355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Камли Брайт » Рождение Зверя » Текст книги (страница 1)
Рождение Зверя
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:59

Текст книги "Рождение Зверя"


Автор книги: Камли Брайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)

Камли Брайт Рождение Зверя


Глава 1
Под корнями дерева

Толстый белобрюхий крот, учуявший из-под земли запах гнили, выполз из своей норы, пробежал несколько шагов и с удовольствием запустил зубы в заплетенную паутиной птичью шкурку. Он побирался на полянке уже давно: где-то здесь, далеко наверху, среди крон величественного Тайга, пахнущих влажной хвоей и липкими смоляными потеками, сплел свою прочную паутину паук-птицеяд. И хотя летающую живность он ловил в первую очередь для себя, в падающих вниз после всасывания питательных соков коконах еще хватало вкусных косточек, кожи и выступающих наружу мясистых лапок для неприхотливого подземного обитателя.

Еще перекусить на дармовщинку прибегали крупные рыжие муравьи – крот с удовольствием подъедал и их, и высовывающихся из земли червей. Вместе с насекомыми паутинный кокон превращался в долгое, обстоятельное и сытное пиршество, а посему, ощутив легкое сотрясение почвы, зверек испытал почти человеческое чувство досады, и даже не поторопился прятаться, надеясь, что приближающийся крупный зверь пройдет мимо.

Увы, шаги двигались точно в направлении поляны, да вдобавок ветер донес легкий аромат дегтя, дыма, омертвелой кожи и пота – запах человека. Запах весьма опасный и сулящий немалые переживания.

Разумеется, крот не знал, что его густой, шелковистый и ноский мех очень ценится красавицами республики Метс, что он вывозится далеко на юг, во все города, что стоят на берегах Внутреннего моря и побережье Лантического океана, что именно из него сшита мантия правителей великого королевства Д'Алви. Он просто решил поберечь шкуру и торопливо нырнул обратно в нору, оставив добычу безмозглым насекомым. Немного позже ощутили тяжелую поступь черви – и тоже затаились. Лишь шестилапые фуражиры обосновавшегося в ближнем орешнике муравейника невозмутимо продолжали отрывать себе куски мяса.

В конечном итоге правы оказались именно они: выбравшийся на поляну двуногий пересек ее, ни разу не взглянув по сторонам и не проявив ни малейшего интереса к происходящему возле белого паутинного кокона.

Еще совсем молодой юноша, одетый в замшевую куртку с полосками бахромы, в полотняную рубашку и замшевые же брюки, заправленные в высокие сапоги; с ножом, висящим на поясе под правой рукой, деревянным охотничьим луком, перекинутым через плечо и десятком стрел в туеске за спиной, путник более всего походил на охотника республики Метс. Но вот поведение его никак не соответствовало славе умелых метсианских разведчиков и следопытов. Он шел, не разбирая дороги и не глядя под ноги, громко хрустел сухими ветками, с шелестом продирался через кустарник, словно ломящийся на водопой баффер.

– Ты слишком тороплив, Риу… Ты не справишься, Риу… Ты даже не метc, Риу, – недовольно бурчал себе под нос паренек, ломая очередную ветку вместо того, чтобы проскользнуть под нее, или хотя бы отодвинуть.

Спустившись по склону встреченного оврага вниз, он напился из ручья, ополоснул лицо, выпрямился во весь рост, впервые за последние полдня не производя шум, а сам прислушиваясь к окружающему миру. И внезапно услышал шелест. Тихий, осторожный шелест, словно легкий ветерок коснулся ветвей кустарника. Вот только почему они зашелестели только слева? Что за странный ветер, который шевелит листву в одном месте, ничуть не колыхая ее в других? И откуда вообще взяться ветру на дне оврага?

Риу скинул с плеча лук, вытянул из туеска стрелу, вглядываясь в заросли, но неведомое живое существо более никак себя не выдало. Юноша выждал несколько мгновений, потом взял стрелу в зубы, перекинул лук обратно через плечо и принялся карабкаться вверх по склону, цепляясь за выступающие корни и тонкие ивовые стволы. Перевалив край, снова схватился за лук и снова прислушался. Смотреть в густых дебрях тайга чаще всего некуда – увидишь вокруг только стволы, да листву. Здесь нужно нюхать или слушать. Хорошо нюхать люди за всю историю своего существования так и не научились, а потому в лесу им оставалось полагаться только на слух.

Юноша услышал шорох слева и, почти одновременно – справа. Опять слева. Опять справа…

«Подкрадываются? – страх тихо, как пятнистая гадюка, заполз в душу. – Или это стая?»

Риу пригнулся, и кинулся наутек. Теперь он двигался быстро, но практически бесшумно – ноги ступали только на мягкий, пружинящий мох или толстую, слежавшуюся хвою, он не отодвигал или ломал торчащие поперек дороги ветви, а нырял под них или огибал стороной. При этом одна рука продолжала сжимать лук, а другая – оперение стрелы, готовая мгновенно наложить ее на тетиву.

Промчавшись так пару сотен шагов, и выбравшись из кустарника в сумеречный вековой лес, кроны которого настолько плотно перехватывали солнечный свет высоко над землей, что понизу не росло даже травы, Риу резко развернулся, и поднял лук. Кто бы ни был его преследователем, он не сможет двигаться незаметно с такой скоростью, да еще там, где нет укрытий.

И действительно: на расстоянии полета стрелы мелькнула, стелясь над самой землей, рыжая спина. Немного в стороне – еще одна, и еще.

Только теперь, впервые за день, Риу пожалел, что решился бросить дом. Хотя нет – после полученного оскорбления уйти он был просто обязан. Паренек жалел лишь о том, что сейчас он один. Словно в насмешку, желая проучить молодого охотника, тайг свел его – сильного, хорошо вооруженного, но одинокого, с лисьей стаей.

Лисы почти не изменились после Смерти – разве стали чуть крупнее размером, да увеличились немного пасть и голова. Зато они научились охотиться стаями. Некрупные, но очень ловкие, гибкие, быстрые зубастые зверьки могли загнать и разорвать в клочья добычу в десятки раз больше себя размером. Против них далеко не всегда помогали и ментальные способы защиты – поди, внедрись в сознание сразу всем!

Разумеется, на людей они почти никогда не нападали… Но одно дело – люди, и совсем другое – одинокий путник.

Риу вскинул лук, опустил, снова вскинул. Куда там! Низкая быстрая цель, которая лишь на краткий миг показывается в поле зрения, и тут же вновь скрывается за стволом или ныряет в ложбинку… Тут не справился бы и сам пер Линтин, что учил их в аббатстве. К тому же, у него всего десять стрел. В лисьих стаях охотников обычно примерно столько же, и промахиваться нельзя – останешься вовсе безоружным.

«Обойдут! – спохватился юноша. – Пара покажется впереди, несколько прыгнут сзади, пытаясь сбить с ног, укусить в шею. Еще пара вцепится в руки, в ладони, не давая сопротивляться. Меня опрокинут, и…»

Теперь рассказ учителя о нравах лис ему уже не казался таким интересным. Риу развернулся и снова кинулся бежать, надеясь, что стая выдохнется первой. Они же маленькие, у них должно быть куда меньше сил! Он снова мчался, не разбирая дороги, уже не боясь встречи с крупным хищником, а надеясь на нее. Он был согласен даже на лемутов! Уж эти-то порождения Нечистого обязательно отпугнут лис. А уж потом… Попасть стрелой в грудь Волосатого Ревуна куда проще, нежели ловить на прицел ловких бестий. А коли промахнешься – так хоть погибнешь по-человечески, а не окажешься распят хищниками, радостно виляющими хвостами, и сожран заживо.

Когда тенистый Тайг остался позади, Риу уже еле передвигал ноги, и дышал, как загнанный лорс. Увидев впереди залитую солнечным светом полянку, окруженную молодой кленовой порослью, он опять остановился, развернулся лицом к преследующей его стае – может, отстали?

Поначалу казалось, что никакого движения нет, но вдруг из-за выгнутого коричневого корня появилась острая мордашка с треугольными ушами – рыжими, с черными кончиками, и внимательно уставилась на него черными бусинками глаз.

Риу медленно оттянул тетиву, разжал пальцы – но в последний миг морда скрылась за корнем, и стрела промелькнула поверху, глубоко утонув в рыхлой хвое. А лиса, как ни в чем не бывало, выглянула снова. Юноша вытянул новую стрелу, наложил на тетиву, тщательно прицелился, выстрелил… Но острая морда опять вовремя скрылась, чтобы через миг снова уставиться на человека.

«Да ведь она меня отвлекает! – сообразил Риу. – Одна отвлекает, остальные подкрадываются…»

Он снова кинулся бежать, но сил хватило всего на несколько десятков шагов. Выбравшись на поляну, паренек смог придумать только одно – прижался спиной к густому шиповнику, лишая лис возможности вскочить ему на спину.

Стая вышла на поросшую высокой травой прогалину следом за Риу и полукругом уселась перед ним. Сидящим хищницам трава доходила до подбородка, а улегшиеся скрывались в ней целиком. Юноша торопливо вскинул лук, выстрелил – лиса, в которую он метил, подпрыгнула высоко в воздух, пропуская стрелу под собой, и вся стая одобрительно затявкала. Риу натянул лук снова – и опять выцеленная им рыжая тварь ловко и изящно взметнулась в воздух, уходя от верной смерти.

– Тяв! – буквально в шаге от него вспорхнула из травы огненная тень, после чего лисенок, шарахаясь из стороны в сторону, помчался к стае.

– Тяв! – выскочил из травы еще один.

«Да ведь они щенков на мне натаскивают! – в отчаянии понял Риу. – Учат незаметно подкрадываться. Уверены, что все равно никуда от них не денусь».

Он быстрым движением метнул еще одну стрелу – и опять лиса вовремя отскочила в сторону.

Потом хищницы принялись носиться одна за другой: подпрыгивать на месте, скакать из стороны в сторону, прыгать вперед и даже отскакивать назад. Это зрелище можно было бы счесть красивым, если бы удалось забыть, чем собирается сегодня обедать рыжая стая.

Временами то одна, то другая из лис принималась требовательно тявкать на человека, словно говоря: стреляй же! Сопротивляйся! Нам нужно учить малышей!

Кажется, лисы действительно охотились именно на людей. Не на зайцев, белок, бафферов или иную живность, а конкретно на двуногую дичь: вооруженную луками, ножами, умеющую ставить ловушки или обманывать зверей. И самое обидное – для того, чтобы охотиться на людей, лисы даже не стали обзаводиться разумом! Им вполне хватало ловкости и умения сбиваться в стаю.

Риу, скрипнув зубами, перекинул лук через плечо и выпрямился. Кажется, единственное, чем он может отомстить лисам за свою смерть – это перестать сопротивляться, не дать на своем примере обучать новых хищников. Он вспомнил про птичек со сломанными крыльями, зайцев с перекушенными лапами, что приносят своему выводку многие звери, обучая искусству убивать, и по спине поползли мурашки: а вдруг самое страшное для него еще впереди? Какие еще уроки требуются маленьким лисятам для будущей охоты на людей?

Однако стая не торопилась приступить к трапезе. Грациозные животные, внезапно забыв о человеке, дружно повернули головы в сторону кленовой рощицы, что начиналась сразу за поляной. Некоторые начали приподниматься на задние лапы, стремясь заглянуть подальше. Потом все вместе развернулись и кинулись бежать.

– Р-р-а-а! – вырвались из леса несколько людей, и Риу с облегчением вздохнул:

– Спасен!

Люди, пробежавшиеся вслед за лисами, загоняя тех в тайг, показались ему весьма странными: без одежды, мохнатые, как собаки. Но главное – это были люди. Юноша, с трудом приходя в себя после пережитого ужаса близкой смерти, двинулся вперед, собирая стрелы. А когда, выпрямившись, сунул их себе в туесок и огляделся, то встретился с десятком внимательных глаз. Люди осторожно, стараясь не спугнуть, обходили его, ловя каждое движение. И Риу понял, что его никто не собирался спасать. Лис просто отогнали от вкусной и сытной добычи, которую двуногие хищники намерены сожрать сами.

Они не спешили. Медленно, очень медленно окружали они Риу, с каждым мгновением делая его положение все более безнадежным. Спутанные волосы, косматые бороды. У этих, странно напоминавших людей существ не было ни копий, ни ножей, ни даже дубин, однако длинные когти, клыки, а главное, количество нападавших – охотились они целой стаей – почти не оставляли надежды на удачу. И все же, пока существовал хотя бы один, пусть и совсем призрачный шанс, Риу продолжал бороться. Стараясь двигаться как можно спокойнее – любое резкое движение сейчас означало смерть, – отступал он к краю поляны, туда, где вот-вот должно было сомкнуться живое кольцо.

Их было около пятнадцати: самый низкорослый – не меньше шести с половиной футов; никакой одежды, лишь кое-где островки редкой короткой шерсти.

«Такая от холода не спасет – должно быть, пришли с юга…» – в то время как Риу лихорадочно пытался найти выход, другая часть его сознания непроизвольно продолжала фиксировать то, что он видел.

Чужаки вряд ли хорошо знали Тайг, к тому же они явно были гораздо тяжелее Риу, и им будет нелегко его догнать – удалось бы только вырваться… Так, стрелы здесь бесполезны – не успеть… А что, если попробовать убрать вожака – юноша с самого начала выделил из массы его окружавших этого крупного матерого самца. Улучить момент, выхватить нож… Однако Риу опоздал: вожак, который также не сводил с него горящих глаз, оказался быстрее. Нестерпимая вонь, оскаленная, истекающая слюной пасть – последнее, что видел и чувствовал Риу, когда рука его скорее машинально, чем подчиняясь мысленному приказу, выхватила нож и по рукоятку всадила его в тело животного…

Когда Риу очнулся, уже стемнело. Правда, осознав это, юноша поспешил снова опустить веки, боясь себя выдать. Шевелиться пока тоже было небезопасно, поэтому Риу, не меняя позы – лежал он на спине, повернув голову влево, – попытался по возможности обследовать окружающее.

Первые впечатления показались достаточно обнадеживающими: во-первых, он не был связан, во-вторых, где-то совсем рядом справа весело потрескивал костер и пахло жареным мясом, но самое главное – судя по звукам, у костра находился всего один человек. Или… Риу ощутил мгновенный ужас. Нет-нет, в любом случае это не мог быть кто-то из тех, нападавших: они издавали резкую вонь, которую не перепутаешь ни с чем.

У костра, слава Господу, сидел человек, но вот кто он такой и опасен ли он, предстояло как раз выяснить. Что еще? Шум деревьев будто несколько приглушен. Какое-то укрытие?

Риу осторожно открыл глаза: так и есть – стена. Пещера? Нет, только не пещера – разве бывают пещеры посреди Тайга? Ведь это несомненно Тайг где-то за стенами укрытия шумел свою нескончаемую песнь.

– Хватит притворяться! – послышался в этот момент насмешливый голос.

Не удержавшись – старшие всегда ругали его за нетерпеливость, – Риу повернул голову. Незнакомец, сидевший у костра, рассмеялся. Тень падала таким образом, что разглядеть его лицо с того места, где лежал Риу, было невозможно, однако седые волосы сразу выдавали пожилого человека. И эти длинные, до плеч, волосы, прихваченные на лбу тесемкой, странно не сочетались с бодрым и энергичным – поразительно молодым – хотя и немного хрипловатым голосом незнакомца.

Делать было нечего: «разоблаченный» Риу перевернулся на бок, собираясь встать, но тут же непроизвольно вскрикнул и схватился за плечо.

– Что там у тебя? – Старик поднялся. – Покажи-ка… сядь… – Он говорил со странным резким акцентом, впрочем, Риу сейчас было не до того: боль, от которой он только что едва не потерял сознание, утихала медленно, и не хотелось пока ни думать, ни шевелиться.

С трудом овладев собой, молодой человек оттолкнулся здоровой рукой и сел. Незнакомец тем временем расстегнул на нем рубашку и начал уверенно ощупывать обнаженное плечо.

– A-а… вывих, – наконец удовлетворенно пробормотал он. – Потерпи, будет немного больно, – и с этими словами неожиданно дернул прямо за больную руку.

Риу показалось, будто бы в огонь кто-то невидимый подбросил горсть соли – во всяком случае, искры, которые засверкали у него перед глазами, выглядели совершенно как настоящие. Когда же костер снова стал вполне обычным костром, и юноша с облегчением осознал, что боль в руке также исчезла, его поджидал очередной сюрприз: старик на самом деле оказался никаким не стариком. Нет, сидевший возле него на корточках мужчина действительно был старше Риу – вокруг его глаз лучилось уже достаточно мелких морщинок, особенно сейчас, когда он улыбался, – но старше лет на пятнадцать, не больше. Похоже, ему недавно перевалило за тридцать. А его волосы – Риу никогда еще не видел таких волос – только напоминали седые: прядь белых, прядь каких-то светло-серых… И вот эти непривычно светлые волосы странно контрастировали с очень смуглым, обветренным на солнце лицом.

Увидев растерянность молодого человека, незнакомец улыбнулся еще шире:

– Ну как, тебе лучше?

Риу кивнул.

– А разговаривать умеешь?

Собиравшийся еще раз кивнуть юноша вовремя одумался:

– Да, – сказал он, но, вероятно, из-за того, что пришлось слишком долго молчать, ответ прозвучал как-то сипло. – Да, – откашлявшись, уже обычным своим голосом повторил Риу, продолжая исподлобья рассматривать незнакомца.

Этот человек – похоже, чужестранец – являлся полной противоположностью юноши: с голубыми или светло-серыми, широко расставленными глазами, с абсолютно бесцветными бровями и ресницами и довольно массивным носом, так не похожим на орлиные носы метсов, среди которых вырос Риу. Но самое удивительное – незнакомец, казалось, ни на миг не мог оставаться серьезным. Вот его глаза опять насмешливо сощурились, а короткая верхняя губа вздернулась и поползла вверх, обнажая ровные белые зубы. Он все время веселился, будто находился не в самом сердце Великого Тайга с его бесконечными, неведомыми опасностями, а у себя дома за надежными стенами.

– Меня зовут Ральф, – сообщил беспечный чужестранец; имя его прозвучало особенно гортанно и резко.

В ответ Риу назвал свое и снова выжидательно смолк. По правде говоря, его собеседник выглядел не таким уж и беспечным: на поясе у Ральфа висел солидных размеров кинжал, до блеска отполированная рукоятка которого и сильно потертые ножны наводили на мысль, что находился он здесь не только для украшения. Однако больше всего молодого человека поразило то, что помещался клинок, как и у самого Риу, с правой стороны. Это могло означать только одно: сидевший перед ним мужчина тоже был левшой.

– А ты, я смотрю, не очень-то разговорчивый, – опять словно чему-то обрадовался незнакомец. – Ну, надеюсь, ты хотя бы расскажешь, что с тобой случилось там, на поляне? Да, кстати, есть хочешь?

Об этом можно было не спрашивать: голодному Риу уже давно стоило немалого труда делать вид, что он якобы не замечает соблазнительного запаха, несущегося со стороны костра. Однако прежде чем заняться едой, молодой человек все же как следует огляделся и с удивлением обнаружил себя под корнями огромного дерева. Похоже, пронесшаяся когда-то буря не совладала с гигантом: дерево, правда, слегка накренилось, но корни продолжали цепляться за землю – лишь некоторые, не выдержав, лопнули и угрожающе вздыбились, образовав некое подобие пещеры. Скорей всего, раньше здесь располагалась чья-то нора, но то ли она стала тесна хозяину, то ли… Дальнейшие размышления Риу были прерваны видом дымящегося, румяного куска жаркого, который протянул ему чужестранец…

– Так все-таки с кем ты боролся? – тактично подождав, пока Риу утолит первый голод, снова спросил чужестранец.

Риу вспомнил окружившее его стадо, разъяренного вожака. По всему, тот должен был успеть всадить в него когти, вот только разве кто ему помешал… Невольно поискав на себе следы от когтей животного, молодой человек внимательно посмотрел на своего собеседника. На лице чужестранца играла все та же полуулыбка: попробуй-ка хоть что-нибудь по нему определить.

– Я не знаю, – кратко ответил Риу, снова принимаясь за мясо.

– Ты лежал без сознания, – напомнил Ральф, – рядом валялся э-э…

– Вожак, – с набитым ртом подсказал Риу и, прожевав, добавил: – Они похожи на людей… одичавших людей. Я таких еще не видел.

Странно, после Смерти, когда произошло множество самых разнообразных мутаций, ученые мужи Аббатств то и дело узнавали о появлении все новых и новых видов разумных животных, но вот чтобы кто рассказывал об одичавших людях… Однако мысли Риу тут же снова вернулись к происшествию на поляне. Ладно, с вожаком, положим, ясно: тот напоролся на нож. Но вот куда подевались остальные?

– Их было много – целое стадо, – неопределенно произнес Риу: он вроде бы не спрашивал, но вопрос в его словах все же подразумевался.

– Я видел только одного, – как показалось молодому человеку, с излишней поспешностью возразил Ральф; в глазах его по-прежнему искрились смешинки. – Раз ты убил вожака – остальные просто разбежались.

Все было логично, однако поспешность, с которой прозвучал ответ, и явное несоответствие между интонацией и выражением этих смеющихся глаз наводили на некоторые подозрения. Риу попытался припомнить физиономии – что ни говори, это были человеческие лица! – нападавших: такие вряд ли растеряются. Нет их, наверняка, что-то испугало. Или кто-то…

Риу не успел додумать – земля под ним словно вдруг вскипела. Что-то гибкое и упругое, сначала резко выстрелив вверх, молниеносно обвилось вокруг тела Ральфа и с чудовищной силой поволокло его вниз. Опешивший в первое мгновение, Риу рванулся на помощь, но тут случилось непредвиденное: четкое, годами тренировок доведенное до совершенства движение на этот раз сослужило плохую службу: рука, не нашедшая на поясе ножа, перестала подчиняться, а самого юношу охватило странное оцепенение.

Как во сне, когда не можешь ни крикнуть, ни сдвинуться с места, теряя драгоценное время, наблюдал он за отчаянными попытками Ральфа освободиться. Гигантский мохнатый червь уже давно затащил бы человека к себе в логово, если бы тот каким-то чудом не успел воткнуть ему в тело свой кинжал. Острие вошло лишь наполовину, и теперь Ральф словно вкручивал его, отвлекая и раздражая чудовище, пытавшееся избавиться от досадной, щекочущей занозы.

Будь у этого хищника побольше мозгов, он, конечно, догадался бы просто усилить хватку. Но червяк только слегка вздрагивал да слабо подергивался, позволяя человеку и дальше вворачивать клинок. И тем не менее Ральф был обречен: Риу видел, как тот постепенно слабеет, как замедляются, делаются все более вялыми его движения.

Молодой человек пришел в себя в тот момент, когда над поверхностью виднелась уже только голова Ральфа: выхватив из костра горящую головню, Риу что есть силы приложил ее к свившемуся кольцом мохнатому телу червя. У этой твари была поразительно толстая шкура, зато, похоже, существовал какой-то орган обоняния – о мутантах ведь никогда ничего не знаешь наверняка, – так что запах паленой шерсти подействовал на него явно раздражающе. К счастью, чудовище не сразу выпустило человека, Ральф успел ухватиться за торчавший над ним обрывок корня, и когда червь, наконец-таки расчувствовав боль, оставил жертву и бросился за спасением к себе в логово, чужестранец благополучно выбрался из ямы и устало повалился возле Риу.

Какое-то время ни тот, ни другой не шевелились, хотя, даже если бы еще и оставались силы, вряд ли разумно было среди ночи покидать какое-никакое укрытие. Посетивший их гость перепахал пещеру почти пополам, образовав подобие оврага глубиной примерно в четыре фута. Что же касалось самого происшествия, то, как ни странно, Риу даже не мог толком вспомнить ни размер нападавшего на них животного, ни сколько времени эта схватка продолжалась. Память сохранила лишь отдельные фрагменты.

За спиной слегка потрескивал догоравший костер, снизу же не доносилось ни малейшего шороха: подземный монстр с испугу то ли затаился, то ли сбежал. В любом случае его логово находилось достаточно далеко: кроме запаха свежевырытой земли и, конечно, уже почти не замечаемого запаха дыма, никаких других Риу пока не улавливал.

Юноша первым пришел в себя и теперь с горящей веткой в руке осторожно обследовал овраг. Удостоверившись, что, по крайней мере, в ближайшее время никакой особенной опасности им с Ральфом не угрожает, молодой человек вернулся к костру. Чужестранец сидел в той же позе, в какой его некоторое время назад оставил Риу: согнувшись, сцепив обе руки на животе и опустив голову. Растрепанные, свесившиеся со лба волосы полностью закрывали лицо.

– Ральф… – осторожно позвал Риу.

В ответ тот сделал успокаивающий жест рукой: видимо, в помощи чужестранец не нуждался. Это было удивительно – после того, что ему пришлось пережить. С другой стороны, Риу и не представлял, чем конкретно он мог помочь, поэтому оставалось только ждать.

– Порядок, – наконец с усилием произнес Ральф, медленно выпрямившись и движением головы откинув с лица волосы. – Живой. – Поразительно: он уже улыбался.

Тонкие губы Риу невольно растянулись в ответ. Ну, что еще такое должно произойти, что заставит этого человека стать серьезным? Потому и ямочки на его щеках превратились в глубокие морщины.

– Ты спас мне жизнь…

Эти слова прозвучали совсем просто и обыденно, но у Риу поползли по спине мурашки. Сколько раз мечтал он, что однажды кто-то, кто будет очень похож на этого Ральфа – такой же бесстрашный, такой же сильный, – обязательно скажет ему именно эти слова…

И вот сейчас, действительно услышав их, молодой человек почему-то не испытал никакого торжества – только стыд за те потерянные мгновения, когда рука бестолково шарила на поясе, пытаясь обнаружить несуществующий нож. Хотя шкура напавшего на них подземного обитателя оказалась чересчур толстой… Господи, кто бы это мог быть? За одни только сутки Риу встретил сразу двух – совершенно неизвестных ему – тварей. Нет, поистине Тайг был неиссякаем. Или это опять Нечистый? Лемуты всех мастей, верберы – гигантские мутировавшие потомки медведей гризли… да разве сочтешь всю ту нечисть, которую Он постоянно натравливал на людей…

– Если бы не ты…

– Я – человек, – перебил Риу и покраснел.

– Ты знаешь, я это заметил, – засмеялся Ральф.

– И тем не менее, все равно спасибо.

Удивительно, как быстро мог восстанавливать свои силы этот человек: он уже стоял, выпрямившись во весь свой высокий рост – чужестранец был гораздо выше Риу, – у края образовавшегося оврага и что-то высматривал – не то внизу, не то на той стороне, находившейся полностью в тени. Юноше очень захотелось расспросить его, кто он такой, откуда пришел, но тут вдруг Ральф перестал улыбаться…

Даже при том недостаточном освещении, что давал догоравший костер, было заметно, как посерело загорелое лицо чужестранца – про себя Риу пока продолжал называть его именно так, – как сомкнулись, казалось, вечно растянутые в улыбке губы. Дальше произошло невероятное: Ральф протянул вперед руку, и из нее вдруг вырвался свет, узким лучиком заскользивший по дну оврага.

Впрочем, этот неожиданный свет оказался слишком слабым для такого пространства, и Риу уже собирался сбегать к костру и поджечь хворостину, но, этого не понадобилось. Ральф, который, конечно, лучше знал, что ищет, первым заметил торчавший из-под земли кусок ремня и, легко спрыгнув вниз, скоро действительно откопал и всю сумку.

– У тебя есть веревка?

– Д-да. – Юноша растерянно огляделся: его рюкзак как ни в чем не бывало лежал у костра: видимо, Ральф подобрал его и принес сюда заодно с хозяином.

– Моя, похоже, там. – Чужестранец показал куда-то под землю.

– Но…

– Была еще одна. Держи, – коротко пояснил Ральф, подавая молодому человеку найденные вещи.

Риу не помнил, чтобы кому-либо был способен так безоговорочно подчиниться – именно из-за этого его знаменитого упрямства обычно и возникали неприятности, – но сейчас он себя не узнавал. Ральф говорил с таким странным, непривычным акцентом, что Риу не всегда разбирал слова, но, тем не менее, прекрасно понимал все, чего хотел от него чужестранец. И не только понимал – с готовностью исполнял.

Один конец веревки они вместе с Ральфом привязали к обрывку корня – второй спустили в темноту оврага. Тяжелый, плотный моток начал было стремительно разматываться, но вдруг замер…

«Застрял?»

Чужестранец резко дернул веревку на себя, затем отпустил, и она, натянувшаяся, подобно струне, опять задрожала у него под рукой…

Судя по тому, что удалось разглядеть, червь напал на них из отверстия, находившегося где-то слева, а снова углубился под землю – в самом центре оврага. И в это-то именно отверстие, похоже, и провалились вещи Ральфа. Конечно, Риу не представлял, чего именно лишился чужестранец, однако в любом случае лезть в темный, вертикально уходящий под землю туннель казалось равносильным самоубийству. Ральф полез: еще раз проверил, хорошо ли укреплена веревка, улыбнулся новому знакомому и, оттолкнувшись от края оврага, начал медленно спускаться.

Лаз был ненамного шире исчезнувшего в нем человека, измерить же глубину не представлялось никакой возможности: веревка длиной около тридцати футов размоталась не до конца – правда, она могла в очередной раз просто зацепиться за какой-нибудь корень, или туннель в этом месте сворачивал в сторону. Тогда, возможно, именно там и лежала упавшая сумка. Хотя, по правде говоря, Риу очень мало на это надеялся.

Трудно сказать, сколько времени прошло с тех пор, как чужестранец отправился в свой более чем рискованный путь: Риу понемногу спалил почти целую охапку веток. Снизу тянуло холодом, и, чтобы согреться, юноша то ненадолго отходил к костру, то спрыгивал вниз и исследовал дно оврага. Кстати, в один из таких спусков он подобрал кинжал чужестранца.

Несмотря на то, что Риу уже несколько раз ловил себя на мысли, а не приснилась ли ему вообще эта встреча с загадочным Ральфом – как, впрочем, и все, последовавшее за этим, – он почему-то упорно поджигал очередную ветку, возвращался к оврагу и, свесившись через край, напряженно ждал – до тех пор, пока наконец из темного отверстия не показалась голова сумасшедшего чужестранца. Было удивительно, каким образом он все-таки смог выбраться на поверхность: если бы не Риу, Ральф, наверное, так бы и остался лежать на дне оврага – совершенно окоченевший и без сумки…

– А, это ты, – прошептал он, наконец узнав молодого человека, склонившегося над ним с кружкой чего-то дымящегося, пахнущего незнакомо, но приятно.

– Выпей, – строго сказал Риу. Отсвет костра блеснул в его черных узких глазах. Молодой человек слегка приподнял голову абсолютно беспомощного Ральфа и заставил его отпить несколько глотков.

– Спасибо, – улыбнулся тот.

Непривычно, даже как-то дико было ему выступать в подобной роли. Ведь именно он затащил наверх полуживого чужестранца, растер его негнущиеся пальцы, уложил верзилу в спальный мешок, причем проделал все с такой сноровкой, будто бы только этим и занимался.

– Как ты оказался один в лесу?

Риу удивленно вскинул голову, хотел, по своему обыкновению, промолчать или огрызнуться, но неожиданно для себя ответил:

– Я от них ушел.

– От родителей?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю