Текст книги "Правила Реннера (ЛП)"
Автор книги: К. Вебстер
Жанры:
Эротика и секс
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)
К. Вебстер
Правила Реннера
Переводчик: Катя Д.
Редакторы: Настёна
Обложка: Wolf A.
Вычитка: Иришка К.
Посвящается
Непристойному человеку, который научил эту девушку всему, что она знает.
Люблю тебя, мистер Вебстер.
Любить – это ничто.
Быть любимым – это нечто.
Но любить и быть любимым – это все.
Т. Толис
Пролог
Адам
Лето 2002 года
Бах! Бах! Бах! Бах! Бах!
Я рычу и разворачиваю свой М14, мой палец нажимает на спусковой крючок, чтобы выстрелить в ублюдков, подкравшихся ко мне.
– Бонилла! – кричу я, пока поливаю свинцом нескольких ублюдочных талибов.
Он отвечает стрельбой откуда-то впереди меня и убирает ещё несколько человек, которые преследуют меня, как проклятые плотоядные зомби. Я тащу задницу к моему лучшему другу и остальной части нашего подразделения, когда огонь взрывается в задней части моего бедра.
Блядь.
Меня подстрелили.
Ещё один обжигающий удар по правому плечу, и я падаю лицом вниз. Плоть на моей щеке разрывается, когда я качусь по земле.
Я сейчас умру.
Прямо здесь.
В девятнадцать грёбаных лет.
– Реннер!
Грохот выстрелов вокруг меня становится приглушённым и затихает. Я умираю. Это происходит. Блядь. Я не готов, чёрт возьми.
– Реннер!
– Реннер.
Звуки войны полностью исчезли, и единственное, что можно услышать, это гудение и писк машин рядом с моей больничной койкой. Болеутоляющее уже давно перестало действовать, и я вздрагиваю от осознания этого, моя рука слепо тянется к кнопке, чтобы вызвать медсестру для ещё одной дозы лекарства.
– Реннер.
Мне требуется мгновение, чтобы полностью сморгнуть оцепенение, и когда я это делаю, то обнаруживаю, что мой лучший друг Матео Бонилла смотрит на меня. Его чёрные брови озабоченно сдвинуты.
– Эй, – хриплю. Оглядывая стол рядом со мной, я ищу ледяную воду, которая поможет моему пересохшему горлу. Я помню, где нахожусь. Там же, где был последние две недели.
В аду.
На самом деле нет, но это действительно похоже на то, когда медсёстры возят меня на физиотерапию каждый день. Пуля полностью раздробила мою левую коленную чашечку, войдя сзади. Она срикошетила, разрывая связки и дробя кость, но то, что почти оборвало мою жизнь – это пуля пробившая мою заднюю большеберцовую артерию. И если бы не врач, находившийся в нескольких футах от меня, я бы истёк кровью прежде, чем кто-нибудь понял, что произошло.
К счастью, у меня был Матео.
Он оттащил меня в безопасное место и наложил жгут.
Мой лучший друг спас мне жизнь.
– Как ты себя чувствуешь? – спрашивает он, его взгляд скользит по моему лицу.
Я знаю, что выгляжу дерьмово. Гравий разорвал часть моей левой щеки, лба и подбородка – это чудо, что мои веки остались невредимыми. Медсёстры проделывают огромную работу, отвлекая меня каждый раз, когда я упоминаю об этом. У меня ещё не хватило смелости посмотреть в зеркало.
– Бывало и лучше, – проворчал я и стиснул зубы, когда пульсирующая волна боли прокатилась по моей ноге. – Ты можешь позвать сюда чёртову медсестру?
Матео находит медсестру, и через двадцать минут я лечу высоко, чертовски счастливый. Обычно он уходит, как только меня затягивает, но сегодня друг задерживается. Я цепляюсь за реальность достаточно, чтобы, наконец, выдать слова, не ломаясь. Последнее, что мужчина хочет делать, это рыдать как чёртов ребёнок перед своим другом.
– Тэ, – бормочу я его прозвище. – Спасибо тебе.
Он посмеивается и качает головой.
– Пустяки.
Я пронзаю его жёстким взглядом.
– Это не пустяки. Ты – причина, по которой я всё ещё здесь, чувак. Я у тебя в большом долгу.
– Да, да, – произносит он с улыбкой на губах. – Когда тебе станет лучше, я попрошу тебя об услуге няни. Из-за старой леди у меня нет секса, пока у нас есть двухлетка, сидящая на корточках в нашей постели.
Я улыбаюсь, но у меня нет сил смеяться. Он безостановочно говорит о своём ребёнке. Однажды я встречусь с ней и позволю ему и его пуэрториканской богине-жене сделать ещё детей.
– Я могу посидеть с ребёнком одну ночь, – говорю я ему, – но сколько тебе нужно? Три минуты?
– Отвали, хромоножка, – шутит он.
Я показываю ему средний палец, и мы оба замолкаем. Несмотря на наши шутки, мы оба были очень сильно потрясены после того дня в Афганистане. Половина нашего подразделения не справилась. Матео делает «храброе лицо», но я знаю, что он мысленно имеет дело с тем же дерьмом, что и я. Нам предстоит долгий путь.
– Я уезжаю в Тампу на следующей неделе. – Его напряжённый взгляд устремлён на меня, в нём отражается боль.
– На сколько? Везёшь жену и ребёнка в отпуск?
Он трёт свою челюсть.
– Я там дислоцировался.
У меня внутри всё переворачивается. Мы с Матео знаем друг друга уже год, с тех пор как я поступил в морскую пехоту в восемнадцать лет. Не видеть и не работать с ним каждый день, приводит в состояние шока.
Не то, чтобы я смог дальше работать в любом случае.
– Не делай этого, – ворчит он. – Я видел слишком много наших парней, которые зарывались в яму жалости к себе и отчаяния. Они никогда не вылезают обратно. Тебе нужно поправиться и убраться отсюда нахуй, чувак. Поезжай домой. Возвращайся к маме.
Я снова стреляю в него взглядом.
– Как только я выйду отсюда, я присоединюсь к тебе.
– Нет, – произносит друг со вздохом. – Только не с такими ранами. Ты закончил, Адам. Поправляйся и заканчивай колледж. Добейся чего-нибудь в жизни, что не потребует от тебя носить оружие. Расслабься и наслаждайся жизнью. Найди себе жену.
До одиннадцатого сентября я планировал получить диплом о среднем образовании. Я хотел преподавать и, возможно, попасть в административную часть, как моя мама. Она была заместителем директора в средней школе Брауна, где я учился, в течение двадцати трёх лет. Но потом эти долбаные террористы попытались уничтожить Америку, и я передумал. Преподавание казалось неважным, когда я мог быть там, меняя мир к лучшему – убивая мудаков, которые пытались убить нас и тех, кого мы любили.
– Мы будем поддерживать связь, – заверяет он меня. – Я приеду на Рождество.
Я стискиваю зубы и киваю.
– Не пропадай. И, Те?
– Да?
– Я всё ещё в долгу перед тобой.
Он широко улыбается мне.
– Не волнуйся, хромоножка, я припомню об этом дерьме в один прекрасный день.
И с этими словами я смотрю, как мой лучший друг уходит.
Глава 1
Адам
Наши дни
– Я этого не делал. – Зейн Маллинс сидит, развалившись, напротив меня, ухмыляясь. Я знаю, что этот ублюдок сделал это, потому что так показывает камера.
– Порча школьной собственности – это основание для исключения, – говорю я с тяжёлым вздохом.
Он проводит пальцами по своим растрёпанным чёрным волосам и пожимает плечами.
– Я всё равно не люблю ходить в школу. Хокинс – мудак.
– Не ругайся, – ворчу я. Но он прав. Джейк Хокинс – мудак. Но он баскетбольный тренер этой школы и ценится большинством людей в этом городе. – Порча школьной собственности в восемнадцать лет означает, что у нас есть основания для твоего ареста.
Это привлекает внимание парня.
Он садится, уже не сутулясь, и хмурится.
– Мужик, не будь таким.
Я поправляю галстук, прежде чем встать.
– Ты не можешь писать оскорбительные заявления на двери кабинета тренера Хокинса. И точка. Или на чьей-либо двери, если уж на то пошло.
– Значит, всё так просто? Вы собираетесь позвонить шерифу Макмахону и посадить меня в тюрьму? – требует он, его тон усиливается от гнева.
Я потираю свою небритую челюсть и смотрю в окно. Мы вернулись с рождественских каникул три дня назад, и Зейн уже на моём радаре. Этот парень остаётся в моём офисе, и по какой-то причине я продолжаю давать ему шансы.
– Зейн, ты не можешь продолжать делать это и оставаться безнаказанным.
– Всё равно, чувак, – ворчит он.
На краткий миг его жёсткие черты смягчаются. Он тот самый парень, который три года назад привёл баскетбольную команду к чемпионату, несмотря на то, что был новичком. Однако в следующем сезоне он сломал ногу, и его баскетбольная карьера на этом закончилась. Исчез улыбающийся, спортивный парень. Теперь у нас есть этот горький ублюдок, который живёт, чтобы терроризировать всех, особенно Хокинса.
– И что ты предлагаешь мне делать?
При этих словах он закатывает глаза.
– Вы же директор. Делайте, что хотите.
Мой телефон жужжит в кармане, но я игнорирую его, размышляя над тем, что хочу сделать. Он нуждается в руководстве. Малыш всё крутится и крутится. Мне нужно остановить это.
– Сиди тихо, – приказываю я, выходя из кабинета.
Лия Комптон, моя секретарша, сияет, когда я высовываю голову из двери.
– Чем могу помочь, сэр? – она немного выпячивает грудь, но я не обращаю на неё внимания. Лия флиртует со мной уже пять лет, с тех пор как пришла работать в Среднюю Школу Браун. Я никак не отвечаю на её заигрывания, потому что она замужем, чёрт возьми.
– Ты можешь передать Керри зайти ко мне? Скажи ей принести досье Зейна Маллинса.
При упоминании нашего нового методиста, Керри Боуден, её улыбка исчезает.
– Конечно.
С тех пор как Керри наняли, Лия ведёт себя так, будто она представляет угрозу всему, что, по её мнению, может произойти между ней и мной. Правда в том, что ни одна из них не является угрозой. Я не встречаюсь с замужними женщинами, и я не собираюсь встречаться со своими сотрудницами. Полная жопа для обеих женщин.
Пока мы ждём, я сажусь, не обращая внимания на жгучую боль в бедре и под коленом. Эти ранения были одним из самых страшных дней в моей жизни. Не проходит и дня, чтобы я не помнил.
– Откуда у тебя эти шрамы? – спрашивает Зейн необычно мягким голосом.
Я поднимаю глаза и вижу, что он смотрит на левую сторону моего лица. Они в основном не заметны. На первый взгляд можно было подумать, что это шрамы от прыщей или чего-то в этом роде. Каждый день я ношу с собой ещё одно напоминание о том роковом дне. Когда моё лицо было изуродовано грязью и камнями. Плоть испещрена и неровная, но розовый цвет давно поблёк. Я могу отрастить бороду на щеках, если захочу и скрыть, как делал много лет назад. Теперь мне на это наплевать.
– Афганистан, – отвечаю я.
Его брови удивлённо поднимаются.
– Ауч.
Я натянуто улыбаюсь ему. Дверь в мой кабинет открывается, и входит Керри. Сегодня на ней облегающая юбка-карандаш и струящаяся белая блузка, которая подчёркивает её пышную грудь. Её светлые волосы были скручены в тугой пучок, а из-за очков в чёрной оправе, она выглядит как горячая библиотекарша. Она хорошенькая, надо отдать ей должное, и если бы я встретил её в баре или ещё где-нибудь, пригласил бы её на свидание. Но она работает на меня, и я, блядь, не бегаю по свиданкам.
– Добрый день, директор Реннер, – приветствует она, её щеки на мгновение порозовели, прежде чем она посмотрела на Зейна. – Мистер Маллинс.
Он смотрит на её сиськи достаточно долго, поэтому она поднимает файл, чтобы заблокировать его взгляд.
– Присаживайся, – приказываю я и указываю на стул рядом с самым большим нарушителем спокойствия в нашей школе.
Она садится на край сиденья и вежливо улыбается в сторону Зейна.
– Чем я могу вам помочь?
– Как его оценки?
– Хорошо, – отвечает Зейн.
Я вопросительно приподнимаю бровь, пока Керри просматривает файлы.
– В основном «В» и пара «С».
Это меня удивляет.
– Можно ли довести «С» до «В»?
– Учитывая, что они по физкультуре и алгебре, думаю, что да.
– Я чертовски ненавижу физкультуру, – ворчит он, заработав вздох от Керри.
Моя нога горит, и я сочувствую ему. Травмы – это не шутка. Они иногда следуют за вами на протяжении десятилетий или даже всей жизни. Я понимаю, как это может быть тяжело для такого ребёнка, как Зейн.
– Замени ему факультатив, – говорю я ей. – Я хочу, чтобы он ушёл с физкультуры. Сделай его административным помощником здесь, в офисе. Он может помочь, тебе и мне. – Я смотрю на парня снизу-вверх. – Прекрати ругаться, или я заставлю тебя написать эссе об эволюции ругательств в разных культурах и эпохах.
– Отлично, чувак, – фыркает он.
Её губы сжимаются, как будто она может поспорить с моими инструкциями, но решает прикусить язык.
– Это всё?
– Что с алгеброй? – спрашиваю я его.
Он пожимает плечами.
– Слишком легко.
– Слишком легко? – Я бросаю вызов. – Если бы было слишком легко, у тебя бы не было «С».
– Мне уже всё равно. Я сказал Мисс Хогг, что уже знаю весь урок, но она мне не поверила. Так что теперь мне всё равно. – Он снова пожимает плечами, как будто это решает проблему.
– Выдерни его от Хогг и переведи в класс Лонга, – приказываю я.
На этот раз она спорит.
– Тренер Лонг преподаёт курс повышенной сложности по алгебре и тригонометрии. Если он там плохо учится, как он будет успевать в этом классе?
Я потираю напряжённый затылок, прежде чем пригвоздить каждого суровым взглядом.
– Лонг будет держать его в узде, и я попрошу его держать меня в курсе успехов Зейна. Я хочу, чтобы парень встречался с тобой каждый понедельник после школы, чтобы обсудить свои оценки и планы на колледж.
– Я никуда не пойду, – говорит мне Зейн.
– Да, – хмыкаю я, – пойдёшь.
Он сердито смотрит на меня.
– Это просто глупо.
– Это моё требование, если не хочешь, чтобы тебя арестовали, – рявкаю я, заставляя Керри подпрыгнуть.
– Как скажешь, – соглашается он.
– Каждый понедельник? – спрашивает она, подавляя отвращение на лице.
– А потом я хочу, чтобы ты позаботилась о том, чтобы тренер Лонг тренировался вместе с ним.
– Я не могу бегать по треку! – вспышка гнева Зейна заставляет его тяжело дышать, а лицо покраснеть.
Я перегибаюсь через стол.
– Тогда ты будешь ходить по треку.
– Невероятно, – бормочет он.
– Когда меня подстрелили в Афганистане, я не был уверен, что смогу снова ходить. Твоё тело должно двигаться. С тренером Лонгом я позабочусь о том, чтобы он тренировал тебя несколько дней в неделю один на один. У вас не будет целого класса, полного людей, наблюдающих за вами.
Его гнев тает, и он отрывисто кивает мне.
– Прекрасно. Что-нибудь ещё, Надзиратель?
Я посмеиваюсь.
– Нет. А теперь убирайся из моего кабинета и больше не доставляй мне хлопот. Я действительно не хочу звонить твоему отцу.
Мы все трое слегка напряглись. Отец Зейна Маллинса, Феликс, является окружным прокурором и баллотируется в сенат штата. Я ходил с ним в среднюю школу и уже тогда ненавидел его до глубины души. Возраст только сделал его ещё большим мудаком. Он думает, что владеет этим городом и всеми его жителями, потому что у него есть деньги. Заноза в грёбаной заднице.
– Скажи Хокинсу, чтобы он перестал доставать меня, – огрызается он.
Я пропустил мимо ушей его ругательство.
– Хокинс больше не будет твоей проблемой. Тренер Лонг будет. – Я ухмыляюсь ему. Несмотря на то, что Эверетт Лонг был жёстким и угрюмым, он на самом деле отличный учитель и тренер. Он был бы хорошим примером для подражания для Зейна. Хокинс – жалкий ублюдок, который изменяет своей жене при любой возможности. Я не очень уважаю его.
– Мисс Боуден, держите меня в курсе его успехов. Я хочу, чтобы он окончил школу на доске почёта. И я определённо хочу, чтобы его планы на будущее были конкретизированы к концу учебного года. – Я наклоняю голову и бросаю на неё ещё один суровый взгляд, который говорит, что это не обсуждается.
Она улыбается и извиняется.
– Я могу идти? – спрашивает Зейн.
– Ты свободен, но держись подальше от неприятностей.
Он одаривает меня широкой улыбкой.
– Я не могу этого обещать, директор Реннер.
Я посмеиваюсь, когда он уходит. Мой телефон снова начинает жужжать, поэтому я быстро достаю его, чтобы посмотреть, кто это может быть, прекрасно зная, что сегодня школьный день. Когда вижу имя моего друга Матео, я хмурюсь. Когда-то мы были близки, но как только я вернулся домой, мы отдалились друг от друга. Его нет ни на Facebook и в других грёбанных соцсетях. Единственное, как нам удаётся поболтать – это периодические эсэмэски. Я знаю, что он трудился в транспортной компании, партнёром и инвестором которой он является во Флориде, но, честно говоря, я не очень-то следил за этим.
– Привет, приятель, – говорю я, отвечая на звонок.
– Реннер, – говорит он, и его хриплый голос эхом отдаётся в трубке. – Ну и как тебя жизнь имеет?
– Как и в прошлый раз, – смеюсь я. – Всё ещё директор в Браун. Как поживает жена и малышка?
В трубке на мгновение воцаряется тишина, прежде чем он заговорит.
– Валенсия умерла прошлым летом.
Я быстро моргаю в замешательстве. Когда мы были за границей, он всё время показывал мне фотографии своей очень здоровой, очень красивой, очень роскошной жены.
– Она что?
– Рак груди, – говорит он с горечью в голосе. – У нас было достаточно времени, чтобы попрощаться, но это было тяжело для нашей малышки.
Я вспоминаю фотографии его дочери. Тёмные волосы и большие карие глаза, как у её матери. Чёрт, это было дерьмово и грустно.
– Мне очень жаль. Ты должен был мне сказать. Я бы приехал на похороны, чувак.
Он отмахивается от меня.
– Всё в порядке. Валенсия была любима, и у нас были частные похороны в Пуэрто-Рико. Я звоню не по этому поводу.
– Прости, – снова бормочу я, не зная, что сказать.
– Мне нужна твоя услуга.
– Что угодно.
– Не соглашайся так быстро, потому что всё серьёзно, – говорит он.
– Тэ, ты спас мне жизнь. Я сделаю для тебя всё, что угодно. Неважно, сколько времени прошло с тех пор, как мы в последний раз виделись или разговаривали. Это не имеет значения. Назови это, и я помогу тебе. Я твой должник.
– Твою мать, – ворчит он. – Это моя дочь. Она попала в беду.
Я встаю из-за стола и начинаю расхаживать по кабинету.
– Она что, заболела? Ранена?
– Нет, ничего подобного. – Он вздыхает. – Она часто попадала в неприятности в школе. Связавшись с плохой компанией в этом году. Её горе изменило её. Я больше не знаю, что делать. Я чертовски бессилен.
Дети. Это то, в чём я действительно разбираюсь.
– Ей нужно с кем-то поговорить? – спрашиваю я.
– Больше чем это. – Ещё один тяжёлый вздох. – Я застал её с наркотиками и какими-то парнями в её комнате. Я просто знаю, что она сейчас занимается сексом и всяким дерьмом. Я боюсь, что какой-нибудь идиот её обрюхатит. Все эти воспоминания слишком тяжелы для неё. Если бы она могла уехать на несколько месяцев и начать всё сначала, думаю, что смог бы вернуть свою маленькую девочку.
– Секс? – шиплю я. – Она, что? Ей где-то четырнадцать? Мне очень жаль, Тэ.
Он хихикает.
– Нет, дружище. Ты всегда был придурком в том, что касалось такого. Ей всего несколько месяцев назад исполнилось восемнадцать. Это одна из причин моего беспокойства. Если бы её где-то повязали с этими наркотиками, она бы отправилась в тюрьму. У моей девочки наверняка есть послужной список. – Он чертыхается себе под нос. – Я чувствую себя полным придурком, раз спрашиваю об этом, но…
– Да?
– Может она приехать к тебе? Ты мог бы присмотреть за ней и убедиться, что она останется в школе. Возможно, смена обстановки пойдёт ей на пользу. Мы делаем некоторые изменения в компании – много командировок с моей стороны – и я завален работой, когда она больше всего во мне нуждается. Будучи директором школы и всё такое, я подумал, что ты мог бы ей помочь.
Сама мысль о необходимости нянчиться с подростком вызывает у меня мурашки по коже, но она не просто подросток. Она дочь Матео, и я обязан ему всем.
– Конечно, дружище, – без колебаний отвечаю я. – Но мой дом совсем не такой шикарный, как твой. Ей придётся привыкнуть обходиться без удобств.
– Всё ещё живёшь в хижине на берегу озера? Я всегда знал, что ты был простым ублюдком, – говорит он, и в его голосе звучит насмешка.
Я не рассказываю ему о причинах, по которым у меня есть эта хижина.
Мне нужен покой.
Я жажду этого.
– К твоему сведению, это просто дом, – парирую я. – Не все из нас живут в шикарных кондоминиумах с собственными услугами камердинера.
Он смеётся.
– Я люблю тратить свои деньги.
– Я предпочитаю копить свои.
– Спасибо, Адам. Это очень много значит для меня. Если я снова понадоблюсь тебе, чтобы спасти твою жизнь, просто позвони мне, – шутит он. – Но если серьёзно, то спасибо. Я не знаю, как ещё ей помочь.
– Мы наставим её на путь истинный, – клянусь я. – Я тебе обещаю.
– Я знал, что могу на тебя рассчитывать.
Глава 2
Адам
Синоптики предсказывают снегопад, но я не нуждаюсь в том, чтобы телевизор сообщал мне об этом. Я ощущаю это в воздухе. В воздухе чувствуется влажный, резкий запах, поэтому я и рублю дрова. Пару лет назад я просчитался с дровами, и когда меня занесло снегом, то чуть не отморозил себе задницу. Я больше не повторю этой ошибки.
Но, несмотря на то, что сегодня чуть ниже тридцати градусов [прим., по Фаренгейту], мне чертовски жарко. Моя рубашка мокрая от пота, и если бы у меня не было скоро приезжающего подростка, я бы разделся и закончил свою работу. Топор тяжёлый, но он идеален, и я держу его острым именно для этой задачи. Вдалеке щебечут птицы, пролетая над озером Ньюэлл. Я размышляю о том, чтобы приготовить на ужин, когда слышу, как вдалеке хрустит гравий под колёсами машины.
Матео и его дочь.
Беспокойство проносится сквозь меня, но я быстро беру себя в руки. Я имею дело с подростками каждый чёртов день. Я могу справиться с одним из них в течение длительного периода времени. Я установлю правила, и ей придётся подчиниться. И точка. Что касается Тэ, то я позабочусь, чтобы его дочь встала на путь истинный.
Прошло уже несколько дней с его звонка, и это дало мне время подготовиться к приезду гостя. Мама заходила и провела генеральную уборку в моей хижине, высказав своё мнение. Она приготовила мясной рулет, так что я даже не возражал против лекции о том, как неуместно было для школьницы и её директора жить вместе. Я чрезвычайно профессионален во всех аспектах своей карьеры. И после того, как мы недавно имели дело с методистом в нашей школе, которого арестовали за связь с некоторыми учениками, я был особенно бдителен.
Дорогой чёрный седан появляется в поле зрения, поднимая пыль на дороге, прежде чем остановиться рядом с моим тёмно-синим «Ford F150». Конечно, Матео скорее попросит водителя привезти его из аэропорта, чем возьмёт напрокат машину, как обычный человек. Деньги его избаловали.
Дверца машины открывается, и он выходит. Тот же парень, которого я помню. Немного ниже меня и коренастее, но с заразительной улыбкой, которая обычно заставляла всех женщин поблизости поворачиваться в его сторону. Он лучезарно улыбается мне, прежде чем неторопливо направиться в мою сторону. Его чёрный костюм, вероятно, стоит дороже, чем все мои вместе взятые.
– Реннер, – здоровается он, игнорируя мою протянутую руку и обнимая меня.
Я обнимаю своего друга.
– Бонилла.
Мы отстраняемся, и он делает вид, что с отвращением нюхает свой костюм.
– Сейчас производят душевые кабины, чувак. Советую воспользоваться.
Я посмеиваюсь и пожимаю плечами.
– Где ребёнок?
Он оглядывается через плечо, потом хмуро смотрит на меня.
– Она недовольна.
– Не могу сказать, что виню её за это. Отец только что забрал её из школы, перевёз в другой штат и оставляет её, чтобы она провела остаток учебного года с её директором, держась подальше от неприятностей. Я думаю, можно с уверенностью сказать, что сейчас ты её не самый любимый человек. – Я потираю затылок, постоянное напряжение даёт о себе знать. – С ней всё будет в порядке. Я не допущу, чтобы с ней что-то случилось, и буду защищать её, как если бы она была моей.
Он облегчённо вздыхает:
– Спасибо. – Ветер кружит вокруг нас, и немного мокрого снега попадает мне в лицо.
– Погода ухудшится к ночи. Передают, что к завтрашнему дню у нас выпадет снег, – говорю я ему, вглядываясь в небо.
– Именно поэтому я перенёс свой обратный рейс. Он через два часа. В пятницу днём у меня назначена встреча, которую я не могу пропустить, – произносит он со стоном.
Я сохраняю бесстрастное выражение лица, но меня раздражает, что Тэ собирается бросить свою дочь и сбежать. Конечно, мы с ним друзья уже давно, но он не знает, изменился ли я за последние шестнадцать лет или около того. Я ожидал, что он останется на ужин и даст своей дочери время привыкнуть.
– Элма! – кричит он. Когда она не открывает дверь, он чертыхается себе под нос, прежде чем направиться к машине. Друг рывком распахивает дверь и жестом указывает на мою маленькую хижину.
Повернувшись, чтобы дать им немного уединения, я вонзаю топор в бревно, которое рубил, и отряхиваю ладони о джинсы. Когда оглядываюсь через плечо, я в замешательстве. На мгновение мне кажется, что я смотрю прямо на его жену Валенсию.
Тёмные, почти чёрные волосы беспорядочно закручены на макушке. Её лицо раскрашено таким образом, что ресницы подчёркивают большие, глубокие карие глаза, а губы окрашены в насыщенный красный цвет. Но что привлекает моё внимание, так это наряд. Здесь чертовски холодно, а девушка одета так, словно всё ещё находится во Флориде. На ней мягкий серый расстёгнутый кардиган, доходящий до самых икр. Под ним – обтягивающая чёрная футболка с V-образным глубоким вырезом, открывая слишком большое декольте.
Мой член дёргается, и я стискиваю зубы.
Быстро скользнув взглядом по сиськам этой девушки, я ещё больше шокирован, увидев её голый пупок и серебряное украшение в нём. На ней надеты потёртые джинсовые шорты, которые в такую погоду просто смешны. Её ботинки – это единственное, что соответствует зимней погоде, и это те дорогие пушистые ботинки, которые носят все девочки в школе. Угги или подобное дерьмо. Но что выглядит более чертовски нелепо, так это её чёрные гольфы до колен.
Просто целый наряд из всех неправильных вещей.
Матео должен вытащить свою голову из задницы.
В моей школе её бы отправили в офис директора в этом дерьме.
– Адам, это Карэлма. Когда ты видел её в последний раз, ей было около года, – говорит Матео с гордой улыбкой на лице.
Девчонка строчит эсэмэски и жуёт жвачку, не поднимая глаз. Это действует мне на нервы.
– Приятно познакомиться, – бурчу я. – Надеюсь, ты захватила с собой более тёплую одежду.
При звуке моего голоса она поднимает на меня глаза. Выражение её лица меняется от скучающего и раздражённого до шокированного. Именно тогда я понимаю, что она, вероятно, смотрит на мои шрамы или на то, что я чертовски потный. Я не очень хорошо всё продумал.
– Карэлма… – начинаю я, но она перебивает меня.
– Просто Элма. – Её улыбка становится фальшивой, прежде чем она снова начинает писать эсэмэски.
– Милая, мне пора ехать. Будь хорошей девочкой, а я позвоню, чтобы проверить тебя в эти выходные. – Матео протягивает руки для объятий.
Она отрывает взгляд от телефона достаточно надолго, чтобы шагнуть в боковое объятие своего отца. Матео, похоже, не беспокоит тот факт, что она ведёт себя довольно грубо. Он просто целует её в макушку.
– Я ещё свяжусь с тобой. Позаботься о моей девочке, – говорит он, протягивая мне её чемодан. Его телефон звонит, и прежде чем он успевает вернуться к седану, он выкрикивает кому-то приказы. Я даже не успеваю помахать ему рукой, как он уже уехал.
– Давай зайдём внутрь, пока ты не замёрзла насмерть, – бормочу я.
Она ворчит что-то насчёт того, что я убью её в своей хижине, но я не обращаю внимания. Я привык к тому, что подростки говорят мне вслед, когда отворачиваюсь. Я сосредотачиваюсь на том, чтобы не хромать, хотя моя нога чертовски начинает болеть в преддверии холодов. Последнее, что мне нужно, так это дать девчонке хоть какие-то средства борьбы против меня. Она молчит, пока я показываю ей свою маленькую хижину.
– Я буду спать здесь, а ты можешь занять мою комнату, – говорю я ей, направляясь к единственной комнате в доме.
Она издаёт звук отвращения:
– Моя спальня дома больше, чем весь твой дом.
Не обращая внимания на замечание, я несу её чемодан в свою комнату и опускаю его на кровать. Элма стоит в дверях, поджав губы и раздувая ноздри.
– Не могу поверить, что он послал меня сюда, – прошипела она себе под нос.
Я хочу сделать замечание за её разговоры, но на этот раз прикусываю язык.
– Чувствуй себя как дома. В холодильнике есть мясной рулет на ужин. Просто разогрей его в микроволновке. Я собираюсь принять душ, а потом мы поговорим о твоём расписании занятий на завтра.
– Ура, – усмехается она. Её язык высовывается и облизывает сочную красную губу, заставляя мой член снова дёрнуться.
Чёрт возьми!
Глава 3
Элма
Этого просто не может быть.
Этого просто не может быть.
Находясь на кухне, я смотрю на директора Реннера, когда он выходит из своей спальни, только что приняв душ. Каким-то образом он становится невероятно горяч. Папа никогда не упоминал, что Адам был так великолепен. Я ожидала увидеть какого-нибудь старого седеющего мужчину в коричневом костюме. Не это.
Не больше шести футов чистой мышечной массы и пронзительных зелёных глаз.
Это был не суровый, с топором в руках, лесоруб.
Его влажные каштановые волосы были зачёсаны назад, но прядь, упавшая на лоб, придавала ему мальчишеский вид, несмотря на то, что он был таким же старым, как мой отец. Серая футболка Средней Школы Браун, надетая на нём, облепляет его скульптурное тело. Директор Реннер определённо качается. Его джинсы старые и поношенные, но почему-то смотрятся на нём стильно. Он босиком, и мой взгляд падает на его мужественные ноги.
Кто же знал, что ноги могут быть сексуальными?
– Ты нашла себе ужин? – Его голос глубокий и хриплый. Он проникает глубоко внутрь меня. Мне стыдно за то, что его голос чертовски заводит меня.
– Я не люблю мясной рулет. – Я задираю подбородок вверх. – Извини, чувак.
Он стискивает зубы, и в его глазах вспыхивает огонь. Это заставляет меня хотеть сделать это снова – увидеть, как зелень в его глазах, кажется, вспыхивает более тёмными оттенками.
– Зови меня просто Адам дома. А в школе – директор Реннер.
Я закатываю глаза и пишу своей лучшей подруге Рите.
Я: Это чертовски раздражает.
Рита: Я всё ещё не могу поверить, что ты меня бросила. Это так несправедливо. А кто будет со мной веселиться?
А под весельем она имеет в виду, что я буду следить за её сумасшедшей задницей, чтобы ею не воспользовались. Она не раз ловила кайф и чуть не сходила с ума. Это одна из причин, почему я никогда не употребляла наркотики. Кто-то же должен был позаботиться о Рите.
Я: Джейсон? В прошлые выходные у тебя не было никаких проблем с тем, чтобы бросить меня и целоваться с этим засранцем.
Рита: Он просто полный придурок. Мне следовало остаться с тобой. Я скучаю по тебе.
– Элма, – рявкает Адам, заставляя меня подпрыгнуть. – Убери телефон подальше.
Я выгибаю бровь, глядя на него.
– Прошу прощения?
– Сейчас не время и не место.
– Хорошо, Папа, – поддразниваю я его. Все мысли о том, что он горячий, исчезают, когда во мне вспыхивает раздражение. Я начинаю отвечать подруге, когда мой телефон вырывают из рук. – Эй!
Адам засовывает мой телефон в карман джинсов, и я, прищурившись, смотрю на него. Если он думает, что я не заберу гаджет, значит, он сумасшедший. Но потом он скрещивает мускулистые руки на своей мощной груди и смотрит на меня взглядом, который говорит: «попробуй».