355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Айрин Син Килемантара (СИ) » Текст книги (страница 5)
Айрин Син Килемантара (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:23

Текст книги "Айрин Син Килемантара (СИ)"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Туда же отправилась и Альма. Она впервые оказалась в парке развлечений. Раньше он был ей недоступен из-за того, что надо было платить за вход, потом она постоянно работала, а теперь. Она легко расталась с деньгами за билет и вошла внутрь. Множество аттракционов захватывали. Что бы попасть туда, так же требовались деньги, и Альма вновь платила. За большие качели и карусели, за цирк, за кукольное представление, смешное до того, что Альма хохотала вместе со всеми зрителями. Именно этот хохот привлекал людей, что стояли в очередь в кассу, покупая билет на следующий показ.

Уже был полдень, а Альма не побывала и в десятой части аттракционов. Она решила выбирать, те что интереснее, и двигалась через толпу, заметив, что и люди вокруг не шли на все подряд.

Впереди была небольшая площадка с множеством людей. Очередной аттракцион, но совсем не такой, как все. Здесь велась проверка силы людей. Они били кулаком в подушку, внутри которой находился мяч. За каждый удар клиент платил деньги, а тот, у кого мяч попадал в корзину, стоявшую рядом на некотором возвышении, получал приз в десять раз больший, чем оплата удара.

Альма смотрела на несколько безуспешных попыток. Больше всего старались молодые парни. Кто-то отдавал деньги за то что бы тренироваться, но хозяин не давал занимать очередь больше чем на пять ударов для каждого.

− Кто тут последний? − Спросила Альма.

Все обернулись, послышался смех людей.

− Можешь попробовать хоть сейчас, только плати! − Произнес кто-то из них.

Хозяин аттракциона не возражал.

Альма вынула пять монет.

− Пять ударов. − Сказала она. − Если все попадут, отдаешь двадцать пять монет. Так?

− Так. − Ответил хозяин, а народ вокруг только смеялся.

Айрин подошла к стенду. Хозяин поправил подушку, вложил мяч и Альма сама немного его поправила, а затем размахнулась и ударила.

Мяч взлетел вверх, пронесся над корзиной и попал какому-то человеку по шапке с другой стороны.

− О-у! − Послышались голоса.

− Перелет... − Фыркнула Альма. − Ну, ничего.

− Как это тебе удалось?! − Воскликнул кто-то рядом.

− Уметь надо. − Ответила она.

Хозяин уже вернулся с мячом и положил его в подушку.

Альма вновь поправила его сама, а затем нанесла второй удар.

Мяч взлетел вверх и попал прямо в корзину. Вокруг слышался шум, а Альма била вновь и вновь. Оставшиеся три раза она вновь уложила мяч в корзину и получив свой заработок пошла прочь. А вокруг аттракциона начался ажиотаж. Позади послышались только голоса.

− Я первый! Я следующий! Я следующий!...

Пятнадцать лишних монет оказались вполне кстати. Они не покрыли расходов на другие аттракционы, но Альма решила поискать нечто подобное и вскоре нашла очередное место, где велось соревнование по скорости. Несколько человек готовились к бегу и мчались вперед, по дорожке. Тот, кто прибегал первым, получал приз.

А вокруг стояло множество зрителей, кто делал ставки на одних или других. Альма прошла вперед и некторое время смотрела на соревнования, затем заявила его руководителю, что тоже желает получаствовать. В качестве бегуна.

Тот лишь посмеялся, не веря.

− Я серьезно! − Воскликнула Альма.

− Ты и последнего не обгонишь. Они специально тренировались.

− Мне все равно. Я плачу! − Ответила Альма.

− О!.. Ну, ладно. Сколько платишь?

− Десять монет за участие.

Человек рассмеялся.

− Десять монет я могу тебе подарить за это представление. Сказал он. Здесь минимальные ставки по сотне. Ясно?

− Ясно. Ты трус и боишься, что я твоих чемпионов уделаю. − Ответила Альма.

− Кто это чемпионов уделает? − Возник голос рядом.

− Да вот, девчонка какая-то глупая, считает, что может всех обогнать и хочет участвовать.

− Ну так и пусть! Публику потешит, нам больше рекламы.

Альма не поняла, что еще за реклама, но уже через пятнадцать минут ей разрешили выйти на беговую дорожку, и она побежала вместе со всеми. Желания обогнать всех у нее не было, и она лишь пробовала свои силы. И прибежала последней.

Публика действительно визжала и кричала.

− Ну, поняла?! − Воскликнул хозяин.

− Поняла. Сколько ты говоришь, ставки?

− Минимум сотня.

− А выигрыши?

− Это зависит от ставок. За тебя только глупый поставит.

− Ну и что. Я ставлю за себя сотню. Сколько я выиграю, если выиграю?

− Тысяч пять. − Возник другой голос. − Но ты же не выиграешь.

− Мне все равно. Я ставлю!

Следующее объявление на стадионе вызвало бурю криков людей. Альма вновь бежала. Ставки на нее были таковы, что выигравший получал почти в сто раз больше.

Альма выложила почти две сотни в качестве своей ставки. Второй человек, подсказывавший хозяину, что делать, только усмехнулся.

− Лучше бы поставила на чемпиона. Всяко больше вероятность выиграть.

Альма не слушала.

Она вышла на дорожку и мысленно направила приказ своим слугам. Она не просила их ее гнать, а просила помочь бежать быстрее.

Старт. Семь человек сорвались с места. Трибуны взвыли. Альма почти не слышала голосов. Она неслась вперед. Промелькнула финишная ленточка и...

− Черт возьми... − Произнес хозяин. − Как это возможно?!

− А ты явно не промах. − Сказал второй. − У кого тренировалась?

− Ни у кого. Я белье разносила. Вверх-вниз по лестницам, с тяжелыми мешками. Я получу выигрыш или нет?

− Получишь. − Ответил хозяин. Он выписал бумагу, в которой была цифра в восемнадцать тысяч.

− Что это? − Спросила Альма.

− Банковский чек. Приходишь в Императорский банк и получаешь по нему все деньги.

− А мне там дадут?!

− Дадут-дадут. − Произнес второй. − Будешь еще участвовать?

− Не буду. − Ответила Альма.

Она пошла прочь. Казалось, ее просто надули, но о чеках она уже слыхала. День еще не закончился, и она отправилась из парка развлечений в банк. Банк принял чек. Альма просто перечислила деньги на свой счет, где было не больше двух тысяч. Теперь сумма казалась более внушительной. На такие деньги можно было купить небольшой домик. Но этого Альме не требовалось.

Она отправилась домой, чувствуя усталость, но так и не дошла. Ноги сами занесли ее в бар по пути, и Альма очнулась сидя за столом. Перед ней стояло несколько пустых тарелок, и она помнила, что съела все сама. Казалось, это почти невозможно. Впрочем, она уже поняла, почему. Из-за того самого бега. Ответ слуги дракона подвердил это.

Легко заработанные деньги не стали для Альмы новшеством. Пару раз она уже получала подобным образом дополнительные средства, продавая золотые монеты. Но, на этот раз сумма была получена как выигрыш, и никто вокруг не смог бы сказать, что Альма где-то утащила эти деньги. С монетами было сложнее. Слуги не объясняли, откуда бралось золото, и Альма боялась, что найдется его владелец, а ее объявят вором. Владелец не находился.

И вновь работа, учеба. На следующий выходной Альма вновь оказалась в библиотеке. Та была открыта, но в ней поменялись люди. Альма спросила об одном из знакомых работников библиотеки, и ей объявили, что человек арестован, а по какому обвинению, никто не знал. Это показалось очень странным. Еще более странным было то, что никого вокруг не волновала судьба своего коллеги. Альма решила это выяснить, но в последствии не сумела этого сделать. Просто от того, что не было времени, и она не знала, куда обращаться...



Вой тревоги разносился по кораблю. Айрин вскочила. В уши врывался надрывный звук и голос объявлял о прибытии в точку назначения. Айрин вскочила, выбежала из каюты и долго пыталась понять, что происходит, и где она. Она добежала до рубки, и наконец, ей удалось выключить сигнал тревоги. Голос все еще говорил, а Айрин пыталась его отключить.

В голове все спуталось, она, наконец, вспомнила, что делать, и сигнал исчез.

− Черт возьми, что за... − Произнесла она. Экраны вокруг были пусты, только на одном виднелась планета.

Айрин попыталась выяснить, что это за мир, и на экран выскочило множество данных. Мир был давно известен. Айрин уже была в нем... много сотен лет. Она вспомнила, наконец, что произошло. Вспомнила о своих мыслах перед тем, как ушла в сон. Она не заснула, а просто отключилась, составив программу для астерианца, который остановил имитатор и включил его в момент, когда это требовалось. В программе было указано несколько вариантов. Появление каких либо внешних объектов, появление на планете радиосигналов, или же прошествие пяти тысяч лет.

Причина была последняя. Прошли пять тысяч лет. Пронеслись словно ветер, а мир остался прежним. Впрочем, не совсем. Айрин оставляя его создала несколько браслетов драконов, которые должны были послужить местным жителям.

Система выдала местоположение всех девяти браслетов, и Айрин начала свое дело. Она почти не сомневалась, что встретит внизу. Все тот же мир, города, допотопная техника, едва развитая наука.

Первый Дракон.

Невидимый поток пронесся над городом и влетел в замок.

− Привет. − Произнесла она, объявляясь перед человеком.

− Ты кто?! − Воскликнул тот.

− Я Айрин Син Килемантара.

Человек вздрогнул. Кольцо на его руке вспыхнуло и огненной молнией влетело в руку Айрин.

− Так я и знала. − Произнесла она. − Мерзкий драконище, ты не выполнил мою волю!

− Я не знаю! Я не знаю кто ты! − Закричал он.

− Тебе и знать незачем, бандит. − Произнесла она.

Удар молнии вошел в человека, и он рухнул на пол гремя кандалами, появившимися на его руках и ногах.

− Пощади! Не убивай! − Завыл он.

− Я и не убиваю. Это ты, мерзкий ублюдок, убийца! Скольких ты людей загубил, скольких продал за вшивое золото?!

− Я!.. Я все исправлю!

− Вот, когда исправишь, тогда и встретимся еще. − Ответила Айрин. Она обернулась огненной молнией и унеслась в окно.

Второй дракон оказался объединенным с четвертым и шестым. Его замок был поболее чем у первого, а следы преступлений были видны по всюду в виде костей, виселиц, множества стражников и тысяч рабов, работавших вокруг.

− Привет, драконище. − Произнесла Айрин, появляясь перед ним.

Удар молнии вошел в нее и тут же исчез. Огонь слетел с руки человека, и его кольца исчезли.

− Да-да, ты здорово просчитался. − Фыркнула Айрин. Она переменилась, обращаясь в халкена.

− Кто ты?! Чего тебе надо?! − Завыл человек.

− Тебя. − Зарычала она и прыгнула вперед.

Жалости она не испытывала. И даже слуги, вбежавшие в зал не стали помехой для нее. Она схватила человека и съела на глазах у всех.

− Ну, что встали, на колени! − Зарычала Айрин, и слуги выполнили приказ. − А теперь слушайте мой приказ! Вы выпустите всех рабов, откроете все тюрьмы и освободите всех! А кто ослушается, тот умрет! Выполнять!

Слуги разбежались. Айрин взлетела молнией и унеслась дальше. Она уничтожила и седьмого дракона, затем отобрала силу у восьмого-девятого, затем отправилась на поиски третьего-пятого. С ним было сложнее, потому что дракон оказался где-то в городе, и Айрин ждала, пока он вернется в замок.

Но дракон не вернулся. Датчики указывали, что он так и оставался в городе, а затем стало ясно, что он никуда не движется.

Айрин пронеслась вперед, влетела в один из домов и в огненной вспышке объявилась халкеном перед девчонкой. Та закричала, бросилась бежать и заскочила в дальнюю комнату. В ней был страх.

− Выходи дракон! От меня не спрячешься! − Зарычала Айрин.

− Чего тебе надо, зверь?! Уходи прочь!

Айрин прошла вперед. Дверь в комнату вылетела от ее удара, и через мгновение молния вошла в кольца. Девчонка закричала, забилась в угол...

А Айрин легла посреди комнаты и закрыла глаза. Она видела все, что произошло с драконами. Видела, как они жили, убивали, искали друг друга и воевали. Она видела, как был убит пятый дракон, во время боя, когда энергия браслета просто закончилась, и дракон был сражен копьем, а затем разорван в клочья воющими людьми. Потом пауза в много лет и кольцо найдено девчонкой. Программа кольца некоторое время оставалась в заторможенном состоянии и включилась почти случайно. Затем схватка пятого и третьего. В ином варианте победа была бы за третьим, но программа колец была устроена не так как хотелось самим драконам. Первое, что определялось во время возникавшей прямой схватки, это статус самих драконов. Для Альмы этот статус был наивысшим. Она не была запятнана никакими грязными делами, к тому же была фактически ребенком, и решение было только одно. Победа отдавалась ей. В подобной ситуации она могла победить даже первого...



Альма поняла, что попалась. Слуги не выполнили никаких приказов и не спрятали ее от объявившегося монстра, а затем огненные молнии унесли и кольца драконов. А перед Альмой лежал полузверь-получеловек, который в старых книгах назывался халкеном-людоедом.

Зверь чего-то ждал, а затем заговорил.

− Меня зовут Айрин Син Килемантара. Ты понимаешь, кто я?

− Ты людоед. − произнесла Альма.

Возникла вспышка и перед Альмой оказалась молодая женщина, почти девчонка, подобная самой Альме, но подобный обман она не могла принять.

− Ты остаешься драконом. − Произнесла она. − Единственным драконом во всем этом мире.

− А что стало с другими?

− Они уничтожены. За то что вершили зло.

Молния обвилась вокруг руки Альмы и застыла браслетом дракона.

− Захочешь меня найти, просто вызови.

Альма не успела ничего ответить. Айрин обернулась молнией и унеслась в окно.



Она улетала. Казалось, почти чудовищным подобное положение. Айрин пробыла пятнадцать тысяч лет в этом мире. Пятнадцать тысяч лет среди дикарей, и только для того, что бы оставить после себя одного дракона. Быть может, это следовало сделать раньше, но время не повернуть назад.

Корабль несся через бездну космоса. Он уходил к дому Айрин, к тем мирам, которые теперь казались родными. Длинный прыжок оборвался. Айрин ввела новые координаты, как можно ближе к своей цели и... Запрет Вероятности заставил ее взвыть. Айрин вновь включала двигатель и корабль продвинулся еще на несколько тысяч световых лет, но застрял на самом краю галактики, в районах, которые не были известны. Здесь звезды располагались очень редко и среднее расстояние составляло около ста световых лет.

Прыжки закончились. Вероятность привела Айрин к новой цели. За окном висела звезда с несколькими планетами. Приборы фиксировали радиосигналы, исходившие от двух планет. Несколько источников находилось и в космосе, между планетами.

Айрин не двигалась. Она решила, что перед встречей ей следует хорошо отдохнуть. Что бы там ни выкинула Вероятность, она не сможет помешать Айрин спать...



Охотник пробирался через лес. Тихо ступал, смотрел вокруг, прислушивался и приглядывался. Перед ним раскинулась поляна, на которой сидело несколько зверей. Они жевали траву, изредка поглядывали вокруг, но хищника никто не заметил.

Внезапно раздался странный звук, словно какой-то шорох, но с огромной силой. Охотник припал к земле, а звери на поляне уже разбегались. Шорох перешел в вой, и над поляной возник огонь. Мгновенная мысль − бежать. Охотник вскочил и рванулся было прочь, но что-то его задело, и он замер на мгновение.

Огонь над поляной исчез и на нее опустилась большая птица. Подобного еще не бывало. И не бывало такого, что бы из птицы вышел странный зверь. Зверь огляделся, некоторое время смотрел на убегавших зверей, а затем обернулся к птице.

Охотник замер. Он понял, что остался незамечен, и теперь его обуревало любопытство. Он хотел узнать, что будет дальше. А в этот момент птица внезапно вспыхнула странным светом, и... исчезла. На мгновение показалось, что это обман, что птица осталась рядом, но неивидима, подобно тому, как невидимым остаются охотники для зверей, прячась в зарослях, но здесь все было не так.

Птица действительно исчезла. А зверь пошел к лесу. Мысль о том, что он может стать жертвой, заставила охотника подняться и тихо двигаться в обход поляны. Через минуту он нагнал зверя, тот обернулся, и охотник замер. Замер от странного ощущения. Зверь не был напуган. Он не бежал, а рассматривал охотника, а затем вдруг подал голос и словно что-то сказал.

Сказал! Мысль в ту же секунду выдала решение для действия. Охотник метнулся в лес и помчался что было сил. Он знал о говорящих зверях! Знал, что они опасны, что встреча с ними может плохо закончиться и для него и для всех его сородичей. Он бежал, что было сил и влетел в пещеру с воем. Через мгновение он уже говорил о звере, его птице и его словах. Молодые охотники смеялись, а старые заставили рассказывать все снова и без спешки.

− Да, это они. − Произнес вождь. − Те самые звери, против которых мы не можем ничего сделать. Они слабы, если остаются без своего оружия, но без оружия они никогда не ходят в лес.



Встреча показалась Айрин странной. Еще более странной оказалась реакция зверя на слова. Она решила узнать все, и пролетела невидимым потоком за ним. А вскоре стало ясно, что эти существа разумны. Тот, что видел Айрин, рассказал о ней остальным, и под конец этого рассказа вокруг не было никого несерьезного. Не считая только маленьких детей, бегавших по пещере.

Показываться им Айрин не стала. Невидимый поток ушел через лес, через сотни километров, в зону, где располагались поселения, увиденные ею из космоса. Там жили другие существа. Из всех известных видов они больше подходили под название "человек".



Прошло несколько дней в заточении. Айрин не собиралась сбегать. По крайней мере, сейчас. Ее вполне сносно кормили, предоставили простую одежду. С ней изредка пытались заговорить местные люди, но Айрин отвечала на языке, которого никто из них не знал. И не мог знать. В этом мире никто не сталкивался с дентрийцами. Империя дентрийцев находилась в десятке тысяч световых лет от этого района галактики.

С ней уже никто не говорил почти двое суток. Только охранник иногда приносил еду, а другой в этот момент следил, что бы женщина не попыталась бежать. В очередной день за окном собралось множество людей. Они что-то кричали, рядом были стражники и сдерживали натиск толпы.

Поначалу показалось, что это какой-то бунт, но вскоре появился начальник, и толпа стихла. Человек выступал перед людьми около получаса, после чего все разошлись, и в этот день ничего более интересного не произошло.

А на следующий Айрин вывели из комнаты, где держали, проводили через дворец, и она оказалась в зале, чем-то похожем на молебенный зал. Вокруг висело множество картин, самая большая была украшена золотом и драгоценными камнями, а затем к Айрин подошел разодетый человек. Видимо, это был священнослужитель. В его руках был какой-то знак, он провел им перед Айрин.

− Да простит тебя Бог. − Произнес он на языке ратионов.

− Бог меня давно простил. − Ответила Айрин на этом же языке. Священник дрогнул, заговорил на непонятном языке.

− Я не понимаю твоего языка, я понимаю только этот. − Произнесла Айрин. Человек замолчал, затем что-то сказал, стоявшему рядом начальнику стражи, и вокруг прошелся ропот людей.

Кто-то убежал, и через несколько минут рядом объявился еще один человек. Тот, как оказалось, знал язык ратионов, хотя и не так хорошо, как Айрин, но вполне сносно, что бы объясниться.

Айрин назвала свое имя, объяснила, что пришла издалека, что у нее в этом мире нет никаких родственников, а ее страна находится так далеко, что туда не доскакать и за несколько лет. Когда человек объявил, что доскакать можно до любого конца материка за несколько месяцев, Айрин напомнила о том, что говорила слова "дальше чем за морем" и не утверждала, что скакала всю дорогу. О цели визита она объявила, что никакой цели нет, и что ее ветром принесло.

− Айрин Син Килемантара. − Произнес человек, сидевший за длинным столом. − Ваши ответы признаны неудовлетворительными. Ваши слова о быстром обучении, о незнании нашего языка, признаны лживыми. Нет и не было таких людей, которые бы за несколько дней изучили язык и стали бы говорить так хорошо, как вы! Так же признаны лживыми ваши заявления о вашей стране, которая якобы находится очень далеко. Вы лжете! Плюс к этому, вы не уважаете нашу религию, не желаете выполнять наши требвания относительно каждодневных молитв Господу. На основании всего этого, а так же по личному убеждению каждого, присутствующего здесь члена суда, вы обвинены в шпионаже. Ваша вина считается доказаной. Суд не намерен более выслушивать вашу ложь и объявляет свое решение. − Человек замолчал на некоторое время, а затем произнес. − Двадцать лет каторжных работ. Приговор окончателен и может быть обжалован только Его Величеством Императором Асханом Радорским. Увести!

Сопротивляться судьбе? Айрин едва не смеялась. Она ничуть не расстроилась происшедшим. Просто продолжала движение по течению, решив, что сбежать успеет всегда, если для этого найдется причина. А пока причин не было. Ее увезли из города. Дорога продолжалась почти двое суток. Большую часть пути Айрин просидела в обществе таких же каторжников, которых везли в горы. Она не говорила ни с кем, и вокруг никто не рвался разговаривать.

Каторжников выгрузили перез горами, а затем повели дальше своим ходом, и через час они оказались в хорошо охраняемом лагере, раскинувшемся на целую милю вдоль ущелья. В лагере было несколько бараков и даже стояла церковь. Айрин отправили в женский барак, где ей и указали место. Охранник только скалился, глядя на молодую девчонку, но так ничего и не сказал удаляясь.

Айрин некоторое время сидела на нарах. Вокруг было множество женщин, каждая занималась чем-то своим, и новенькими никто не интересовался.

Начинались новые дни. Каторжных работ по какой-то причине не было. Утром из барака вызывали по несколько женщин, они уходили, возвращались вечером, а на следующий день все повторялось с другими.

− Айрин Син Килемантара! − Произнес стражник, называя очередное имя. Айрин вышла из строя, и оказалась среди того десятка, кого уводили на этот день. Женщины молчали, но в их мыслях не было страха.

Группу вывели из барака, провели через лагерь, к зданию, где располагались казармы охранников, и вскоре женщины предстали перед группой солдат. Айрин, в этот момент поняла, что за "работа" их ждала.

Она не возражала. Просто в тот момент, когда оказалась наедине с солдатом в небольшой комнате, заявила ему, что тот ничего не получит.

− Хочешь себе неприятностей? − Произнес он. − Ты получишь десять плетей, если не удовлетворишь меня!

− Ты превратишься в осла, если сделаешь еще один шаг вперед. − Сказала Айрин.

Человек усмехнулся и пошел вперед. В то же мгновение молния Айрин вошла в него. Послышался невнятный голос, затем ослиные крики.

Айрин пнула животное. Осел вылетел в дверь, продолжая кричать. Снаружи послышался какой-то смех. Айрин вышла в коридор.

− Он обратится в человека, только после того, как найдет настоящую ослицу и трахнет ее. − Произнесла Айрин.

Смех людей стих.

Кто-то прошел к Айрин, и она не дожидаясь прыгнула вперед. Удар ноги свалил человека на пол.

− Крыса! − Произнесла Айрин, и охранник обратился в большую крысу.

− О, дьявол! Она ведьма! − Закричали солдаты и бросились бежать...

Айрин, как ни в чем не бывало, вернулась в барак. Там ее даже не спросили, почему она вернулась раньше всех.

Вечером весь лагерь стоял на ушах. Сначала прошел слух, о том, что по территории лагера бегает настоящий осел, затем, что в лагере появилась большая крыса, ростом с человека. Почти никто не верил, пока два животных не оказались пойманы. Осла привязали к столбу, а крыса попала в клетку, откуда фыркала и говорила на человеческом языке, что она не крыса, а человек, которого заколдовала ведьма Айрин Син Килемантара.

Поздним вечером, когда все улеглось, когда охрана загнала людей в бараки, Айрин препроводили к начальнику лагеря, и тот потребовал объяснений. Начальник плохо верил в то, что Айрин колдунья, он вообще в это не верил, но большая говорящая крыса, которая была явно не человеком в костюме, была доказательством того, что произошло нечто из ряда вон выходящее.

− Вы будете молчать? − Произнес начальник. − Может, мне посадить вас в клетку вместе с этой крысой, что бы вы заговорили!

− Думаете, я не справлюсь с вашим крысенышем? − Спросила Айрин.

− Ты сама виновата. − Произнес начальнил и показал знак, по которому Айрин втолкнули в клетку с крысой и закрыли там. Крысеныш зашипел и пошел на нее, показывая когти и зубы.

Айрин в одно мгновение переменилась, обернулась крупной кошкой. Крыса дернулась, но бежать ей было некуда. В одно мгновение клыки большой кошки оказались на глотке крысы, и та дергалась еще несколько секунд, пока не сдохла.

Люди снаружи клетки опешили, а Айрин на их глазах начала рвать крысу на куски и есть.

− Убейте этого зверя! − Закричал начальник.

Грохот выстрелов заглушил все звуки. А Айрин продолжала грызть мясо, как ни в чем не бывало. Она доела все, слизала с себя кровь и взглянула на начальника, что еще стоял около клетки.

− Понравилось представление? − Произнесла она, обернувшись девчонкой.

− Ты ведьма! Ты!... − Закричал человек.

Кто-то вновь стрелял, но пули не долетали до Айрин, а она взмахнула рукой и решетка перед ней зазвенела от удара. Дверь слетела с петель и рухнула на пол перед начальником лагеря.

− Совершенно очевидно, что вы психи. − Произнесла она и пошла к выходу. Кто-то из солдат направил ружье ей в голову и выстрелил.

− Еще один крысеныш. − Произнесла Айрин, глядя на него и тот завизжал, обращаясь в крысу. − Ты будешь мне обедом завтра. − Произнесла Айрин. Теперь никто не пытался ее задерживать или хватать. Люди разбегались, когда она двигалась на них.

Айрин покинула управление лагерем и вернулась в барак.

Новое утро начиналось с нового представления. Несколько человек с "божественными" реликвиями пришли в барак и окружили Айрин. Их возглавлял священник, который читал молитву и призывал на помощь Бога, что бы справиться с ведьмой.

Айрин поднялась и прошла навстречу священнику.

− Ты полагаешь, что Бог тебе поможет? − Произнесла она на языке ратионов.

Человек от неожиданности отскочил назад.

− Здесь, где вы меня затолкали в тюрьму, по ложному обвинению, ты думаешь, что вы правы?! Ты понимаешь мои слова или нет?!

Человек еще больше перепугался и заговорил, произнося слова молитвы.

− О, Господи, помоги мне! − Восликнула Айрин, произнося те же слова. Она вскинула руки вверх и огненная вспышка возникла над бараком. Удар разнес хлипкое строение, и шаровая молния вошла в Айрин. Все ее тело вспыхнуло, а люди вокруг попадали на колени, увидев, что женщина стоит в ярком сиянии.

− Ты понимаешь мои слова, или нет? − Произнесла Айрин, подходя к священнику. Тот выставил перед собой свой знак и бормотал уже что-то несвязное.

− Я тебя спрашиваю, или ты не понял слов священного языка?! − Воскликнула Айрин, переходя на язык людей.

− Я не понял... − Заблеял человек.

− Ты не знаешь языка, и еще смеешь называть себя служителем Бога?! Ты − шарлатан!

− Нет! Нет! − Завыл человек.

− Да. И это доказательство!

Свещение вокруг Айрин исчезло, и она пошла мимо людей. Они расступались, и никто не посмел задержать ее, когда Айрин прошла через ворота лагеря.

Айрин входила в город с намерением добиться всего. Она решила заставить городские власти выдать ей документы не смотря ни на что, и на следующее утро отправилась в центр.

Город гудел, на площади находилось множество людей. Но на Айрин мало кто обращал внимания, она выглядела как все. Женщина прошла к зданию мэрии и проникла внутрь, обойдя охрану. Она просто вошла в зал, где находился мэр вместе с какими-то людьми.

− Здравствуйте. − Произнесла она. − Мне нужен мэр города.

Она поняла, кто здесь мэр из мыслей людей и прошла к нему. Остальные люди почему-то оказались веселы.

− Господин мэр, у меня есть пара дел, которые нужно решить.

Человек смотрел на Айрин словно ничего не понимая. А вокруг уже стоял открытый смех.

− Господа, я попрошу всех выйти. − Сказала Айрин, обернувшись к людям. − Мои дела вас не касаются.

− А ты здесь не командуешь. − Произнес человек, делая шаг к Айрин. − Ты кто такая?

− Я Айрин Син Килемантара.

Вокруг вновь раздался смех.

− Дурацкое имя. − Произнес тот, что спрашивал Айрин, и взвыл, получая удар в глаз.

− Это за оскорбление, а теперь вон отсюда! − Воскликнула Айрин.

− Взять ее! − Приказал новый голос.

Айрин развернулась и несколькими ударами уложила четверых человек.

− Господин мэр, я попрошу вас утихомирить свою охрану. − Произнесла Айрин.

− Это не моя охрана, это бандиты! − Воскликнул тот.

− Мне без разницы, кто вас охранаяет, прикажите им выйти!

А командир бандитов уже вытащил оружие, и Айрин не медлила. Мгновенный удар, и пистолет описав дугу свалился в мусорную корзину в углу.

− Вам было сказано, выйти отсюда! − Выкрикнула Айрин и от нового удара пятый человек свалился на пол без сознания. − Придурки.

Она обернулась к мэру.

− Вы что-то говорили о бандитах, господин мэр? − Спросила она.

− Я... Я... − Заговорил тот. − Кто вы?!

− Я Айрин Син Килемантара. Я пришла в ваш город вчера и хотела попросить вас кое о чем.

− На-ам надо уходить! Они скоро появятся снова!

− Кто появится?

− Бандиты! Вы не видите, что делается?!

− Простите, господин мэр, я не понимаю.

Айрин уже давно все поняла, и лишь разыгрывала непонимание. Мэр пробежал через зал, взял какие-то бумаги из стола и позвал за собой Айрин, уходя через потайную дверь.

Они прошли по полутемным коридорам и вышли к конюшням, где мэр тут же поймал конюха. Тот трясся от страха из-за того что в руке человека было оружие.

− Пикнешь, убью! − Произнес мэр.

Два человека оказались верхом на лошадях, и выскочили со двора конюшни. Люди на улице разошлись, и только через несколько минут позади послышались крики, когда кто-то узнал мэра.

Люшади мчались через город, к воротам, и мэр не задумываясь выстрелил, когда какой-то человек начал закрывать ворота. Человек упал. Два всадника проскакали через полуоткрытые ворота и выскочили в зону пригорода. Люди расступались перед несущимися по улице лошадями, и те вскоре оказались в лесу.

Погони позади не было. Мэр продолжал гнать свою лошадь, и Айрин мчалась вслед за ним. Эта гонка продолжалась почти два часа, когда лошади вскочили в новый пригород, а затем проехали через ворота.

Мэр направлялся в самый центр и только там остановил лошадей, когда они въехали во двор замка.

Прошло всего несколько часов, и Айрин Син Килемантара была представлена Повелителю страны, как спасительница Ди Раго. Она еще плохо понимала язык, но это не было препятствием, а воспринималось, как иностранное происхождение. Имя Повелителя − Марханд Айджерон − означало, что она попала в другую страну, и после некоторого разговора с Ди Раго, она объявила человеку, что сбежала с каторги, из Империи Асхана Радорского.

Человек переменился почти мгновенно. Он тут же решил, что Айрин причастна к бандитам и явилась что бы шпионить. А через несколько минут это стало известно Повелителю, после чего Айрин привели к нему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю