Текст книги "Гримвинд, владыка сумерек (СИ)"
Автор книги: Иван Рыбакин
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)
– Воистину ты знаёшь всё, что творится в твоём крае.
Штрига, довольствуясь комплиментом, прикрыла глаза и рассмеялась.
– Я знаю и о других вещах, что творятся за его пределами. Тебе нужно что-то ещё?
– Вряд ли. Я узнал достаточно.
– Тогда напоследок скажу одно. Скальды пусть и сильно побиты жизнью, но не сломлены окончательно. Если ты хочешь их использовать, имей это в виду. До сих пор находятся смельчаки, что покидают земли, которые мы им великодушно оставили и пытаются пробраться на запад. Думаю, без боя они не сдадутся.
– И пусть. Смерть одного десятка станет хорошим примером для тысячи.
– Значит я права? Ты хочешь их поработить?
– Частично. Я хочу их использовать потому что они нужны мне для своих целей. Возможно после этого, слово “скальд” останется только на страницах древних книг и летописей.
– Тёмные мысли кружат в твоей голове… Надеюсь, ты до конца знаешь, что делаешь и во что ввязываешься.
– Ты обо мне беспокоишься? Как мило.
– Однажды ты чуть не поплатился головой за подобные планы. Госпожа не сможет защищать тебя вечно.
– Ей не придётся. Спасибо за помощь, а теперь прощай. У меня ещё много дел и много мест где ещё предстоит побывать.
Гримвинд скрылся в туннеле через который пришёл. Другие сумеречные драконы всё ещё стояли у входа и ждали его возвращения.
– Здесь мы закончили, – сказал он. – Пора навестить людишек.
***
Несмотря на ночь и долгий перелёт, Гримвинд не дал отдохнуть и отоспаться остальным драконам и сразу же погнал их в путь на восток. К рассвету они добрались до первых поселений скальдов.
В утренней дымке, их деревушки выглядели совсем скромно и в некоторой степени жалко. Маленькие деревянные домишки и неприметные огороды – всё чем могли они сейчас похвастаться. Богачей как и их больших длинных домов почти не осталось в этом крае. Всё что было, жадно загребли нынешние ярлы и раздали своим ближайшим родственникам.
Вскоре с началом дня из домов показались и люди. Они особо не спешили и с большим нежеланием выходили на мороз после приятной тёплой постели. Вдруг в лучах восходящего солнца они постепенно начали различать маячащие в воздухе силуэты драконов и тут же громко забили тревогу.
Гримвинд, во всё горло хохоча, только ускорился и начал снижаться с другими драконами вниз. Когда под его лапами наконец оказалась твёрдая почва, вокруг начали толпиться люди. Они выглядели напуганно и растерянно. Каждый из них держал в руке первое, что успел схватить.
Гримвинд, никуда особо не торопясь, медленно окинул взглядом толпу. Он мельком осмотрел каждого, надолго не задерживая взгляд в одной точке. В основном кругом были женщины, мужчин было гораздо меньше. Были дети и старики, они казалось, были настроены куда решительней и воинственней.
Вдруг Гримвинд резко разразился громким приступом смеха, который был слышен на многие километры вокруг. Даже горы содрогнулись от него, а люди в страхе отшатнулись назад.
– Вы глупцы! – сказал Гримвинд. – Бросайте свои бесполезные грабли и вилы наземь и кланяйтесь мне, вашему новому владыке!
– Мы тебя не боимся! – крикнул какой-то мужчина в толпе и ткнул воздух перед собой вилами.
Гримвинд резко перевёл свои горящие глаза на него и мужчина, увидев ужасающий взгляд дракона, который словно смотрел в саму душу, скрылся в толпе.
– Грязные, никчёмные людишки. Вы не знаете с кем имеете дело. Я Гримвинд – Сумеречные крылья! Древний террор, когда-то державший в страхе весь Аонис!
Гримвинд, задрав голову вверх, неожиданно зарычал, грозно выдыхая фиолетовое пламя.
– На колени! – крикнул людям Сзар, но не все скальды покорно послушались его воле. Некоторые, казалось, даже и не шелохнулись.
– Отныне нет у вас больше ярлов, есть только один господин и это я! Ваша земля, вся еда, что вы вырастите и все ваши вещи теперь принадлежат мне!
– Вонючая ящерица! Убирайся обратно в свою пещеру! – послышались смешанные крики.
От толпы отделился и побежал прямо на Гримвинда десяток северян, и тут же он был сражён самым грозным орудием дракона. Не пламя пожрало их тела, а сила, которую он себе когда-то присвоил. Артефакт, что носил грозное название Скипетр Бездны, многие годы хранился в стенах Калниара. Гримвинд за время своей жизни первый, кто сумел овладеть его мощью, а в конечном счёте поглотил это древнее проклятое оружие. Оно стало его частью – огромным, бьющимся прямо в груди дракона, сердцем. Оно торчало наружу и было вместилищем многих поглощённых Гримвиндом смертных душ.
Когда он раскрыл рот и втянул воздух, его глаза блеснули, сердце забилось чаще, а бежавшие на него люди буквально начали рассыпаться на глазах. Их мышцы иссыхали, кожа темнела и обтягивала кости. Молодые и крепкие мужчины на глазах превращались в мумий, предсмертно дрожащих на холодном снегу.
– Теперь вы видите какой силой я наделён?! – кричал дракон людям.
Вся толпа рыдала и хныкала, плотно прижавшись к земле. От этого они походили на один сплошной ковёр. Людей захлестнуло отчаяние от неминуемой рабской участи.
Совсем скоро Гримвинд собрал абсолютно всех уцелевших скальдов. Их он пока не тронул и, разделив на группы, отправил подготавливаться к будущему участию в войне. Мужчин он согнал на рудники, оставив под надзором своих ледяных товарищей, стариков Гримвинд отправил возделывать поля, а женщин и детей бросил на границе Кальдйорда и Мератуга закладывать фундамент его будущей крепости Итглы.
Сейчас он хотел перекрыть возможный путь для отхода мератугцев на север и организовать в том районе свою оборону и временное жилище. В крепость он также собирался переселить остальных сумеречных драконов, чтобы не курсировать между мирами и быстрее получать новости.
Следующий свой ход Гримвинд собирался сделать очень скоро, а именно, в ближайшие пару дней, дав оркам пищу для размышлений о мести за поражения и угнетения, переправив их всех на север. Там их руками будет добыто достаточно хорошей древесины и железа для нужд зарождающейся армии, одним из костяков которой они и станут.
Глава 3
Взяв курс прямиком на орочьи болота, Гримвинд отправился туда, но уже один, без всякого сопровождения. Путь от Кальдйорда к болотам был не близкий и лежал сразу через несколько людских королевств – Мератуг и Сутирию.
Пролетая над Мератугом Гримвинд видел как во всю пылают кузницы, как в их пламени из железа рождаются мечи и доспехи. Он видел как на верфях строят новые суда, и как в полях тренируют целые полчища солдат. Ещё от его взгляда не ускользнули стягивающиеся к городам стражники. Это означало только одно – король ослабил надзор за границами. Гримвинд подумал, как неплохо было бы прямо сейчас навредить людям, но пока было ещё слишком рано, и он поборол внутреннее желание уничтожить где-нибудь целый полк солдат.
Промчавшись над густыми лесами полных различных деревьев, Гримвинд заметил на горизонте, стелющийся серой пеленой, туман. Когда он оказался ближе, то мог различить тёмно-зелёные кривые деревья и мутные болота, полные ила и грязи. В этом крае cреди жуткой вони жили униженные племена орков.
Когда-то первая война в истории планеты произошла именно по их вине. Зеленокожие, и орки, и гоблины, были созданы из крови первого бога по имени Тираникус. Они были злы и жестоки. Когда одни народы любовались красотами планеты, орки плевались от неё и желали осквернить все земли. Они первые взяли в свои руки оружие и прошлись по Лоторану, захватывая на своём пути мелкие королевства людей. Вскоре нашлись смельчаки, что организовали восстание и прогнали их в это гиблое место.
Была ещё одна попытка орков отомстить людям, когда они пошли за группой колдунов под названием “Алый круг”. Под их руководством они напали на земли Сутирии, но были разбиты подоспевшей армией Княжества Фельсирии, их западных соседей.
Сейчас орки были злы на людей как никогда. Годами они взращивали в себе ненависть и Гримвинд знал, что она станет его ключом к управлению ими. Ему не придётся ни запугивать их, ни убивать одного за другим вождей. Они сами пойдут за ним, когда услышат сладкие речи дракона о мести. Тогда он направит все накопленные ими обиды и превратит их в один мощный удар по Мератугу.
Заметив наконец кучку огней внизу, Гримвинд полетел на их тусклый свет. Он оказался посреди большого лагеря орков. Множество зеленокожих переговаривались на своём грубом языке, но они не рискнули даже поднять оружие в сторону непрошеного гостя.
“Мудрое решение” – подумал Гримвинд.
Кругом были построены простые деревянные хижины и разбиты палатки. Весь лагерь был обнесён частоколом и повсюду на его территории горели высокие факела. В его центре, где находился Гримвинд, была большая площадка для сражений.
Наконец, после пары минут ожидания, из самого большого дома показался вожак орков. Он отодвинул грязную ткань, игравшую роль двери и, пригнувшись, вышел на улицу.
Их лидер был самим воплощением мужественности – необычайно высокий и широкоплечий воин, усеянный множеством шрамов. Кожа у него была настолько тёмной, что зелёный цвет в ней почти не угадывался и оттого она казалась чёрной. Его лицо, плечи и грудь покрывал слой белой пудры. На ногах были чёрные штаны и кожаные сапоги. Широкие руки орка были одеты в железные браслеты. На тяжёлом поясе с обеих боков висело два крупных топора.
– Я Гал’Даргот, лидер племени Мёртвой песни, – сказал вождь на всеобщем языке Анитиле. – Что тебе нужно, дракон?
“Такой дикарь, а так разумен” – про себя позабавился Гримвинд.
– Меня зовут Гримвинд и я прибыл к вам с дружескими намерениями. Я всего лишь прошу выслушать моё предложение.
– Говори.
– Очень скоро состоится война Мератуга и Талабвирской империи.
При упоминании Мератуга орк сжал кулаки и плюнул на рыхлую землю.
– У вас есть шанс отомстить людям за старые обиды. Я собираю армию и предлагаю всем орочьим кланам вступить в неё.
– Отомстить людям… – вслух призадумался орк, – А что мы с этого получим?
– Вы станете ходить среди них повелителями. Они станут рабами, ничтожествами, грязью, – перечислял дракон, – а вы будете на несколько голов выше. Даже называться животным станет почётней, чем считать себя человеком.
– Я согласен. Дай нам оружие и мы выступим против них.
– Сначала ты, Гал’Даргот, присягнёшь мне на верность. Я соберу и других вождей и возьму с них клятву тоже. Тот кто не встанет на мою сторону будет считаться врагом и познает страшные муки.
– Орки свободное племя! Наш народ никому не присягает на верность.
– Право твоё, но как я могу убедиться в том, что ты меня не предашь?
– Мы честны в своих словах и дерёмся только с равными.
– Слова всегда остаются всего лишь словами. Дай мне клятву Гал’Даргот или оставайся гнить на болотах до скончания времён. Такого шанса у тебя больше не будет.
Орки смотрели на своего вожака. Их глаза были полны надежды наконец убраться из этого места, вновь вдохнуть свежий воздух и увидеть яркое солнце на небе.
– Клянусь. Клянусь своей жизнью и кровью, клянусь всем что у меня есть, что я – Гал’Даргот, присягаю тебе на верность, Гримвинд.
– Теперь мы союзники. Но я буду главным лидером, стоящим над всеми орками. Собери своих людей в дальнюю дорогу, возьмите всё что сможете унести и ждите моего возвращения. Я отправлюсь к другим кланам, а когда вновь вернусь, вы отправитесь мимо границ Мератуга на север.
– На север? – возмутился орк. – Ты говорил мы сможем отомстить людям. Мы хотим биться с Мератугом!
– Сначала мы подготовимся к битве. Кальдйорд в моём распоряжении. Я не сказал как скоро состоится ваша расплата, но я обещаю при всём твоём племени, что ты её получишь.
Орк сначала тихо заворчал, но затем кивнул.
– Тогда возвращайся скорее.
Гримвинд покинул лагерь Мёртвой песни. За полдня он облетел по несколько раз все болота и разыскал множество других племён. Чем больше имён присоединившихся к нему вождей он называл, тем охотнее в его армию вступали новые. Переправляя по границе одно племя за другим, Гримвинд согнал их все на север. Пока границы охранялись хуже чем обычно, он пользовался покровом темноты. Небольшие отряды, оставаясь незамеченными, за ночь успевали проходить огромное расстояние. К концу месяца орки уже трудились в шахтах отдельно от людей и заменили их при постройке крепости. Они работали крайне усердно и трудолюбиво, чего не скажешь о скальдах.
Гримвинд переправил всех пленных женщин и детей работать в поле, а потом отозвал их обратно в почти завершённую крепость, где использовал как прислугу. Туда же он к концу второго месяца переселил и сумеречных драконов. Через несколько дней все самки наконец отложили долгожданные яйца, но вылупиться им предстояло очень нескоро. Пятнадцать самок снесли ему двадцать шесть яиц и каждое могло проклюнуться очень неожиданно. Срок их созревания был от десяти до целой сотни лет! Потому Гримвинд вновь оплодотворил их своим семенем, чтобы к моменту вылупления первых яиц ещё целое множество ожидало своего часа.
Крепость Итгла уже имела ясные очертания. Она была чёрной как сама ночь и огромной как сказочный замок. На возвысившихся стенах из камня и металла были выставлены часовые орки. День и ночь они неустанно следили за её окрестностями. Множество крепостных башен с зияющими в них мелкими окошками использовались как дозорные пункты и казармы.
Внутри крепости было бесчисленное множество комнат, коридоров и тайных проходов. В длинных комнатушках, в жуткой тесноте и духоте, держали рабов. У них почти не было мебели за исключением простых кроватей и настилов, а медные тазы с водой для умывания им приходилось делить на всех. Женщин и детей держали раздельно. Пересекаться и говорить между собой им не разрешали. На нижних этажах крепости располагались кузницы, занимающие целые залы. В них бесперебойно разносилось эхо ударов огромных кузнечных молотов, а самим кузнецам создающих оружие для армии приходилось терпеть невыносимую жару печей. На верхних этажах находились отдельные комнаты созданные специально для драконов. Они были очень просторные в своих размерах, с исполинскими кроватями и высокими потолками. В них жили самцы, а все самки, за исключением Рарот, жили в общих покоях в сердце крепости.
Рарот, которую Гримвинд поселил в огромном чёрном зале, оберегала самую главную ценность – яйцо. Именно из-за пророчества Таксаны он начал держать её отдельно ото всех своих жён и следить чтобы все её прихоти исполнялись.
Остальные супруги Гримвинда постепенно начали терять свои изящные формы. Они становились одна крупнее и жирнее другой, и чем капризней и вредней они себя вели, тем это было внешне заметней.
Среди стен Калниара они чувствовали себя гостями и знали меру своим желаниям, а здесь, избалованные от безделья и вседоступности, они считали себя единственными владыками, стоящими над всеми. Хоть Гримвинд ещё был очень далёк от своей конечной цели, первые плоды его трудов они уже пожинали.
Никакой работой заботливый муж своих жён не обременял. Они даже не покидали стен своих покоев. Единственное, что им оставалось, так это валяться на своих мягких лежанках, болтать и есть дорогую пищу, а единственной заботой было стеречь и согревать яйца.
Даже еда, на поиски которой вольные драконы тратят множество времени, им приносилась приготовленной покорными слугами.
Ежедневный рацион орков был не самым бедным и мог даже соперничать с тем, чем кормили элитный легион Мератуга, но он был блеклым на фоне того, что входили в меню их господ.
В распоряжении драконов в Итгле было всё, что только душа могла пожелать. Мясо любых птиц и зверей, вина из далёких стран и свежие фрукты. Все самое лучшее, среди награбленного и выращенного рабами, регулярно доставалось им в неограниченном количестве.
Жизнь супруг Гримвинда была печальной и скучной одновременно, но зато совершенно беззаботной. Он редко к ним захаживал, но всё же любил и дарил подарки. Кроме того, они всегда были под защитой, и такое положение дел их устраивало.
Больше всего не повезло Рарот. Бедняжка была наоборот со всех сторон окружена заботой и вниманием окружающих, и это сыграло с ней злую шутку. От вседозволенности она очень скоро, борясь со скукой, нашла себе новое развлечение и начала играть с рабами, что к ней захаживали.
Рарот отрывала им руки и ноги, медленно калечила и резала острыми когтями, а затем всегда пожирала одного за другим. Её жирное брюхо уже до того обвисло, что она еле волочила свою тяжёлую ношу по полу. А от постоянно лежания на горе сокровищ, оно сверкало множеством застрявших в нём драгоценностей. Даже крылья были уже не в силах оторвать дракониху от земли.
Тем не менее, свою работу она выполняла исправно. Рарот неустанно следила и оберегала яйцо даже во время сна, прижав его к себе одной лапой и наблюдая сквозь сон полуоткрытыми глазами.
Когда морское сражение людей и эльфов состоялось, Гримвинд был там. Он летал высоко в небе, видел как корабельные борты пылают мириадами огней стреляющих пушек. От острого зрения дракона не ускользнула ни одна деталь боя. По его подсчётам в море сошлось около шести сотен кораблей разных видов: от мелких рыбацких шхун до крупных фрегатов и галеонов.
Бой занял всего пару часов, и победителем в нём оказались люди. Обе стороны понесли большие потери, но эльфы решили отступить первыми, а люди вскоре начали преследовать их. Они встали в большой круг вокруг гавани талабвирцев, взяв её в морскую блокаду, а в самом королевстве получив известие о победе сразу же отправили ещё войска для высадки.
Гримвинд хотел сделать эту войну очень затянутой, такой, чтобы её исход не мог быть никем определён очень долго. Поэтому он совершил первую атаку на границу как только люди готовились отправить подкрепление.
Полчища орков одетых в чёрно-серые доспехи и рогатые латные шлемы напали сразу с двух направлений. Они сжигали мелкие деревушки на границах, грабили местных, вырезали остатки гарнизонов кривыми мечами и захватывали небольшие аванпосты. Тем самым они вынудили людей разделиться на два фронта. Гримвинд был спокоен за талабвирцев. Корабли в море будут только сдерживать попытки эльфов покинуть свою гавань, а вся наземная угроза будет исходить только от соседствующего с ним Валбатара.
Он посетил пепелища деревень, довольствуясь успехами своей армии. Кругом было чёрное гарево и лужи запёкшейся крови. Все трупы людей, рискнувших взять в руки оружие и дать отпор, были варварски порублены на куски и сожжены на кострах. Поднявшиеся в небо столбы едкого чёрного дыма были видны на многие километры вокруг. Когда пришла пора уходить, орки собрали всех выживших людей и, связав их тугими путами, погнали растянувшимися на сотни метров колоннами на север.
Пленным почти не давали ни есть, ни спать в пути, постоянно стегая хлыстами и гоня их вперёд. Всех слабых и немощных, упавших на землю или рискнувших передохнуть раньше срока, сразу осыпали жгучими ударами плети. Если кто из них погибал в дороге, его так и оставляли лежать на одном месте, даже не пытаясь перешагнуть. Вместе с пленными, рядом с колонами, шли обозы, гружённые награбленными драгоценностями и едой.
Когда изголодавшиеся люди смотрели на идущую мимо повозку полную еды, они начинали плакать. Им очень хотелось есть и для них это было жестоким ударом: еда, которую они своим тяжёлым трудом выращивали, теперь пойдёт на корм оркам и драконам, а им достанутся только гниль и жалкие объедки, если достанутся вообще.
Глава 4
Под видом обычного горожанина Гримвинд посетил один из прибрежных городов талабвирцев. Он назывался Амун’Зен, что с эльфийского языка переводилось как Зенит Луны.
Неторопливо прогуливаясь по его улицам, Гримвинд наблюдал за всеобщей суматохой. Почти на каждом углу стояли небольшие отряды солдат собирающие всех добровольцев в армию. Также они искали и тех, кто за небольшую плату пойдёт работать на верфи чинить старые корабли и строить новые. Готовых пойти на общественные работы было конечно больше, но и в ряды армии народ тоже активно вступал. Уже сейчас в просторных степях и равнинах с солдатами Валбатара храбро сражались Талабвирские всадники, и им нужна была помощь.
Изначально эльфы оказались на Мине случайно. Но довольно скоро их культура тесно связалась с морем, с трёх сторон окружавшим их земли, а также с дикими скакунами пасущимися в окрестных степях.
Эти гордые животные были необычайно умны и грациозны. Они стали верными товарищами эльфам в борьбе со всеми чужаками рискнувшими посягнуть на их землю, но ещё они были и трудолюбивыми помощниками, помогая фермерам в хозяйстве.
Гримвинд впервые увидел таких коней здесь же, в Амун’Зене, когда в город стремительно въехал большой отряд со своим хмурым капитаном во главе. В этих скакунах он видел что-то непонятное ему. В больших глазах словно читалась мудрость. Гримвинду даже показалось, что кони осознавали кто он. Это случилось тогда, когда отряд остановился рядом с ним, а белошёрстный скакун капитана встал на дыбы и громко взоржал. Капитан отряда не понял, что именно взволновало его друга, поэтому решил, что это всего-навсего стресс после долгой поездки.
Самому Гримвинду это не понравилось. Он был обеспокоен тем, что о его присутствии кто-нибудь узнает, поэтому он спешно покинул город и отправился в ближайший лес, где принял свой настоящий облик и улетел прочь.
Вернувшись в свою крепость он посетил Рарот. Через толстую железную дверь Гримивнд попал в чёрный зал, напоминавший глубокий грот.
Внутри было множество гор награбленных сокровищ. В свете десятка факелов, своим зловещим блеском они заманивали в ловушку падшие людские души. Тёмные стены комнаты точно обсидиан были неровные, со множеством бритвенно-острых граней. Из овального потолка, украшенного золотым узором, выступали резные драконьи морды.
Когда Гримвинд подошёл ближе к драконихе, та резко пробудилась от сна и зевнула.
– Мой дорогой господин, – поприветствовала его Рарот, – вы решили меня навестить.
– Я хочу наконец посмотреть на яйцо снесённое тобою. Другие самки живут отдельно, и их кладки я уже видел, но ты… В моей коллекции ты главная жемчужина, которой я не могу постоянно любоваться из-за множества дел.
Рарот с восхищением слушала его комплименты и постепенно заливалась краской.
– Ну не стоит так баловать меня вниманием, – ответила она, смущённо отвернувшись в сторону.
Потом, из под своего левого крыла Рарот достала главное сокровище которое охраняла. Яйцо было чёрное и гладкое, размером не больше обычного ведра. Его скорлупа была как мутное стекло, за которым клубился густой мрак, но потом Гримвинд увидел как в внутри яйца блеснул фиолетовый огонёк – удар сердца его будущего детёныша. Свет на секунду разогнал окружающую его темноту, и дракон увидел размытые очертания тела внутри.
– Оно такое прекрасное и необычное, – промурчала Рарот и спрятала яйцо обратно.
– Следи за ним как за самой великой ценностью в мире, – сказал Гримвинд. – Здесь ты в безопасности. Никто не посмеет даже приблизиться к комнате, не то что рискнуть и зайти внутрь.
– А как же рабы? Я давно перестала есть обычную пищу. Вкус человечины гораздо вкуснее чем всё, что вы обычно тащите с собой в крепость. Наверное я никогда больше не смогу есть ничего другого, – она посмотрела на кровавые ошмётки, лежащие у ног мужа.
Рарот улыбнулась и вспомнила как пару часов назад пожирала мальчика лет шестнадцати. Он пришёл чтобы почистить ею чешую от налипшей плоти и крови, а в итоге сам оказался ещё одной жертвой.
– Рабы идут сюда как на казнь, с большой неохотой. Орки гонят их внутрь оружием, но я не могу рисковать тобой и яйцом. Человечину отныне будет приносить тебе Ларасади. Никому из самцов я не доверяю и не позволю им даже близко приближаться ни к одной из своих женщин, а вы все мои.
– Тогда пусть приносит их живыми. Мёртвые не вкусные и с ними нельзя поиграть. Люди так забавно кричат когда рвёшь их на куски, – Рарот припомнила плач и крики с которыми тот мальчонка распрощался с жизнью. Тогда её тело всё съёжилось и затряслось от довольствия самой собой.
– Не пожри только всех наших рабов, иначе некому будет работать, – сказал Гримвинд выходя из её покоев.
Блуждая по пустым коридорам, где дул прохладный ветер, он вскоре добрался до комнаты Гал’Даргота. Ему как одному из военачальников Гримвинда полагалось спать не в общих казармах, а в личных покоях со всеми удобствами.
Поскольку главные хозяева здесь были драконы, то все коридоры, комнаты и двери были очень большими, чтобы они могли без проблем войти куда угодно.
Когда Гримвинд подошёл вплотную к двери, он сначала вежливо постучал в неё и только потом зашёл внутрь.
– Гал’Даргот, – сказал он бросив взгляд на обедающего за столом орка. – Я хотел дать тебе важное поручение.
Орк, дожевав кусок мяса, спросил:
– Какое?
– Мне нужно будет отлучиться на неопределённое время. Часть драконов я заберу с собой, поэтому мне нужен будет тот, кого я смогу оставить за старшего.
– Почему я, а не кто-то другой из твоих сородичей?
– Не считая меня нас всего двадцать шесть. Из десяти самцов я заберу с собой троих. Остальные семеро могут заскучать или почувствовать себя главными в моё отсутствие. Не допусти этого. Ясно?
– Я обычный смертный орк. Что я способен сделать с драконом?
– Тебе не нужно следить за всеми. Только за двумя из семи – Фалдароном и Перригнатом. Они ещё молоды и новая сила сводит их с ума, гораздо сильнее чем остальных. Если кто-то из них захочет что нибудь учудить – прикончи его. В комнате среди моих жён находится особое оружие, которое может с лёгкостью рассекать драконью плоть. Они дадут тебе его в час нужды, но оно не будет считаться твоим. Вернёшь его сразу же после расправы.
– И ты не боишься, что я пущу это оружие в ход против них?
– Я тебе доверяю. Ты ведь дал мне свою клятву. Другие драконы тоже дали её, но пусть мы и благородные создания, сила развращает разум, окутывает его мутной пеленой.
– Хорошо, я сделаю как ты прикажешь.
– Ты зарекомендовал себя как хороший командир. Если справишься – получишь повышение. Будешь стоять над всеми орками и будешь моим главным помощником.
– Не нужна мне власть…
– Может и не нужна. Но подумай о жене и сыне. Вы ведь забрали свои семьи с собой. Так? Они все находятся в поселениях чуть севернее нашей крепости. Подумай, как они будут тобою гордиться, когда узнают что ты стал самым великим из орков. Имена попадают в легенды только по воле случая.
Гал’Даргот не ответил.
Гримвинд вышел из его комнаты и отправился собирать драконов к предстоящему совсем скоро полёту. Ни Фалдарон, ни Перригнал не были ему нужны из-за своей импульсивности. Гримвинду требовались те, кто уже сумел научиться держать себя в руках, а эти двое могли поставить под угрозу весь план, который он замышлял. С собой в путь он взял Сзара, Дхула и его брата Калдрона.
Как призраки они стремительно рассекали ночь, расплывчатыми тенями проносясь над землёй и морем. К утру они были уже на Мине и стали свидетелями одного сражения.
Пара сотен Талабвирских всадников схлестунлись в бою с асирами. Люди-птицы попытались напасть на них, пока более мощная армия эльфов была занята отражением атаки Валбатара в другом месте.
Асиры медленно двигались по степи большим строем, выставив вперёд длинные копья и прикрываясь щитами. Эльфы ничего не могли им сделать обычной атакой в лоб, поэтому они кружили вокруг, перекликалась на своём языке, забрасывали строй бомбами и стреляли по ним из луков.
В конечном счёте асиры оставили надежды пройти дальше в глубь степи и встали на месте в плотный круг ощетинившись копьями и прикрывшись стеной щитов.
Облачены они были в тяжёлые кирасы и закрытые шлемы из бронзы. На руках были наручи, а ноги защищали поножи из плотной кожи. Эльфийские всадники же были куда манёвренней за счёт своей лёгкой экипировки. Талабвирцы жившие в степи были по происхождению фермерами. Они не имели достаточно средств на доспехи, поэтому не нагружали своих коней как городская стража, и сами носили лёгкую кожаную броню. Однако командовали ими опытные вояки, присланные королевой Люминорой на помощь.
В конечном счёте эльфы перестали атаковать асиров, и тогда они отступили на север в свою страну Чаланду. В той стороне лес сменился густыми джунглями, а дальше лежал спящий вулкан Малрог.
Из шести сотен воинов домой вернулось в два раза меньше. Талабвирцы же потеряли семнадцать солдат из двух сотен.
Одержав победу, эльфы громким хором голосов оповестили всю округу о ней, повторив клич вслед за своим командиром, а потом помчались по широкой дороге на запад, оставляя за собой лишь клубящиеся облака пыли.
Гримвинд последовал за ними. Через пару часов конный отряд добрался до крупного города, от которого во все четыре стороны света шло по дороге. Город был величественен и огромен. Назывался он Соменрю и имел за плечами многолетнюю историю длинною в десятки лет.
Изначально на его месте было расположено небольшое укрепление. Первые эльфы поселившиеся на этой земле использовали его как главную линию обороны прибрежных поселений от асиров. Затем оно начало постепенно расти и расти. Изначальные стены из брёвен сменились каменными, строились новые башни, солдаты всё прибывали.
Так, на месте небольшого укрепления возникла сначала целая крепость, а затем, когда асиров оттеснили на север, вокруг неё построили множество домов и огородили их высокой каменной стеной с четырьмя воротами. Этот город стал самым настоящим торговым центром и хранилищем. Сюда стекались различные торговцы из окрестных городов и деревень, сюда же привозились добываемые ресурсы.
Оставив лошадей в конюшнях, отряд пошёл отдыхать, а капитан и несколько солдат пошли с докладом в серую башню в самый центр города. В ней жил некто по имени Арон. Он был здешним наместником и приходился двоюродным братом королеве Люминоре. Со своими задачами он справлялся более чем хорошо. Склады ломились от запасов на случай любой непредвиденной угрозы, конные патрули охватывали большую территорию вокруг города и жители были удовлетворены его правлением. Об Ароне отзывались очень хорошо в отличие от более жёстких правителей побережья. Те были куда более строгими и хладнокровными, происходили они всё таки из военных семей, а Арон был совсем не таким. Он не принуждал других к работе, не был жёсток и тираничен, но он был идолом, кумиром за которым хотели идти другие. Своим видом он мог внушить надежду на лучшее в самые трудные годы. В нём видели и героя и друга, того кто поможет и поддержит, всегда выслушает и даст совет.
Гримвинд потратил несколько недель ошиваясь с другими драконами в городе и собирая различную информацию. Он запоминал где находятся склады и конюшни, в какие часы меняется караул и дозорные на стенах. Он также потратил многие часы на поиски возможных скрытых ходов и проходов, но так ничего и не нашёл. Огромную роль сыграла магия, с помощью которой он оставался незамеченным.