355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ив Греве » Мето. Мир » Текст книги (страница 13)
Мето. Мир
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:23

Текст книги "Мето. Мир"


Автор книги: Ив Греве



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

– Она не такая, как остальные. Это наш ангел-хранитель. Не будь ее рядом, многие давно покончили бы с собой. Она научила нас контролировать эмоции и сдерживать слезы до тех пор, пока мы не пойдем в душевую, а потом объяснять, что в глаза случайно попало мыло и потому они красные. В присутствии других начальниц или доносчиц она вела себя, как и положено матроне, но всегда поддерживала нас благожелательными взглядами. Надеюсь, что когда мы освободим остров, она останется присматривать за детьми.

Мы бегом возвращаемся к лодке: двое наших сообщников увлечены беседой, и мы рассказываем им, как прошло утро. До вечера заняться нечем, и Хуан предлагает скоротать время за ловлей рыбы. Каэлина уединяется в каюте и, усевшись прямо на пол, погружается в раздумья. Часов в одиннадцать наш капитан берет курс на место встречи, расположенное в нескольких километрах к северу.

Около полуночи на пляже появляются двое солдат. Квирин сходит на берег и идет им навстречу. Прежде чем заговорить, они горячо обнимаются, а затем оба командира поднимаются на борт для беседы. Их спутника зовут Каллист, и он с первого взгляда узнает меня:

– Привет, Мето! Неужели это революция?

Мы размещаемся на палубе, освещенной полной луной. Квирин во всех подробностях рассказывает о том, что произошло на Гелиосе после смерти Юпитера, о соглашениях, заключенных с Марком-Аврелием, и о тщетных переговорах с Матроной 1. В разговор вступает Адриан:

– По-моему, единственный способ избежать невинных жертв – уничтожить «Королеву Силоэ», иначе она любой ценой попытается сохранить существующее положение вещей. Ее казнь послужит примером и подчинит нам группу «Э» и двух других Матрон. Каэлина, что ты об этом думаешь?

– Хороший анализ, Адриан.

– На Гелиосе, – говорю я, – мы решили не убивать врагов, а отправить их в ссылку…

– Мето, – объясняет Адриан, – ты не знаком с местной ситуацией. Позволь нам уладить наши проблемы самим. Мы свяжемся с вами, как только все будет готово, чтобы организовать перевозку населения. Спасибо, что приехали. Каэлина, пошли, нам нельзя терять времени.

Моя подруга машет мне на прощание, после чего исчезает в темноте с двумя солдатами.

Вот уже целых тридцать шесть часов с Силоэ нет никаких известий, и после пробежки мои приятели пытаются меня успокоить:

– Зря ты волнуешься, – говорит Клавдий. – Мы потратили целых два месяца на то, чтобы заставить самых нерешительных согласиться на перемены и избавиться от непримиримых врагов. Дай им хотя бы неделю на выполнение той же задачи.

– Я знаю, но все же на душе у меня неспокойно, и я чувствую, что должен быть там, с ней.

– Если через три дня по-прежнему не будет вестей, – говорит Тит, – мы отправимся вместе с тобой на девичий остров за твоей возлюбленной. Все согласны?

– Разумеется, – соглашается Октавий, – мы обязаны это сделать ради Мето.

На протяжении дня я раз в час захожу к Иерониму – на тот случай, если у него вдруг появятся новости с Силоэ, и за ужином он садится напротив меня:

– Сейчас нам нужно подготовиться к поездке на Эсби. С тех пор как там ввели карантин, ребята страдают от нехватки медикаментов и средств гигиены. Ты отправишься на континент с небольшой суммой денег, чтобы сделать покупки. Там ты встретишься с Евой, которая уже заказала все необходимое в аптеке, владелец которой нас поддерживает. Ты привезешь Еву сюда, и я возьму ее с собой на Эсби, где живет ее брат. Когда тебе удобнее выехать?

– Как можно раньше – мне нужно хоть чем-то занять мозги. Кстати, я подумал над просьбой Марка-Аврелия: передай ему, что если он сообщит точное местонахождение моего отца и устроит нашу встречу, я соглашусь переброситься с ним парой слов.

– Я передам.

Скоро я снова увижусь с Евой… С одной стороны, мне радостно, но с другой я испытываю легкое беспокойство. Когда-то мы были так близки, и она столько значила для меня. Она была моей «первой женщиной», которая сумела воскресить приятные воспоминания об утраченной матери. Сейчас я люблю ее как старшую сестру, хотя, когда мы сидели рядом в пещере, меня охватывали незнакомые волнующие ощущения.

– О чем ты думаешь, Мето? – спрашивает Хуан.

– Обо всем, что с нами происходит. У тебя нет вестей от брата?

– Иероним ведет переговоры о его освобождении, так что будем надеяться на лучшее.

– Хорошо, наверное, иметь брата. А вот я не знаю, скоро ли увижу свою сестру…

Ева ждет меня у статуи Триумвирата, и я с трудом узнаю ее. Она целует меня в обе щеки и спрашивает:

– Как я выгляжу, братишка?

– Сногсшибательно!

– Спасибо, я немного поправилась. Нужно бы есть поменьше конфет, а то потеряю фигуру.

– У тебя лицо стало мягче, и ты выглядишь счастливой.

– Представляешь, я скоро увижу своего брата! Ладно, хватит стоять, у нас же дел невпроворот. Кстати, а Иероним с тобой?

– Ты расстроилась, что приехал именно я?

– Нет, глупенький, я просто думала, что он тоже приедет.

Узкими улочками она ведет меня к металлической двери с надписью «Доставка». Мы заходим на склад, битком набитый картонными ящиками. Нас ждет мужчина лет пятидесяти, в белом халате. Я достаю конверт с деньгами, мужчина приоткрывает его, но купюры не пересчитывает. Затем мы садимся в такси и возвращаемся в порт к Хуану. Я пробыл на континенте не больше получаса. Пока мы снимаемся с якоря, на понтонном мосту появляются двое полицейских, которые что-то кричат нам, но мы делаем вид, что не слышим. Один из них достает пистолет и нацеливает его на нас. Хуан выключает мотор, и полицейские без приглашения ступают на борт и интересуются нашим грузом.

– Эй, сударыня, а ну-ка откройте коробки! – приказывает тот, что за главного. – Рамон, последи пока за двумя другими.

Я решаю действовать быстро, пока они не успели вызвать подкрепление. Ева распаковывает картонки и протягивает главному пачки с лекарствами и коробки с компрессами. Я незаметно подхожу ко второму, который нерешительно целится в нас. Подмигнув мне, Хуан сгибается пополам, словно от резкой боли в животе. Рамон бросается к нему, и я бью его ногой по правому запястью, заставляя выронить пистолет, а затем наклоняюсь за ним и беру на мушку обоих полицейских. Ева убегает в каюту, а Хуан тем временем разоружает главного и связывает им руки веревкой. Затем капитан включает мотор, и мы покидаем порт. Примерно через сотню метров он вырубает двигатель. Мы развязываем пленников и, угрожая оружием, приказываем прыгнуть в воду. Главный тотчас повинуется, но второй боится и, заикаясь, говорит:

– Я… я не… не умею пла… плавать! Сжальтесь!

– Прыгай, или мы тебя пристрелим!

Рамона парализует страх. Я подхожу к нему, и он тут же послушно прыгает в воду. Мы немедля удаляемся. Хуан переживает:

– Не надо было грузиться средь бела дня! Мы могли остаться здесь навсегда.

– Ты прав, в следующий раз будем грузить товар в укромном месте.

Ева восклицает:

– Что вы наделали?!

Она отворачивается, чтобы скрыть слезы, и я решаю, что лучше оставить ее на время в покое. Немного спустя она говорит мне:

– Мето, ты стал таким хладнокровным и бесчувственным.

Она усаживается на носу, вперив взор в горизонт, и больше не разговаривает со мной до самого прибытия на Гелиос.

Нас встречает Иероним, который помогает Еве сойти на берег и целует ее в обе щеки.

– У вас были проблемы?

– Действовать средь бела дня – очень рискованно, – заявляет Хуан. – Пришлось нейтрализовать двух полицейских.

– Простите, я не должен был так рисковать вами. К счастью, все целы и невредимы. Я прикажу заполнить трюмы зубной пастой, мылом и сладостями. Сегодня вечером мы отбываем на Эсби.

По пути к Дому Иероним шепотом интересуется:

– Ева говорила обо мне?

– По-моему, сегодня утром она расстроилась, что за товаром приехал я, а не ты…

Он ничего не отвечает, зато на его лице, обычно таком непроницаемом, я замечаю следы волнения, от которого даже краснеют щеки. В свою очередь я спрашиваю:

– У тебя нет вестей от Каэлины?

– Нет, иначе я сразу бы сказал. Вы с Квирином будете управлять островом в мое отсутствие. Я разговаривал с твоим дедом по телефону. Он согласен на сделку и перезвонит нам, как только узнает, где твой отец.

Несмотря на поддержку моих верных друзей, мне трудно соблюдать темп, заданный Титом. Я сажусь на скале, пока остальные выполняют упражнения на растяжку.

– Сегодня ночью мне приснился Марк, – говорит Клавдий. – Как бы мне хотелось его повидать!

– Мне тоже, я скучаю по нему, – подхватывает Октавий. – Ты не мог бы позвонить ему по телефону, Мето?

– Хорошая мысль. Когда мы встречались у него дома, он говорил, что, если восстание победит, он планирует вернуться.

– Мы снова будем вместе, как прежде! – в восторге восклицает Октавий.

Всю вторую половину дня я сижу в конторе возле телефона, но не решаюсь поднять трубку, опасаясь, что Каэлина не сможет дозвониться. Я принимаю двух слуг, которые жалуются на то, что их сшибли с ног солдаты.

– Они даже не извинились. Нас здесь не уважают, Мето. Нужно всех призвать к соблюдению правил и предусмотреть наказания в случае непослушания.

Я записываю их жалобу, а также прошение группы детей, желающих, чтобы в программу обучения включили уроки плавания, и просьбу солдат, предлагающих выделить день для военных учений. Мой журнал переполнен новыми идеями. Внезапно звонит телефон, и я слышу в трубке незнакомый женский голос:

– Меня зовут Иллария, я бывшая Матрона 2 с Силоэ и хотела бы поговорить с Иеронимом.

– Он на Эсби до завтрашнего утра. Меня зовут Мето, и я замещаю его.

– Добрый день, Каэлина рассказывала о вас. У нас в холодильнике группа неуправляемых элементов. Их уничтожить, как номер 1, или отправить в ссылку? По-моему, на Гелиосе вы поступили именно так.

– Совершенно верно. Мы приедем за ними завтра во второй половине дня.

– Мы как раз регистрируем кандидатов для эмиграции на ваш остров или на Эсби. А как у вас обстоят дела?

– Наши списки уже составлены. Не могли бы вы передать трубку Каэлине?

– Конечно.

– Алло, Мето?

– У тебя все хорошо? Надеюсь, ты завтра вернешься, и тогда…

– Нет, Мето, я хочу остаться еще ненадолго со своими «сестрами». Я нужна им.

Немного помолчав, я говорю:

– Я понимаю, до свидания.

– Мето! Я тоже скучаю по тебе. До скорой встречи!

Ночью я не могу уснуть. Мне мерещится мать, окончательно забывшая меня, и сестра, для которой я навсегда останусь чужаком. Какой могла бы стать моя жизнь, если бы не эти законы о семье? Был бы я счастливее или несчастнее, чем сегодня? Удалось бы мне встретить в той другой жизни всех, кто сейчас так много для меня значит? Признает ли меня мой отец или, напротив, отвергнет?

Я устал, но, несмотря на это, не могу сомкнуть глаз. Около пяти утра я выхожу прогуляться по холмам и вижу, что Финли устроил детям ночевку под открытым небом. Я узнаю одного ребенка, который присматривает за костром:

– Децим, почему ты не спишь?

– Я немного волнуюсь: завтра мне дадут доступ к серой папке и я узнаю свое настоящее имя. А ты как воспринял эту информацию?

– Чуть в обморок не упал… Кстати, я все хотел спросил: ты услышал, что я пообещал тебе в общей спальне во время первого мятежа, когда нам пришлось убежать?

– Вообще-то слов я не разобрал, но голос был доброжелательный. Наутро после ужасной расправы, что устроили Цезари и солдаты, я успокоил своих приятелей и сказал, что вы скоро вернетесь. Правильно, что вы решили выждать и попробовать снова, зато теперь это уже навсегда.

– Да, Децим. А теперь я, пожалуй, вернусь к себе и попробую немного поспать.

На обратном пути я встречаю рыбаков, которые направляются к своей лодке. Все они хором приветствуют меня: «Здравствуй, Мето». Я откликаюсь, хотя не могу вспомнить их имен. Последний смотрит на меня добрыми серыми глазами, и его дружеская улыбка смущает меня. Я мучительно вспоминаю, где мог видеть ее раньше. Рыбак останавливается и произносит:

– Меня зовут Сириус, и я научил тебя паять. Ты не помнишь меня, потому что я был в защитной маске.

– Но мы встречались и раньше, так ведь? Это было… в ту кошмарную ночь, когда погиб Тиберий. В самый разгар битвы ты был рядом и оберегал меня. Ты спас мне жизнь, столкнув в подземное убежище. Наконец-то я нашел тебя, Сириус…

– Я просто выполнял свой долг – защищать малышей. Хорошего дня, Мето!

– Хорошего дня, Сириус!

Утром я не пошел на пробежку с приятелями и просидел в своей комнате, дожидаясь возвращения Евы и Иеронима. Тот вернулся около полудня один, и я ввел его в курс последних событий.

– Ева тоже решила остаться, чтобы помочь Цезарю-врачу, который оказывает неотложную помощь. Не только тебе теперь одиноко.

Меня удивляет его откровенность. Я сгораю от любопытства, но не решаюсь спросить, целовались ли они или держались ли хотя бы за руку.

– Эсби – необычный остров, – продолжает мой друг. – По причине нехватки ресурсов на острове и наступившей нищеты солдаты и Цезари ополчились друг против друга, при этом одна группа норовила свалить вину за создавшуюся ситуацию на другую. После того как появились первые раненые, они все же решили помириться и держаться вместе. Дабы избежать голода на острове, они даже ознакомили детей с обстановкой и привлекли их к принятию решений. Им пришлось вести более сплоченный и экономный образ жизни. Там нет того страха и недоверия, которыми была пропитана здешняя атмосфера.

– А как поживает брат Евы?

– У Жиля все хорошо. Ты знаешь, что они оба планируют обосноваться через пару лет на Гелиосе? Но сначала Ева хочет изучить медицину на континенте.

– Когда мы пригласим на свой остров детей-бродяг из Зоны № 17?

– Они прибудут на следующей неделе. Жанно по тебе соскучился, я часто разговариваю с ними по телефону.

Позже во второй половине дня я решаю позвонить Марку, но трубку берет его мать, которая устраивает мне форменный допрос, после чего соглашается позвать сына. К счастью, я научился умело импровизировать.

– Алло, Мето! Мать меня вконец замучила: без конца спрашивает, о чем я думаю, что делаю, пока ее нет рядом. Если я не отвечаю, она начинает плакать. Тогда я пытаюсь утешить ее и говорю то, что она хочет услышать.

– А твой отец?

– Он равнодушен ко мне. Похоже, его интересуют только мои школьные успехи.

– Я звоню, чтобы сказать, что мы наконец-то захватили власть на острове.

– Не может быть?

Я вкратце пересказываю события последних недель. Марк выспрашивает подробности, словно желая удостовериться, что я ничего не выдумываю. Я заканчиваю словами:

– В общем, знай, что на нашем острове всегда найдется место и для тебя.

– Спасибо, я подумаю. Но только позже… Возможно…

– Понимаю… Теперь у тебя есть семья… и, наверное, новые друзья в коллеже.

– Да, вот именно. Но ты навсегда останешься моим лучшим другом, Мето. Как только мама поправится, я приеду к тебе.

Когда я кладу трубку, меня охватывает беспросветная тоска. А я-то думал, он ждет только моего сигнала, чтобы вернуться. Когда-то мы готовы были отдать жизнь друг за друга, но, видно, те времена уже не вернуть.

Вечером Иероним вызывает меня к себе. Я стараюсь скрыть накатившую тоску, но у меня плохо получается.

– Что с тобой, Мето?

– Живот болит, и не спится.

– Звонил Марк-Аврелий. Сегодня ночью он пришлет за тобой лодку для поездки в Черную зону, где находится твой отец. Отправление с Гелиоса завтра около шести. Если болит желудок, сходи в санчасть: тебе предстоит важная встреча после долгой разлуки. Используй ее по максимуму. Я завидую тебе, Мето: у многих из нас никогда не будет подобного шанса.

Он прав, и мне вдруг становится немного стыдно, что я жалуюсь на судьбу. Подготовлю-ка лучше свою сумку и попытаюсь заснуть.

В порту стоит большой белый корабль – Дом использовал такие для транспортировки войск. На палубе меня встречает человек лет пятидесяти в строгом костюме. Экипаж состоит из пяти матросов, двух девушек в форме и капитана. Внутри просторные и роскошные каюты. В помещении, похожем на огромную гостиную, высится большой овальный стол, а на нем развернута карта.

– Меня зовут Стэн, и я ближайший помощник вашего дедушки. Для начала я покажу на карте место, куда мы направляемся, – вот здесь, в стране, которая раньше называлась Испанией. Как видите, это довольно далеко, и мы прибудем туда лишь к концу дня. Я отведу вас в вашу каюту, где вы сможете отдохнуть. Если что-нибудь понадобится, персонал яхты к вашим услугам.

В моем распоряжении каюта с несколькими большими креслами, телевизорами, журналами и книгами. На кровати лежит письмо, адресованное мне.

Дорогой Мето,

Похоже, я недооценил тебя в прошлом, и ты стал настоящим лидером, способным осуществлять смелые замыслы и проходить испытания, демонстрируя подлинное мужество. Я рад твоим успехам и желаю возобновить наши отношения. Наслаждайся пребыванием на борту. Надеюсь, скоро мы сможем поговорить живьем.

До встречи,

Твой дед

P. S.: Посмотри в ящиках стола, я приготовил для тебя подарки.

Я нахожу повсюду свертки из цветной бумаги, перевязанные ленточками с моим именем. В первом лежат посеребренные часы с несколькими циферблатами, во втором – позолоченная цепочка, а в остальных – одежда для «богатых», которую я научился распознавать, вступив в группу «Э». Да тут целое состояние! Уж не знаю, что у Марка-Аврелия на уме, но там, где я живу, все эти вещи ни к чему. Я запаковываю обратно свертки и кладу их на место. Приходит девушка и ставит на стол поднос с едой. Она долго ждет и наконец спрашивает:

– Желаете чего-нибудь еще?

– Нет, благодарю вас.

Я слегка перекусываю и ложусь, чтобы пораскинуть мозгами. После обеда заходит Стэн и удивленно спрашивает:

– Вы не распаковали свои подарки?

– Я пришел сюда не за этим.

– Как вам угодно. Перед высадкой вы наденете защитный комбинезон, чтобы не заразиться от укуса крысы или инфицированной блохи. Мы прибудем через час, и я передам вас проводнику, который отведет вас к вашему отцу.

В самый последний момент я натягиваю на себя плотный, полностью герметичный костюм. Остальные запираются в каютах и провожают меня взглядами. В порту никто не носит никакой защитной одежды. Люди здесь одеваются примерно так же, как пещерные Волосатики. На понтонном мосту меня встречает человек с бородой: он жестами приглашает меня сесть в машину без крыши, которая тотчас трогается с места. Мне неловко в своем наряде посреди толпы оборванцев, подверженных всевозможным опасностям. Некоторые люди отличаются уродством, особенно дети. Хоть население и не проявляет ко мне агрессии, я испытываю облегчение, когда мы выезжаем из города, поднимаемся на вершину холма, увенчанного высоким металлическим забором, и пересекаем шлагбаум. Охранник в похожем комбинезоне проверяет документы, протянутые моим проводником, и указывает на главную дверь здания без окон. Внутри другой человек опрыскивает меня, начиная с обуви и заканчивая капюшоном, голубой жидкостью. В следующей комнате я снимаю комбинезон и, выйдя из последней шлюзовой камеры, вижу своего отца, который, должно быть, уже несколько минут поджидал незнакомого гостя, скрестив руки на груди. Он смотрит на меня с любопытством. Я бесконечно счастлив, что нахожусь так близко от него, но вместе с тем очень тревожусь при мысли, что он отвергнет меня или не поверит в мою историю.

– Добрый день, молодой человек. Следуйте за мной в кабинет и объясните, с какой стати я получил от АНСЗ приказ принять вас, бросив все прочие дела.

– Вы все поймете, сударь.

– Очень на это рассчитываю.

Я жду, пока он закроет дверь и сядет, а затем достаю из кармана одно из писем Марка-Аврелия к Юпитеру и молча протягиваю ему. Сначала отец тщательно осматривает конверт.

– Кто такой Юпитер?

– Создатель системы Домов для «лишних детей».

Отец качает головой и начинает читать, но вдруг замирает. Он несколько раз пробегает глазами страницу, а затем хватается за переносицу большим и указательным пальцами, точно смахивая слезу. Отец опускает взгляд, я делаю глубокий вдох и говорю:

– Меня зовут Мето. Я твой сын.

Он медленно поднимает голову и так тяжело вздыхает, будто только что пробежал кросс. Наконец он всматривается в меня с огромной нежностью, а я с трудом выговариваю:

– Папа?

– Да, Мето?

– Папа, ты мог бы меня обнять?

Отец встает и, устремляясь навстречу мне, неуклюже задевает свой письменный стол. Меня охватывает безмерная радость, и я плачу: я чувствую, что не одинок.

В последующие часы мы не расстаемся друг с другом. Отец отдает распоряжение, чтобы его не беспокоили. Мы говорим без умолку, пока одна из его сотрудниц не приносит поднос с бутербродами. К трем часам ночи мы засыпаем, улегшись плечом к плечу.

Наутро он знакомит меня со своими коллегами, которые целуют меня и горячо пожимают мне руку. Потом мы запираемся в его кабинете, и, чтобы я лучше понял смысл его деятельности, он предлагает заглянуть в некоторые папки. Я узнаю, что мой отец координирует работу нескольких специальных бригад по спасению населения Черных зон. Одни исследуют местность, а затем составляют карты, чтобы определить, какие районы еще можно возделывать, а от каких держаться подальше. Другие обучают население новым методам земледелия, адаптированным к потребностям местных. Сфера деятельности отца включает также здравоохранение, образование, безопасность и водопользование. Объем работ колоссальный! Изредка я поглядываю на него, любуясь его добрым лицом. Это мой отец, и он потрясающий! Когда мы расстаемся, он приходит в большое волнение:

– Я не хочу тебя больше терять, – говорит отец, целуя меня. – Моя миссия завершается через пару недель, и скоро я возвращаюсь домой. Я раскрою твоей матери правду. Ей будет трудно смириться с тем, что отец ее предал, но как только она будет готова, мы соберемся все вчетвером. Ну а пока что придется общаться втайне от Марка-Аврелия, ведь, как ты и сам знаешь, его мстительность не знает границ. Пусть это станет нашим секретом.

– Как ты думаешь, когда мы увидимся снова?

– Точно не знаю, но я свяжусь с тобой через неделю. У тебя есть возможность отправлять почту с Гелиоса?

– Да, мы регулярно ездим на континент.

– Я сообщу тебе надежный адрес. А ты знаешь кого-нибудь в Зоне № 17, кто мог бы выступить в роли почтового ящика?

– Я найду.

– Я люблю тебя, сынок.

– Я тебя тоже, папа.

Напялив на себя защитное снаряжение, я отправляюсь в обратный путь, и тот же безмолвный проводник доставляет меня на корабль Марка-Аврелия.

– Все прошло хорошо, Мето? – спрашивает Стэн.

– Идеально. Спасибо! Ночь была долгой, и теперь мне нужно немного отдохнуть.

– Когда вы проснетесь, вас будет ждать приятный сюрприз.

Я падаю на кровать, не особо задумываясь над последней фразой. Я редко бывал так счастлив. Иероним прав: мне крупно повезло.

Трудно сказать, как долго я спал, но когда я встаю, чтобы умыться, я чувствую на себе чей-то взгляд и резко оборачиваюсь: в кресле сидит старик с длинными седыми волосами. Он подходит и протягивает руки. Я не делаю даже шага навстречу. Он слегка кривится и возвращается в кресло, а я сажусь напротив.

– Здравствуй, Мето.

– Здравствуйте.

– Наконец-то мы встретились! Нам столько нужно друг другу рассказать, тебе не кажется?

– Нет, не кажется. То, что мне известно о вас, не вызывает никакого желания узнать больше.

– Не дерзи, Мето. Я вовсе не дед-лиходей, а ты – не безгрешный внук. Я знаю, на что ты способен: у тебя тоже руки в крови. Сколько убийств на твоем счету? По моим подсчетам, целых два.

– Я убивал, когда моя жизнь была в опасности.

– Возможно, это касается мотоциклиста, но я не уверен насчет полицейского, которого ты намеренно утопил. Это был отец семейства, которого высоко ценили коллеги. Я принес тебе фотографию его дочери. Хочешь взглянуть? Она ровесница твоей сестры.

Я пристально смотрю на него, стараясь не выказывать эмоций, но от фотографии ребенка, которой он тычет мне в лицо, сводит живот.

– И это не считая преступлений, которым ты попустительствовал или даже способствовал: архивариус Рваных Ушей, вождь Хамелеонов, начальник Силоэ, юный Стефан… Наверное, есть и другие, о которых ты даже не догадываешься. Так что не тебе читать мне морали.

Все это он говорит ледяным тоном, но я решаю возразить:

– А вы? Сколько убийств на вашем счетчике? Прямых или косвенных. Говорят о десятках, если не сотнях миллионов жертв, и этот список растет изо дня в день. Вам потребуется несколько жизней, чтобы задержать взгляд на портрете каждой из жертв хотя бы на секунду.

– Я пришел как друг, а ты разочаровываешь меня, Мето.

– Вы в точности такой, каким я вас представлял, и я надеюсь, что никогда не буду похожим на вас. Но впервые за всю жизнь, из-за шантажа, которому вас подвергли я и мои друзья, вы были вынуждены сделать доброе дело. В бывших Домах Юпитера мы воспитаем сплоченных братьев, которые однажды изменят Мир, построенный вами.

– Мечтать не вредно. Не пройдет и двух лет, как твое «идеальное общество» превратится в худшее на свете осиное гнездо.

– Вы ошибаетесь. Будущее докажет, что вы были неправы.

– Я не успею это проверить, Мето. Я так настаивал на нашей встрече, потому что дни мои сочтены. Врачи говорят, что мне осталось максимум пару месяцев. Хочешь не хочешь, но в твоих жилах течет моя кровь и ты станешь моим единственным наследником. Перед уходом я хотел с тобой помириться. Подумай над тем, что ты будешь делать со своим наследством. До свидания, внук.

Он встает и, не оборачиваясь, выходит из комнаты. Немного спустя я слышу рев включенного мотора.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю