Текст книги "Гримвинд, владыка сумерек (СИ)"
Автор книги: Иван Рыбакин
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)
– Стоять, – сказал один из стражников. – Все приезжие должны пройти осмотр в порядке очереди. Разворачивайтесь.
– Мы с задания, – ответил Хикс. – Нам нужно попасть внутрь.
– Какого ещё задания, – буркнул стражник, явно не желая тратить на разговоры своё время.
– Поручение от лорда Гордиса. Вот, загляните в мешок.
Вудс кинул пропитаный гноем груз под ноги стражнику. Когда тот открыл мешок, и в его нос ударило жуткое зловоние, его чуть было не вырвало себе под ноги, но он героически устоял перед потугами своего желудка.
– Какая гадость, – зажал он руками нос и отвернулся. – Проезжайте, быстро. Фу.
Стражник, морщась от отвращения, закинул мешок обратно в повозку. Тогда Хикс ударил лошадей поводьями, и они быстро умчались вперёд, скрывшись на оживлённых улицах города.
Подъезжая к высокому дворцу, они видели как на улицах играет детвора и снуют туда сюда иноземцы из разных королевств.
Оказавшись внутри королевской обители, охотники вошли в тронный зал и бросили мешок перед троном лорда.
– Как и договаривались. Голова дракона терроризирующего деревню Танейл.
По сигналу лорда, стоящий рядом с троном прислужник заглянул внутрь мешка. Чуть не упав в обморок, он кивнул своему хозяину.
– Отличная работа, мистер Хикс, – сказал лорд Гордис. – Вы и ваши люди прекрасно справились. Но надо уладить последние штрихи. Бюрократия, сами понимаете. Вы принесли расписку?
– Да, – протягивая лорду бумажку, ответил Хикс.
На ней стояло несколько подписей жителей деревни подтвержающих, что охотники были там и убили цель. В том числе на бумаге крупными буквами была выведена подпись старейшины, которую лорд Гордис легко мог бы распознать.
– Теперь я вижу что всё в порядке. Вот ваша награда, – лорд швырнул Хиксу мешок с золотыми монетами. – Можете пересчитать, если хотите.
– Было бы что пересчитывать… – прошептала Дорна.
– Если вы не против, приглашаю вас отобедать в моём дворце. Как я и обещал, повозку и лошадей можете оставить себе. Людям такой профессии как ваша, они, я думаю, буду полезны.
– Премного благодарны, – поклонился Хикс. – Лорд Гордис, можете ответить на один вопрос?
– Конечно.
– Почему на входе так много охраны? Раньше Сапфир был куда приветливей к чужестранцам и вольным торговцам. У вас какие-то проблемы?
– Не сочтите за грубость, но это не ваше дело. Вы охотники, своё задание вы выполнили, оплату получили и теперь свободны. Не лезьте в чужие дела, пожалуйста.
– Понимаю вас. До встречи.
Когда охотники оказались на улице, Кир сказал:
– Что-то он кажется мне слишком странным. Ведёт себя совершенно не так, как в прошлый раз.
– А вы видели как он заволновался после вопроса нашего старика? – спросил Вудс. – Явно этот змей что-то от нас скрывает.
– В одном он прав, – сказал Хикс. – Это не наше дело, и если никто не заплатит, нечего в него и соваться. Останемся в городе сегодня. Можете погулять, развеяться, а завтра снова в путь.
– А я бы хотел выяснить, что здесь творится.
– Ну так, Кир, выясняй. А нам потом расскажешь. Я пока подыщу нам комнаты для ночёвки. Встретимся здесь же на закате. Кто опоздаёт, будет спать в повозке.
Кир ушёл от своих и гулял по городу. Сначала он обошёл несколько улиц, потом ходил мимо торговых лавок и рассматривал всякие товары, так ничего не купив в итоге. Когда он проходил мимо одного переулка, из темноты послышался чей-то голос.
– Парень, – сказал незнакомец в тени, – работа не интересует?
Кир остановился и стал таращиться в черноту переулка. Он пытался разглядеть силуэт того, кто к нему обращался, но ничего не мог разглядеть.
– Иди сюда, поближе, – манил его незнакомец. – Я всё расскажу.
Кир был далеко не трусом. Хикс научил его смотреть любому страху в глаза, и поэтому он храбро вошёл в переулок, держась за рукоять меча, готовясь в любой момент вытащить его и пустить в ход.
Он остановился напротив низкой фигуры. Карлик с надвинутым на голову капюшоном, был ростом не выше колена Кира. Покрытое морщинами лицо ощерилось в широкой улыбке.
– Кто ты? – спросил Кир.
– Просто торговец. Нас с моими друзьями пугает такая длинная очередь у ворот. Мы бы хотели попасть внутрь с товарами пораньше, чтобы быстрее всё распродать и вернуться на родину. Я предлагаю тебе немного на этом подзаработать.
– Что нужно сделать?
– Ничего особенно сложного. Нужно только кое-что пронести в город, – карлик начал потирать свои маленькие ручонки. – Ну, что скажешь? Берёшься за дело?
– Меня терзают кое-какие сомнения.
– Я отвечу на все твои вопросы, мой друг.
– Что за товар ты везёшь?
– Яблоки. Обычные яблоки.
– Яблоки? Ради каких-то яблок ты нанимаешь человека, чтобы он протащил их мимо стражи?
– Конечно, товар может испортиться и прийти в ненадлежащий вид. Кроме того, ты сможешь убедиться в этом сам. Либо ты сейчас соглашаешься, либо я найду другого человека.
– Хорошо, куда идти.
– К восточной стене. Там снаружи будет компания моих друзей. Мы не хотим проблем со стражниками, так что не попадись. Принесёшь товар сюда и получишь деньги.
По дороге Кир думал, что за таинственный человек был перед ним. Многие торговцы не хотели стоять на солнцепёке и искали различные пути и тайные проходы в город, но если этому карлику удалось обнаружить лазейку и как-то попасть внутрь, почему бы ему со своими друзьями не сэкономить и не пронести всё самим?
У стены он увидел большую группу людей с ног до головы закутанных в такие же, как у того карлика, чёрные одежды. Трое сидело на вороных скакунах c длинными саблями на поясе. Двое других торчали в закрытой повозке и что-то обсуждали на своём родном языке.
Один из всадников подъехал к Киру и сиплым голосом спросил:
– Это тебя прислали по работе?
Кир посмотрел прямиком в его лицо, скрытое тенью нависшего капюшона. На торговцев эти ребята точно не были похожи. Но как говорил ему Хикс: “Если тебе предлагают работу, молча бери деньги и ни о чём не думай”
– Да, – сказал Кир. – Где ваши яблоки?
– Здесь. – всадник крикнул пару непонятных слов, и незнакомцы внутри повозки стали швырять на землю деревянные ящики. В конечном счёте на земле выросла стопка из пяти тёмно-коричневых коробов.
– А как мне пронести это всё внутрь?
– Твоя работа. Тебе за неё платят, вот ты и думай.
– Но ваш друг как-то же оказался внутри.
– Отвали.
Всадник направился обратно к своим, а Кир побрёл к ящикам. На удивление они оказались легче чем он думал. Поэтому он схватил сразу три, а за двумя другими решил вернуться потом. Осталось только придумать как попасть с ними внутрь.
Обойдя город по кругу, Кир наткнулся на небольшую решётку. Прямо за ней был главный канал для отвода дождевой воды. Прутья были хлипкими, покрытые обильным слоем ржавчины. Если приложить немного силы, решил Кир, их можно было с лёгкостью выбить и получить узкий проход. Он так и поступил.
Хорошенько размахнувшись и вдарив сапогом по прогнившим железкам, Кир выбил их вместе с небольшими кусками кирпича. Потом он пропихнул один за другим ящики внутрь и пролез вслед за ними сам.
Он оказался посреди поросшего зеленью двора, за которым явно никто не следил. Меж кирпичей под его ногами торчала высокая трава, а рядом, на невысоком холме находился старый храм какого-то божества высотой в пару десятков метров.
Вокруг не было ни единого звука. Только храм, словно давно заброшенный, стоял во властном беззвучии.
Кир прошёл через двор к невысокой железной калитке, стоящей напротив ступенек у входа в храм. Она оказалась незапертой, и он без труда вышел на пустую улицу.
Эта часть города была ему незнакома, но двигаясь на шум толпы, Кир вышел к рыночной площади, а после быстро нашёл переулок с дожидающимся его карликом.
– Здесь не всё, – сказал карлик завидев Кира.
– Скоро принесу остальное. У меня же не сто рук.
– Как скажешь. Вот честно заработанная половина причитающихся тебе денег.
Карлик швырнул ему небольшой мешок. Внутри оказалось столько же, сколько им заплатил лорд Гордис за убийство дракона.
– Как-то щедро выходит за такую простую работёнку.
– Плата не за работу, а за риск. Иди за остальным.
– Подожди. Ты сказал, что я смогу убедиться в содержимом лично. Ну-ка.
Кир открыл один из ящиков, и на удивление в нём действительно лежали зелёного цвета яблоки.
– Яблоки… Я ожидал хотя бы контрабанду оружия. Пожалуй я никогда не пойму здешних торговцев.
Донеся остальную часть груза, Кир пошёл отдохнуть и заодно потратить часть заработанных денег в самый популярный трактир города.
Внутри трактира было очень людно. Со всех углов до его ушей доносился шум голосов. Немного оглянувшись, он осмотрел собравшихся внутри здания людей. Вокруг были как городские стражники, которых выдавали латные шлемы с глухими забралами и торчащими яркими перьями, так и обычные жители: небольшие компании работящих мужчин и группы местной молодёжи.
В центре заведения за стойкой стоял хозяина трактира – мужчина средних лет, с густой бородой и закрученными усами. Он был одет по простому: в зелёную льняную рубашку, белый фартук и бурые штаны.
– Ну, хозяин, – сев за стойку, обратился к нему Кир, – поделитесь новостями с приезжим?
– Что же интересует юношу? Места для уединённого отдыха? – ехидно засмеялся трактирщик.
– Об этих местах расскажете чуть позже. В них обычно мой друг захаживает. Меня интересует кое-что другое, а именно ситуация со стражей на входе.
– Стража? Если честно, я подустал отвечать на этот вопрос. По-моему это просто пустяки из-за которых не стоит волноваться.
– Может всё таки расскажете?
– Если сделаете заказ расскажу.
– Тогда мне две кружки пива.
– Ирвин! – позвал кого-то трактирщик. – Поди сюда!
Через пару мгновений к нему подбежал сутулый мужчина. Он был худощавый, с кривыми пальцами и дрожащими глазами.
При виде него Кир сразу же вспомнил как находился в рабстве десять лет назад, а кругом сновали туда сюда такие же перекошенные и худые люди.
– Налей господину две порции пива пока я тут кружки протираю. Живей!
– Да, хозяин, – ответил Ирвин. – Уже бегу.
Даже голос слуги звучал жалко, словно по-рабски.
– Зачем вы так грубо с ним, – спросил Кир. – Понежнее надо со своими работниками обходиться.
– Если не держать коня в узде – скинет с седла. По-простому взбунтуется. Так, а теперь вернёмся к нашему разговору. Или вам уже всё равно?
– Нет-нет, рассказывайте. Я вас слушаю.
– И так, на эту тему ходит множество слухов. Кто-то говорит, что таким образом решили усилить охрану после того как на прошлой неделе какой-то псих ночью убил десяток людей, а затем расчленил их и раскидал внутренности на главной площади.
– Какая мерзость.
– Ну, а мой приятель из дворца, что входит в состав охраны лорда Гордиса, рассказал мне совсем другую вещь.
– Это какую?
– Недавно, говорит, к ним захаживали какие-то гости из Мератуга. Предлагали установить торговые отношения, – тут трактирщик разразился приступом смеха. – Представляете? Торговые отношения с Мератугом! Подумать только!
– А что не так?
– О, да вы погляжу совсем из глуши к нам приехали раз о таких вещах не слышали. Я то всех местных в лицо знаю. Ну так вот, в Мератуге уже лет десять как драконы у власти. Прибрали к лапам всё королевство подчистую. И думаете хоть кто-то из наших лордов согласиться торговать с этими чудовищами? Да никогда в жизни. Они все хитрые бесы, которые только и ждут чтобы укусить за мягкое место. У этих тварей за потоком длинных речей и красивых слов только одно скрывается – тайные планы и заговоры. Вы уж поверьте, они всегда таким отличались.
– Значит во дворце им отказали?
– Конечно. Так мой товарищ мне и сказал. Я думаю охрану потому и усилили, чтобы если крылатые обиду на нас затаили, так исподтишка не ударили.
– Понятно всё. Я пожалуй пойду.
– Эй! – крикнул вслед Киру трактирщик. – Приятель, а как же пиво?
– Не надо пива! Считайте это подарком для Ирвина!
***
Охотники собрались в комнате, снятой Хиксом за небольшую сумму у одного крестьянина. Сам хикс сидел за столом, Кир лежал на кровати и пересказывал друзьям разговор с трактирщиком, Дорна стояла у окна, а Вудс сидя на полу раскладывал колоду своих любимых карт.
– Значит, если я правильно понял все детали изложенного тобою рассказа, – говорил Хикс, – то ты считаешь, что те странные люди как-то связаны с драконами.
Он был явно чем-то озабочен, но сохранял внешнее спокойствие и невозмутимость.
– Всё верно, – ответил Кир. – Правда я не знаю зачем им понадобились яблоки. Может они отравлены или заколдованы?
– Это не важно. Когда ты видел их в последний раз? Днём? А потом встречал кого-нибудь из них ещё?
– Нет. Сразу выбежал из трактира и пошёл искать вас.
– Тогда, собирайте вещи. Мы уходим.
– Уходим?! – оживлённо включилась в разговор Дорна. Она резко отошла от окна и села возле Кира.
– Да. Кто знает, что они задумали. Может к утру здесь камня на камне не останется. Следует собирать вещи и убираться поскорее, пока у нас ещё есть время.
– Мы не дадим им бой? Хикс, ты же не одного дракона прикончил! С кучкой шестёрок у тебя явно не возникнет проблем.
– Кир! – крикнул старик. – Поймите же вы, что битва с одним драконом не равна битве с целой армией. Я пытаюсь вас уберечь от бессмысленной смерти! Вы не поможете этим людям. Забудьте о них.
– Что ты говоришь?! – не унималась Дорна. – Мы должны остаться и защитить их. Городская стража поможет одолеть прихвостней, а мы займёмся их господинами, если те рискнут заявится сами.
– Если вы расскажете об этом лорду Гордису, вас быстро схватят. Иначе, как только люди узнают о готовящемся нападении, в городе начнётся жуткая паника. Она вызовет ещё больше смертей и хаоса. Люди будут толпиться и давить друг друга, пытаясь спастись. Вы этого хотите?!
Воцарилась долгая пауза, которую прервал сам Хикс.
– Можете делать что хотите, а я ухожу.
– Хикс! – не выдержал напряжения Вудс. – Я пойду с тобой!
– Проклятье! Разве не за этим мы нужны?! Чтобы защищать обычных людей и рисковать жизнью ради них? Я – Кир, я был рабом в драконьем плену с самого рождения. Девять лет своей жизни я провёл в кандалах, а затем бежал. И знаете что? Я никому не желаю такой же участи. Бегите все трое как трусы, а я погибну с честью.
– Удачи, – Хикс вышел в коридор, и мигом за ним выскочил Вудс.
Кир тяжёло вздохнул и посмотрел в полные печали глаза Дорны.
– Ты тоже меня бросишь?
– Я думаю он знает о чём говорит. Прости меня, но я тоже пойду. В будущем, я надеюсь, я смогу искупить этот грех.
Кир вскочил с кровати и завопил на весь дом.
– Ну и уходите все! Убирайтесь!
И Дорна покинула его, не скрывая боль от тех чувств, что тревожили её сердце сейчас. Кир проследил за своими друзьями в окно. Он видел как они сели в не разгруженную повозку и тронулись прочь из города.
Глава 2
Вдоль длинных галерей фамильного замка семьи Крамм шёл Гримвинд, а возле него плёлся верный помощник по имени Нублефар. Их путь словно лежал через поглащённую запустением тропу. Теперь старые дворцовые стены хранили в себе лишь тишину и скорбь по минувшей эпохе и былой славе прошлых хозяев.
– Ты знаешь зачем я вызвал тебя? – спросил Гримвинд, посмотрев на своего помощника.
Глаза Нублефара зловеще блеснули в темноте.
– Я всегда рад исполнить волю своего господина, – ответил он.
После захвата двух королевств, Гримвинд приказал создать особую религию, где всем жителям прививалась бы покорность и почтение к драконам. С самого рождения детям медленно ломали сознание и подчиняли их разум воле единственного властелина.
В самой церкви были как пасторы избираемые из числа людей, так и стоящие на самом верху иерархии кардиналы, на должность которых назначались самые коварные драконы, хорошо знающие своё дело.
К ним относился и Нублефар. Раньше он был обычным огненным драконом, живущим дикой жизнью на Мине, а после войны он прибыл в Рейн и присягнул Гримвинду. Нублефар быстро стал одним из первых кардиналов. За свой необыкновенный ораторский талант, в народе его прозвали сладкоголосым. Слова, произнесённые устами Нублефара, звучали гипнотически в голове людей. Он казался им не жестоким врагом-захватчиком, а другом открывшим собственную душу.
– Есть задание, которое я могу поручить только тебе, потому что я считаю, что никто другой не справиться с ним также как ты. Твои навыки оправдывают занимаемую тобою должность, и я надеюсь, что ты не подведёшь меня с его выполнением.
– Это похоже на вызов. Вы же знаете, повелитель, я не упущу возможности доказать вам свою верность и способности. Всё пройдёт идеально, я вам обещаю.
– Тогда слушай и никому больше о нём не рассказывай. Давно моя госпожа предсказала, что Рарот родит мне могущественное дитя, гораздо сильнее меня. Тогда я грезил о великом наследнике, который сможет меня когда-то заменить. Но родилась Скарз’А’За… Уродливая и необычайно глупая, мой главный позор. Я подумал, что наша госпожа ошиблась. Магия, а особенно пророчества, вещи очень туманные. Видения будущего часто бывают размытыми и непонятными даже богам, но в итоге оказалось, что это я вовремя не разглядел в своей дочери разгорающийся огонёк силы. Теперь, Нублефар, её искра стала ужасным пожаром. Я боюсь, что однажды она решит отомстить мне за то, что я бросил её. Может она и не дойдёт до этого сама, но кто-нибудь может надоумить её так поступить. Этим Скарз’А’За погубит не только меня, но и все многолетние труды и зародившуюся империю драконов. Этого ни в коем случае нельзя допустить!
– Вы хотите чтобы я убил её? – страстно спросил дракон.
– Да, – вздохнул Гримвинд, – хочу. Пусть она и чудовище, но она моя дочь. Мне очень жаль давать такое поручение, но от этого зависит благосостояние империи и остальных драконов. Потому что если умру я, моё место захотят занять десятки сидящих в тени завистников. Они быстро разорвут на куски все мои достижения и не оставят ничего от былой славы нашего народа.
– Я избавлюсь от неё. Дайте мне только немного времени и никогда больше не будете волноваться за свою империю.
– Пока что у меня есть только один кандидат, способный меня заменить. Но если потребуется, им станешь ты.
– Я благодарю вас за такую честь, господин. Но позвольте спросить, кто ваш приемник?
– Ардос, – раздалось имя эхом по коридорам. – Только он доказал, что обладает нужными качествами. В нём есть и ум и хитрость, он умеет думать наперёд и бороться с преградами на пути. Но и у него есть свои слабости.
– Это какие же?
– Он впитал в себя слишком много ядовитых речей своей матери Ашандры. Он возгордился и подобно ей начал считать себя лучше остальных братьев и сестёр. Такое поведение недопустимо, ибо оно приведёт его к довольно предсказуемому концу – Ардос захочет позариться на причитающееся ему место раньше отведённого времени.
– Убить его будет проще, чем вашу дочь. У него есть власть, но нет такой гибельной силы.
– Пусть сделает свой ход первым. Когда он выдаст свои намерения, прикончишь и его тоже. Мне нужно послушание от каждого: и от человека, и от дракона. А изменников и предателей я терпеть не могу.
– У меня повсюду есть уши. Двуногие крысы хорошо выполняют свою работу и выдают мне своих собратьев со всеми потрохами. Учитывая что рабы повсюду, мне не составит проблемы узнать о любых заговорах против вас, если конечно Ардос не окажется умнее и не найдёт себе тихого местечка в глуши. Возможно стоит установить за ним слежку.
– Мой верный друг, ты сумел заменить давно погибшего Сзара, и я очень ценю это. Во все времена верность была редкостью. Не стоит, однако, недооценивать Ардоса, поэтому будь готов к наихудшему.
Нублефар низко поклонился. К этому моменту драконы успели дойти до конца галереи. Оттуда они попали в большой зал со множеством дверей и там же разошлись в разных направлениях.
***
Ардос не терял времени зря и воспользовался отведённым ему моментом пока мог. Он знал, что его отец был во власти давящей паранойи. Одержимость пророчеством висела на шее Гримвинда тяжким грузом, и у его сына была отличная возможность захватить власть.
Уже долгое время он занимал почётную должность командира армии. Ранее ему не удавалось участвовать в боях, но недавно он самовольно решил захватить небольшую территорию Войи. Гримвинд не стал препятствовать сыну, когда узнал о его планах. Но не стремление доказать отцу свои способности были его главной целью. Вся эта заварушка была нужна лишь для отвода глаз. Он отправил верных людей делать основную работу, а сам собрал небольшую группу приспешников, кто по его мнению мог помочь ему сменить власть и улетел с ними. Не считая самого Ардоса, в неё вошли трое драконов.
Первым был его брат Круш. Ардос воспользовался его безоговорочной братской поддержкой и нагло использовал в своих целях. Он внушил ему, что пойти против отца будет лучшим решением, и он, как его родной брат, будет отлично смотреться на месте родителя.
Вторым был Слор из земель Кальдйорда. К Гримвинду у него не было никаких претензий, просто он был ужасно жадным, а Ардос видел в нём эту тягу к деньгам. За помощь он пообещал ему целый город из золота, где Слор сможет любоваться своими несметными сокровищами в гордом одиночестве.
Последней была Кая – любовь Ардоса. Она была дочерью Драки – одной из жён Гримвинда, и всем сердцем любила Ардоса. К ней он не испытывал никаких чувств, но хитростью и коварством играл с её собственными. Простыми манипуляциями он дал её воображению представить чарующую сердце картину, как они двое правят огромной империей, и тогда Кая слепо пошла за ним.
Заговорщики собрались посреди руин давно разрушенной крепости. Они стояли в центре развалившегося на куски белого зала. Верхние этажи крепости давно обвалились и взору драконов открывалось безоблачное синее небо над головой. Стены зала тоже давно рассыпались на кирпичи. Через широкие дыры виднелись огромные луга, а ещё дальше находились старые дубовые рощи.
– Теперь когда мы одни, – сказал Ардос, – мы можем обсудить планы.
– Только давай без длинных речей. У меня от них уши вянут, – обратился к нему Слор.
– Тогда перейду сразу к делу. После нашего возвращения, мы должны привлечь на нашу сторону мою сестру или сестёр, которые именуют себя вместе Скарз’А’Зой.
– Это та “очаровашка” размером со скалу? Она ещё говорит о себе то в первом, то в третьем лице.
– Она самая. Гримвинд хоть и боиться её, но она любит его. Надо всё подстроить так, чтобы она сочла нас друзьями, а его врагом. Если она будет за нас, это станет мощнейшим оружием, которым мы сможем запугать Гримвинда.
– А что если у нас не получится? Если она раскроет наши планы? – спросила Кая.
– Ей на это мозгов не хватит. Она тупая как пробка. Виной ли тому многие годы одиночества и изоляции, или она просто такой уродилась. Но это только нам на руку.
– Позволь спросить. Если она действительно такая мощная, что даже чёрный властелин боиться её, не стоит ли нам опасаться?
– Слор, я не вижу в ней угрозы. Но для твоего спокойствия, мы избавимся от неё, после того как разделаемся с моим отцом.
– Чем же он так тебе не угодил?
– Он провернул хитрый план, подчинил себе тысячи людских душ, а теперь ничего не делает! Он мог бы двинуться дальше и покорить себе все остальные королевства, но он остановился на двух жалких клочках земли.
– Наверное он знает, что делает.
– Я пообещал тебе золото, и уже дал несколько телег забитых сундуками с золотыми монетами, но могу передумать с выдачей остального, и быстренько прикончить тебя здесь и сейчас, чтобы ты никому ничего не рассказал.
Слор презрительно фыркнул.
– Я тебя не боюсь, но я останусь только потому, что ты мне платишь.
– Тогда не испытывай моё терпение. Пора возвращаться и сжечь этот чёртов городишка до тла. Мне он без надобности, но пусть папаша порадуется перед смертью за мои успехи.
***
Крепость Итгла совсем опустела с тех пор, как Гримвинд достиг своей конечной цели. В ней ещё оставался малочисленный гарнизон с небольшой кучкой рабов, а саму крепость теперь использовали как временный склад, куда доставляли ресурсы добытые в Кальдйорде.
Недавно Итгла стала новым пристанищем Скарз’А’Зы. Официально Гримивнд отправил её туда как как своего наместника, но на самом деле он просто хотел от неё отгородиться. Компанию ей составляла Нарака, которая после войны так и не покинула привычную территорию и день ото дня гуляла в окрестных лесах.
Нублефар прибыл в Итглу с кучкой верных помощников. Он отправил их приготавливать ловушку, а сам направился на поиски Скарз’А’Зы.
Найти её было не трудно. Достаточно больших помещений, способных вместить в себя дракона такого размера, было по-настоящему мало. Она облюбовала просторный чёрный зал, где когда-то жили жёны Гримвинда. Комната всё ещё хранила в себе воспоминания того времени: грязные от пыли лежанки, потерянные захватчиками из Валбатара золотые монеты и не унесённые украшения нечеловеческого размера.
Когда Нублефар зашёл внутрь, он увидел как одна из головы Скарз’А’За грызёт лежащий на полу кирпич.
– Нет, Аза! – послышалось из-за её спины ворчание Нараки. – Это не съедобно, выплюнь!
– Могла бы и сказать, что я опять грызу камень! – сказала Аза второй голове.
– Скарза не должна следить за тобой, – ответила она. – У неё есть более важные вещи. Она хочет поспать, а твой хруст ей мешает.
Нублефар, на которого никто не обращал внимание, громко прокашлялся.
– Не могли бы вы уделить мне пару минут внимания? – спросил он.
– Кто ты такой? – зашипела Аза в сторону голоса. Её длинная пасть открылась, торчащие зубы вместе с узкой челюстью вытянулись вперёд, и с них начал капать яд.
– Спокойно, я такой же дракон как и вы. Моё имя Нублефар, я известный в широких кругах кардинал.
– Что ты тут забыл?! – рыкнула Скарза. – Здесь главная Скарз’А’За, у неё здесь важное задание.
– Мы тебя не приглашали, – вторила ей Аза. – Убирайся!
– Но я пришёл, чтобы вас заменить. Вы разве не хотите снова оказаться во дворце со всеми?
Сёстры резко угомонились.
– Хотим, – сказала одна из них.
Нублефар подошёл ближе. Выйдя из тени коридора, он предстал во всех своих красках.
Его красная чешуя, с чёрными полосами сверху, блестела в свете факелов, а на голове сверкал и переливался, украшенный шипами, золотой шлем кардинала. Чёрные когти Нублефара сливались с мрачным полом помещения. Длинная морда с большой квадратной челюстью ощерилась в зубастой улыбке, когда он оказался напротив Скарз’А’Зы.
Навстречу ему вышла Нарака, ранее сгребающая старый хлам в углы зала. За десять лет она немного выросла, но всё ещё была очень маленькой по сравнению с другими драконами. Макушкой головы она дотягивалась только до уровня груди гостя.
– А я тебя кажется видела раньше, – сказала она, изучая сверкающий шлем.
– И я тебя возможно тоже. Но невозможно знать в лицо всех драконов населяющих наше обширное королевство.
– Ты сказал, что пришёл нас заменить. Скарз’А’За летит домой. Пойдёт ли маленькая сестра с ней?
– Погоди, сначала нужно кое-что сделать. Иди за мной, а твоя подруга может подождать тут.
– Но я тоже хочу пойти! – возразила Нарака.
– Это займёт совсем немного времени. Зачем тебе слушать скучные разговоры? Не лучше ли посидеть тут и как следует запомнить место, в которым вы никогда не были, хотя оно сыграло очень большую роль в истории похода вашего отца?
– Я знаю, что это за место и что здесь произошло… В этой крепости погибла моя мать.
– Значит, ты дочь Ларасади? Тогда тебе наверняка будет любопытно увидеть место её смерти? Тот коридор находится не так далеко отсюда. Ты узнаешь его по огромным лужам крови на полу. Кровь давно засохла и почернела, но ты легко отличишь её от грязи.
– Правда? Тогда я пойду туда. Когда мы будем лететь домой, – обратилась она к сёстрам, – я вам всё расскажу.
Драконы разошлись. Нублефар проследил, чтобы Нарака ушла куда надо, а потом повёл Скарз’А’Зу в другой зал, гораздо скромнее в своих размерах. Она осталась стоять в центре, а Нублефар встал напротив неё у стены.
– Ну, надеюсь ты готова?
Скарз’А’За кивнула обоими головами.
– Тогда начинайте!
Из широких проёмах в стенах вышли его прислужники – драконы совершенно разных видов. В этот момент со всех сторон послышался звон, и Скарз’А’Зу сковали магические цепи. Они опутали всё её тело и головы, а затем крепко сжались так, что она прилагала все силы ради того чтобы не упасть на пол.
Вместе слуги Нублефара начали сотворять могущественное заклятие. Под Скарз’А’Зой открылся тёмный портал, в который её огромное тело медленно затягивалось.
Драконы повторяли в унисон древние слова, сливающиеся в громком хоре голосов, а главным Колдуном являлся Нублефар, чей голос звучал громче остальных.
Скарз’А’За истошно вопила от давящей по всему телу боли волшебных цепей. Она была совершенно растеряна и не знала, как выбраться из ловушки. Уже на половину её тело скрылось в портале, и там же теряло всякие ощущения миро, словно становилось бесплотным духом.
– Потерпи ещё немного, – успокаивал её Нублефар, – скоро всё закончится.
Вдруг кто-то яростно начал биться в дверь – это Нарака пришла на жуткие крики и неразборчивый шум множества голосов. Из под двери до неё доходил зловещий фиолетовый свет портала, и она понимала, что нужна своей сестре.
Тяжёлый замок слетел с двери, и она открылась. Нарака ахнула от изумления.
– Держитесь! – крикнула она сестре и бросилась на одного из сообщников Нублефара.
Дракон с голубой чешуёй прервался от занятия ритуалом. Он был намного старше, больше и сильнее Нараки, поэтому в считанные секунды повалил её на пол и придавил тяжёлой лапой.
Нарака сразу же закричала от резкой боли в боку.
– Оставь её! – зарычала Скарза.
Её охватил приступ безумной ярости, когда она видела как её сестре причиняют боль. Нарушенная целостность ритуала позволила ей освободиться. Мышцы напряглись, цепи сдерживающие её лопнули. Она выпрыгнула из портала и он мигом пропал. По всему телу Скарз’А’Зы вздулись огромные вены с бурлящей внутри кровью, а на чешуе зелёным пламенем проступили символы языка, на котором говорили сами боги.
Взмахом хвоста Скарз’А’За отбросила в сторону обидчика Нараки, а потом нанесла второй удар плашмя сверху, от которого он за секунду погиб, а каменная плитка под ним треснула.
Одной из лап она схватила другого дракона, когда тот выдохнул на Скарз’А’Зу своё ледяное дыхание, но не причинил ей никакого вреда. Огромные пальцы сдавили его шею, и в комнате прокатился громкий хруст костей.
– Мне так больно… – простонала за её спиной Нарака.
Скарз’А’За была неудержима. Она издала оглушительный крик, от которого вся крепость затряслась. Стены Итглы начали трескаться и разрушаться. В зияющих вокруг дырах, Нублефар видел, что дневное небо затянулось чёрными тучами, и в нём сверкали десятки фиолетовых молний. Сама крепость поднялась высоко в воздух, а вокруг неё кружили десятки других вырванных островков земли.