старался поддерживать легкую беседу о том о сем, рассказывая разные забавные случаи из жизни своих братьев и сестры, но это было нелегко. Всякий раз, как Кэт открывала рот, чтобы откусить пирожное со взбитыми сливками, взятое из кухни Килкерна, в мозгу Девона вспыхивали сладострастные картины. Он едва мог есть и больше смотрел на то, как ела Кэт.

Он не пытался подавить в себе поднимавшуюся волну страсти. Это было именно то, что должно спасти его от проклятия кольца. С каждой минутой он все больше убеждался в том, что Кэт была именно той женщиной, которая могла спасти его от семейного проклятия.

И все же не стоило торопить события. Хотя она не вздрагивала от его прикосновений, он чувствовал ее внутреннее сомнение и нерешительность. Ему хотелось сделать так, чтобы все ее страхи улетучились. Поэтому он много говорил сам и, что важнее, внимательно слушал каждое ее слово.

Вскоре речь зашла о витражах. Он был поражен сложностью и длительностью процесса их изготовления. Интересно, какими еще умениями обладала эта удивительная женщина? Глядя на ее чувственный рот, он пришел к выводу, что ему будет приятно научить ее кое-чему, если только она уже не знакома с этим кое-чем.

Тени постепенно росли и удлинялись, и незаметно для них обоих день стал клониться к закату.

– Боже мой! Уже поздно, – сказала наконец Кэт, вставая и отряхивая юбку от травы и листьев.

– Вам нужно возвращаться?

– Да. Парни уже волнуются за меня. К тому же у нас срочный заказ, который нужно выполнить к… Впрочем, вам это неинтересно.

К своему удивлению, Девон вдруг почувствовал, что ему действительно интересно знать, что именно Кэт собирается делать вместе со своими работниками.

– Почему же? – возразил Девон. – Прошу вас, продолжайте!

– Нет, – грустно улыбнулась она, – нам действительно пора возвращаться. Они станут искать меня, если я не вернусь в ближайшее время. Они всегда предполагают худшее.

Он почувствовал ее решимость и, поднявшись на ноги, принялся убирать остатки трапезы.

Когда он подошел к Кэт, чтобы помочь ей сесть в седло, ее ясные зеленые глаза оценивающе и испытующе посмотрели на него. Он знал, что она думает об обещанном поцелуе, но не был уверен, было ли это простым любопытством или ожиданием чего-то большего. Улыбнувшись, он взял ее руку в свои ладони.

Прикосновение к ее пальцам заставило его вздрогнуть. Подобрав другой рукой юбки, она приготовилась сесть в седло, и он в который уже раз подумал о том, что же должно было случиться, чтобы она полностью отвернулась от общества и в испуге спряталась в лесном домике, словно спящая красавица в ожидании прекрасного принца.

Ну, он-то на роль принца никак не годился. К тому же в его планы не входило оставаться в Килкерне дольше, чем того требовали обстоятельства. Но за те две недели, что он собирался провести здесь, он надеялся доказать ей, что мужчине можно доверять, не опасаясь болезненных последствий, и оставить ей приятные воспоминания о себе.

С этой мыслью он приподнял ее и поцеловал, прежде чем посадить в седло.

Он не мог помнить всех женщин, которых когда-либо целовал в своей жизни, но было что-то новое и манящее в том, что ему совсем не пришлось наклоняться, целуя высокую Кэт.

Однако одним из лучших этот поцелуй сделала ответная реакция Кэт. В поцелуй она вложила свою душу и сердце. Ее руки обвили его шею, тело прижалось к его телу, рот раскрылся навстречу его горячим губам и дерзкому языку.

Он не мог сказать, сколько длился их поцелуй, но с каждым движением ее губ и языка ему становилось все труднее сдерживать желание повалить ее на землю и тут же заняться любовью.

Наконец он разжал свои объятия, прерывисто дыша и едва справляясь с собственными недвусмысленными чувствами.

Она посмотрела ему в глаза и взволнованно сказала:

– Это было… незабываемо.

– Вот именно, незабываемо, – улыбнулся он.

На ее лице появилась неожиданно ласковая улыбка. Всю обратную дорогу Девон думал о том, что она означала.

Правда заключалась в том, что Кэт Макдоналд совершенно очаровала его. Бесхитростная дружба с привкусом необузданной страстности заставляла его постоянно думать о Кэт. Разумеется, он был уверен в том, что забудет о ней, как только отведает ее ласк, как забывал о прочих любовницах, но пока что флирт с ней обещал свежие и необычные впечатления – как раз то, что ему было нужно именно теперь в качестве защиты от предательской магии талисмана.

Когда они показались на поляне перед домом, работники гурьбой высыпали из мастерской, но всех опередил Саймон. Встав перед Девоном, он требовательно спросил:

– Где вы были все это время?

– Катались, – спокойно ответил Девон, хотя его раздражала подобная манера задавать вопросы. Показав рукой на Грома и Верного, он добавил: – На лошадях.

Саймон побагровел.

– Я знаю, что на лошадях…

– Саймон! – предостерегающе сказала Кэт, сурово глядя на него из-под ресниц.

Громадный шотландец сжал губы и больше ничего не говорил, посылая в сторону Девона испепеляющие взгляды.

– Мы волновались за вас, мисс Кэт, – недовольно пробормотал один из работников.

– С какой это стати? – холодно отозвалась она, спешившись с Грома без посторонней помощи. – Вы думаете, я не способна позаботиться о себе?

Ответом ей было полное молчание и неловкие взгляды.

Девон притворно чихнул, чтобы скрыть свое изумление. Холодный взгляд и спокойное поведение Кэт сбили запал рассерженных мужчин, превратив их в пристыженных юнцов.

Откашлявшись, Саймон наконец сказал:

– Мисс Кэт, мы вовсе не хотели сказать, что вы не можете позаботиться о себе. Мы просто волновались из-за того, что этот сассенах мог…. Ну, вы меня понимаете…

– Нет, не понимаю, – сказала Кэт, – Что именно мог этот сассенах?

Смутившийся Саймон растерянно потер шею, бормоча:

– Зачем вы так… Вы же сами знаете, что я имею в виду…

Сложив руки на груди, Кэт печально произнесла:

– Саймон, ты меня очень расстроил. Как ты можешь говорить о такой ерунде?

Саймон потупился и так сильно покраснел, что Девону казалось, сейчас он вспыхнет открытым пламенем.

– Мисс Кэт, я вовсе не хотел сказать… Просто этот человек – сассенах, а вы уехали с ним так надолго… Потом Хэмиш сказал, что сассенах, возможно…

– Я сказал? – удивился один из работников. – Я этого не говорил!

– Значит, это был Нил, – отмахнулся от него Саймон.

– Ничего подобного, – басом возразил другой работник.

– Не знаю, кто из вас, но кто-то точно сказал! – раздраженно вздохнул Саймон.

Все замолчали.

– Это не имеет никакого значения, – сделала нетерпеливый жест Кэт. – Саймон, ты должен извиниться перед мистером Сент-Джоном.

– Что я должен? – недоуменно затряс головой Саймон.

– Извиниться, – прищурилась она. – И передо мной тоже.

– За что?

– За неприличные мысли и предположения.

– Кто же извиняется за мысли? Извиняются за поступки, – возразил Саймон.

Девон был с ним согласен. И правда, если бы он был вынужден извиняться за каждую неприличную мысль, посетившую его за время общения с Кэт, он бы говорил неделю без перерыва.

Саймон вздохнул, потом пробормотал слова извинения, бросая на Девона гневные взгляды. Сент-Джон учтиво кивнул. Лучше бы Саймону поскорее привыкнуть к присутствию Девона, поскольку он собирался еще неоднократно появляться на этой поляне перед домиком Кэт.

Девон повернулся к Кэт:

– Благодарю вас за чудесный день.

Она пожала плечами и, слегка покраснев, сказала:

– Благодарю вас за приятную прогулку и за то, что вы разрешили мне воспользоваться вашим конем.

Она подошла к Грому и ласково погладила его по шее.

– Великолепное животное!

А она была великолепной женщиной как снаружи, так и внутри – факт, который Девон только еще начинал осознавать и ценить. Он взял ее руку и поцеловал тыльную часть, чувствуя, как дрожат ее пальцы под его губами. Не обращая внимания на недовольное бормотание Саймона, Девон задержал ее руку в своей и, улыбаясь, спросил:

– До завтра?

– Нет, завтра мне нужно работать.

– Значит, до послезавтра?

– Хорошо, до послезавтра, – после некоторого колебания согласилась Кэт.

Радостно улыбаясь, Девон сел на Грома и вскоре уже ехал в Килкерн, со страхом думая о предстоявшем обеде с поссорившимися Малькольмом и Фионой, а также с коварной Мюриэн. Может, ему все-таки удастся проскользнуть в замок незамеченным?

Именно с этой целью он решил воспользоваться черным ходом. Поднимаясь в свою комнату, он остановился, чтобы перевести дыхание, и тут из темноты выступила Мюриэн:

– Это вы, мистер Сент-Джон?

Ее комната находилась на другом этаже. Оглядевшись, он учтиво поклонился ей:

– Это я, мисс Сполдинг. Прошу прощения за свой внешний вид, я только что вернулся с верховой прогулки.

Она мило улыбнулась ему – живое воплощение красоты, женственности и хорошего воспитания.

– Должно быть, мисс Макдоналд изрядно утомила вас. Ведь она весьма… весьма крепкая женщина.

При этих словах выражение лица Мюриэн нисколько не изменилось, но Девон услышал в ее голосе явственные нотки презрения. Его губы решительно сжались.

– Она чудесная женщина, – мягко, но настойчиво поправил он ее.

Мюриэн сразу поняла его интонацию, и ее сердце сжалось от досады, и все же гордость не позволила ей замолчать и удалиться.

– Хорошая была прогулка? – поинтересовалась она, стараясь говорить как можно приветливее, хотя это давалось ей с огромным трудом. Она не привыкла так долго добиваться внимания мужчины. Это он должен был сейчас извиняться перед ней за долгое отсутствие и говорить, что хотел бы проводить с ней больше времени, что он вспоминал о ней, наконец!

Все шло не так, как ей хотелось. Как ей завоевать его сердце, если он все время куда-то уезжает из замка?

Раздосадованная и не знающая, что делать дальше, она теребила свой носовой платок – к этому она привыкла после того, как один ее обожатель сказал, что это привлекает внимание к ее красивым рукам.

– Мистер Сент-Джон, вы ведь не из этих мест, – нарочито смущенно начала она. – Я не хочу вмешиваться не в свое дело, но ведь сестра Стратмора… – Она оборвала фразу, словно не решаясь договорить до конца.

– Так что вы хотели сказать о сестре Стратмора? – спросил Сент-Джон.

– Лучше спросите Малькольма о том, что случилось в Эдинбурге. Уверена, он вам все расскажет, хотя в свое время это был большой конфуз для всех.

Прислонившись плечом к стене, Сент-Джон улыбнулся:

– Так вот чего вы хотите? Чтобы я расспрашивал Малькольма о его сестре?

Мюриэн кивнула, тихо добавив с напускным смущением:

– Я не люблю сплетен, и, Бог свидетель, я ни в чем не виню мисс Макдоналд. Но раз уж так вышло, что вы заинтересовались ею, вы имеете право знать о ней все.

Из-под опушенных ресниц она следила за выражением его лица в надежде, что он станет отрицать свою заинтересованность мисс Макдоналд.

Но он всего лишь скрестил на груди руки – при этом сюртук натянулся на его широких плечах – и убрал со лба черную прядь. Мюриэн облизнула губы. Он был чертовски привлекателен, нисколько не уступал ей в красоте. Из них получилась бы блестящая пара, о красоте которой говорили бы повсюду. Их культура и воспитанность вызывали бы всеобщее восхищение, а громадное состояние – всеобщую зависть. Разумеется, это состояние сейчас принадлежало только ему, но может принадлежать и ей, если она сумеет правильно завершить начатую игру.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю