Текст книги " Тайна богини Таурт"
Автор книги: Ирина Гамула
Жанры:
Исторические приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)
Гамула Ирина Петровна
Тайна богини Таурт
Тайна богини Таурт.
Историческая повесть для детей среднего возраста.
Глава первая.
Хемон сегодня встал даже раньше обычного. В тесной комнатке, где спало сразу несколько человек, было нестерпимо душно. Поэтому как только первые, еще блеклые лучики солнца проскользнули через маленькие окошки, расположенные прямо под потолком, Хемон уже был на ногах. Тихо, как ящерица, он соскользнул со своей циновки, расположенной прямо на земляном полу, и вышел из дома. Пройдет еще немного времени и рядом с его домом разложат свои товары многочисленные торговцы. Шум базара проникнет в дом и разбудит маленькую сестричку Нефер. Она громко заплачет и тогда мать, чтобы успокоить любимицу, начнет кормить ее грудью. Нефер уже три года, но она еще не отлучена от материнской груди. Это никого не удивляет, ведь в Египте все дети до трех лет питаются материнским молоком. Это закаляет их для будущей жизни. В всяком случае так принято считать. Произнеся про себя имя сестры, Хемон усмехнулся. После рождения четырех сыновей мать так рассчитывала, что появится девочка! Она каждый день бегала в храм и молила богов о милости, принося скудные дары. Уголок дома, отведенный для молельни Таурт, был всегда украшен цветами. Наверное, Таурт, являясь не только покровительницей домашнего очага, но и беременных женщин, все-таки вняла просьбам жены бедного ремесленника. Так в доме появилась Неферт. Она уродилась в отца – смуглого коренастого человека с грубыми чертами лица и вспыльчивым характером. Но любящие глаза матери не замечали никаких недостатков. Это был ребенок, посланный ей богиней Таурт! Значит, девочка обязательно вырастет красавицей. Поэтому у ней должно быть соответствующее имя – Неферт, что значит прекрасная. У нее будет счастливая судьба. Об этом позаботится Таурт! Ее дочь полюбит какой-нибудь чиновник, а может быть придворный, или даже номарх. Она станет женой богача, он увезет ее в свой ном, т.е. одну из областей Египта, где она станет полноправной хозяйкой. Слушая разглагольствования матери, Хемон только посмеивался. Он считал, что семье крупно повезет, если удастся вообще выдать замуж Неферт хотя бы за честного торговца или ремесленника.
Предаваясь подобным мыслям, Хемон вышел на главную дорогу, окруженную аллеей сфинксов. Их дом, окруженный такими же маленькими домишками, располагался в узком, кривом, вонючем переулке, недалеко от центра Фив. В столь ранний час улицы были пустынны. Хемон спустился к Нилу. Похоже великая река тоже спала. Только стайки уток плавали в зарослях папируса, да важно прохаживались красавцы ибисы. Хемону нравилось наблюдать за жизнью реки. Спрятавшись за пальмой, Хемон следил за юрким ихневмоном, обыскивающем заросли в поисках яиц. Похоже ему повезло, он нашел кое-что съедобное и уже уплетает за обе щеки. А вот еще один обитатель священной реки. Замаскировавшись под бревно, голодный крокодил осторожно приближался к стайке уток. Но не тут-то было! В один миг утки взмыли вверх, оставив хищника с носом. Если отойти от города подальше, то можно встретить стада бегемотов, нежащихся в заболоченных участках Нила. Но приближаться к ним опасно. Однажды дядя Ани взял его с собой на охоту. Дядя Ани вообще на все руки мастер. Из стеблей папируса он смастерил отличную лодку, крепко связав стебли, чтоб не могла просачиваться вода. На ней они и отправились на охоту в болота. Когда из зарослей взлетала вверх птица, дядя бросал в нее палкой, чтобы оглушить. Это не всегда получалось, но несколько птиц удалось сбить. Хемон тоже попробовал и ему тоже посчастливилось сбить двух уток. Вот тогда они и наткнулись случайно на стадо бегемотов. Один так разъярился, что долго преследовал их. Даже дядя Ани испугался, а уж о Хемоне и говорить не приходится. К счастью, все закончилось благополучно. Вернувшись с охоты, они прямо на берегу выпотрошили добычу и повесили ее вялиться на солнце, чтобы она сохранилась подольше. А своих уток Хемон принес домой и мать зажарила одну из них на вертеле на жаровне прямо перед входом в дом. Никогда еще ни одно кушанье не было для Хемона таким вкусным, как та утка.
Задумавшись, мальчик не заметил, как наступило утро. Вот уже и таможенники спешат к причалу, чтобы составить список сгружаемых с прибывшего в порт корабля товаров. За все придется заплатить налог и немалый. Хемон, движимый любопытством, подкрался поближе. Так, так, слоновые бивни и запечатанный ящик, который обязательно будет вскрыт таможенниками. Хотя вряд ли там будет что-нибудь интересное. Судя по всему, корабль пришел из Нубии и принадлежит не очень состоятельному торговцу, иначе товаров было бы значительно больше. А в ящике, наверное, находятся драгоценные камни с нубийских рудников. Вот и сам торговец выходит из кабинки, покрытой циновками. Хемон невольно поежился, встретившись с неприятным взглядом пронзительно-черных глаз незнакомца. От греха подальше он спрятался за камнем и потрогал амулет в виде глаза Хора у себя на груди. Да, от такого человека лучше держаться подальше. Меж тем, незнакомец вступил в беседу с таможенникам. Мальчик удивился, услышав угодливые нотки в его голосе. Но еще больше удивился он, увидев, как изменился вид незнакомца. Согнувшись в три погибели и, опустив в землю пылающий взор, тот производил впечатление человека смиренного и кроткого. Это заставило Хемона задержаться в своем укрытии. Он задумался о причинах происшедшей с торговцем метаморфозы, поэтому стал с интересом прислушиваться к его разговору с таможенниками.
– Мое имя Панеб, – тихо вещал незнакомец. – Я пересек безводную пустыню, чтобы порадовать египтян дарами Нумибии. Через пару дней я собираюсь в обратный путь, прихватив с собой прекрасные товары наших искусных ремесленников: несколько тюков с льняными тканями, в производстве которых египтянам нет равных, творения наших замечательных гончаров, да толику дивных благовоний. К сожалению, я не слишком богат, поэтому у меня маленький товарооборот.
– Ну это мы еще посмотрим, – перебил Панеба таможенник. Все вы говорите, что бедны, чтоб налог поменьше заплатить. А меж тем одет ты как зажиточный человек в одежду из тончайшего льна, украшенную плиссированным поясом, а не так как мы в простую набедренную повязку. Слова таможенника заинтересовали Хемона. Он внимательно пригляделся к Панебу и согласился, что тот менее всего похож на бедного торговца, каким он хочет казаться.
– Да и пахнет от тебя дорогими благовониями, – вступил в разговор второй таможенник. – Ты подкрасил губы и глаза дорогой краской, а на голову надел не простой парик на каждый день, а завитый. Да и украшения, которые ты носишь, говорят, что человек ты состоятельный. Нас обмануть невозможно, у нас глаз натренированный.
– Так что открывай свой ящик, посмотрим, что за сокровища ты там спрятал.
Грубый окрик первого таможенника прервал сетования Панеба. Когда он отвернулся от таможенников, чтобы открыть ящик, черты лица его страшно исказились, а взгляд стал таким страшным, что мог бы прожечь землю, если бы милостивые боги не лишили людей таких способностей. Открыв ящик, Панеб пригласил таможенников ознакомиться с его содержимым. При этом, вид его снова разительно поменялся. Хемон опять видел угодливого, ничтожного человека.
– Так, так, так, камешки с рудников, как ты и говорил! К тому же не очень красивые. Не много ж ты за них получишь, да и количество их не велико! А это что такое? – Таможенник вытащил статуэтку Таурт. Панеб вздрогнул и дернулся, как будто его ошпарило кипятком, но тут же взял себя в руки. Его голос стал совсем медовым.
– Это фигурка милостивой богини Таурт. Все мы, египтяне в своих домишках имеем скромные алтари Бесу или Таурт. А я редко бываю дома. Мой дом – корабль. Вот и вожу статуэтку с собой, чтоб молиться на досуге.
– Но почему ты не молишься богу Нила Хапи, если твой дом, как ты говоришь, корабль. Это ведь было бы естественнее, – удивился один из таможенников.
– И почему ты засунул богиню в столь неподобающее место? – поразился второй таможенник.
– Не понимаю, что вас так удивляет. Я ведь собирался на берег, вот и взял божество с собой. Я не привык с ней расставаться.
Поскольку налог за неподобающее обращение со статуей богини таможенники содрать с Панеба не могли, то они решили на этом успокоиться. Быстро рассчитавшись с торговцем, они отправились дальше, ибо в порту находилось еще несколько судов, с которых нужно было собрать пошлину.
Утро давно вступило в свои права, и на набережной стало довольно оживленно. Торговцы уже расставили лотки со своими товарами. Они с интересом посматривали в сторону Панеба, но тот рассчитавшись с таможенниками, сразу же прошествовал к одному из лотков, проигнорировав остальные. Начиналась увлекательная игра под названием торги, и пропустить ее Хемон не желал ни за что на свете. Он знал, что рискует опоздать в школу, но не мог отказать себе в таком удовольствии. Торги длились иногда часами, пока торговцы, уставшие, но удовлетворенные, не ударяли по рукам. Действительно, как определить, сколько рулонов полотна можно отдать за сверкающие драгоценные камни, а сколько бивней мамонта отдать за мешок зерна? Вот и спорили торговцы до хрипоты. На этот раз Хемона ожидало разочарование. Панеб не собирался торговаться. Как только он приблизился к торговцу, тот сразу же обратился к нему с приветствиями, из чего стало ясно, что они давние приятели.
– И я рад видеть тебя в добром здравии, Кенна. Надеюсь, что мои товары понравятся тебе, и мы договоримся, как и в прошлый раз, без лишних церемоний.
– Я вижу, что ты привез столько же товара, что и тогда.
– Да. Так что можно устроить обмен на тех же условиях.
– По рукам, друг мой. Встреча с тобой всегда праздник для меня. Так не побрезгуй моим приглашением. Давай отметим сделку у меня дома. Панеб милостиво склонил голову и они отправились в путь после того, как Кенна отдал распоряжения своему помощнику, а Панеб приказал рабам погрузить на корабль вновь приобретенные товары. Хемон сам не мог потом объяснить, что заставило его последовать за ними. Все показалось ему странным и нарочитым в беседе двух приятелей. И эта быстрая сделка и разговор громкими голосами, чтобы окружающие могли слышать каждое слово. "Нет, тут что-то не то! – думал мальчик. Не ускользнуло от его внимания и то, что Панеб вытащил статуэтку Таурт из ящика и спрятал у себя в поясе. Хемон подкрался поближе к приятелям. Те, выбравшись из толпы, снующей по набережной, заговорили совсем по другому. Кенна что-то тихо выговаривал своему другу, а тот злобно огрызался. Рискуя быть замеченным, мальчик подобрался совсем близко.
– Но ты можешь погубить все дело своей любовью к роскоши. Таможенники уже обратили на тебя внимание.
– Они уже и думать обо мне забыли! Не паникуй раньше времени, Кенна. Эта богиня еще принесет нашему дому удачу. – Панеб злобно захохотал, словно радуясь удачной шутке. Кенна испуганно оглянулся, но не заметил Хемона, которому удалось спрятаться за углом дома. После этого Хемон вынужден был держаться от странных торговцев подальше, остерегаясь, чтоб его не заметили. Они же, как нарочно, перешли на шепот, так что больше он ничего не услышал, хотя и проследил их до дома Кенны. Когда они вошли в дом и закрыли за собой дверь, мальчику ничего не оставалось больше, как удалиться. Но он дал себе обещание, что обязательно вернется и попытается решить загадку богини Таурт.
Глава вторая
Увлекшись преследованием, он не заметил, как быстро пролетело время. Пора было отправляться в школу, а Хемон не успевал даже домой заскочить, чтобы прихватить с собой финиковых лепешек. В животе сразу же противно заурчало. Однако, пропустить школу Хемон не хотел ни за что на свете. Он любил учиться и хотел бы выучиться на писца. Тогда бы ему были открыты все пути. Можно было бы устроиться в армию писцом при главнокомандующем. Если повезет и тебя заметят, то могут наградить землей и даже сделать номархом! Но тут Хемон с ужасом вспомнил, что писцы в армии должны вести учет убитым. Для этого мертвецам отрубают правую руку и складывают эти страшные трофеи в корзины. А уже потом писец ведет подсчет... Да, лучше уж писцом в суд устроиться. Там можно дослужиться до архивариуса. Тоже неплохая карьера. Писцы и так могут неплохо зарабатывать. Ведь не все умеют писать. Поэтому очень часто люди обращаются к писцу. Несут ему всякую всячину, кто что может: и еду, и питье, и ткани, и циновки, и даже мебель... Да, можно жить припеваючи. Только вот вряд ли ему удастся получить образование. Родители еще в прошлом году хотели забрать его из школы, потому что не могли платить за его учебу. Хорошо дядя Анх помог уговорить их. Но скоро, наверное, придется ему подключиться к старшему брату и вместе с ним помогать отцу мастерить сандалии. Предаваясь подобным мыслям, Хемон сам не заметил, как пришел в школу. Толстый и важный жрец Кагаба уже пришел. Он важно восседал на высокой скамейке и, обмахиваясь веером, что-то раздраженно выговаривал Иути – сыну богатого торговца зерном. Хемону удалось незамеченным проскользнуть внутрь и занять свое место на циновке. Он сел и, скрестив ноги, положил сверху гипсовую табличку.
В эту минуту Кагаба небрежным жестом отпустил Иути и обратил взор слегка выпученных глаз на мгновенно притихших мальчишек. Взяв в руки папирус, он развернул его и торжественно зачитал гнусавым голосом: "Писец Аменемопе говорит писцу Пайбесу: доставлено тебе это письмо, гласящее: обратись к деятельности писца, и ты будешь руководить всеми..." Кагаба многозначительно замолчал, словно предлагая всем хорошенько вдуматься в эти важные слова.
– Надеюсь, все вы еще раз убедились, вкушая сладостный нектар этих бесценных строк, какое счастье ждет тех, кто будет прилежно учиться и достигнет вожделенной должности. К моему глубочайшему сожалению, я не вижу среди вас никого, кто был бы достоин этого. Все вы ленивы и невежественны. Поэтому сейчас вы запишите" Наставление нерадивому ученику", чтобы эти мудрые слова всегда были у вас перед глазами. Кагаба начал медленно зачитывать слегка нараспев:" Проводят ночь, наставляя тебя, проводят день, обучая тебя, а ты не внемлешь никаким наставлениям и поступаешь по-своему. Обезьяна и та понимает слова, будучи доставлена из страны Куш. Обучают даже львов и объезжают лошадей, но не тебя. Но вот ты – неизвестен подобный тебе среди людей. Заметь себе это". Кагаба остановился и перевел дыхание. Затем он заставил учеников выучить наизусть текст наставления.
Пока мальчики недружным хором повторяли его снова и снова, Хемон опять отвлекся. Он смотрел на жреца и думал о том, как это несправедливо, когда такой неприятный человек является жрецом. Кагаба никто не любил. Самодовольный и напыщенный человек, он был к тому же скор на расправу. Нерадивых учеников он наказывал с куда большим пылом, чем проводил занятия. А его рассказы о себе, своих заслугах перед фараоном и богами, которым он служит были гораздо более подробными, чем рассказы о самих богах. Хемон решил, что боги слишком терпеливы по отношению к Кагабе. Но это сейчас. А вот что будет после смерти? Живое воображение тут же унесло Хемона в потусторонний мир. Он увидел, как мумию Кагаба, приготовленную по всем правилам и забинтованную льняными бинтами, между которых положены священные амулеты, укладывают в роскошный саркофаг. На лицо кладут раскрашенную маску. И вот уже траурная процессия, сопровождаемая плакальщицами уносит саркофаг в сторону некрополя к красивой гробнице с внутренним двориком в наземной части. Жрец так часто рассказывал ученикам о гробнице, которую он строил для себя, что Хемону не нужно было большого воображения, чтобы ее представить. ...Но вот гробница запечатана и отшумели поминки. Земной путь Кагабы закончен. А что дальше? Хемон увидел, как умерший Кагаба, корчась от страха, переплывает реку, устремляясь в страну мертвых. Рядом с мертвым Кагабой сидит его ба – душа-птица с человеческой головой. Ну до чего же противна ба Кагабы! Лицо все сморщенное, злобное, малюсенькие глазки заплыли жиром. А птичье тельце еще противнее. Перья какие-то облезлые, да и хвост наполовину выщипан. Но вот и первое испытание. Богиня Нут – богиня неба и госпожа загробного царства, живущая в стволе зеленой сикоморы встречает странника, протягивая ему жертвенник со священными овощами и хлебами и сосуд со свежей водой. Отведав дары богини, Кагаба получает возможность двигаться дальше, потеряв окончательно связь с прошлой жизнью. Теперь остается воссоединиться со своей ка – "жизненной силой", без нее невозможно возрождение в загробной жизни. А впереди самое страшное испытание. Бог Тот в виде павиана уже встречает мертвого Кагаба. Рядом стоит бог загробного мира Анубис с головой шакала. Он берет сердце Кагабы и кладет на весы. Это самый страшный момент, сейчас решится дальнейшая судьба умершего. Грехи сердца не должны превышать перышка истины. Бог Тот приготовился записать результаты. Хемон видит как Кагаба лихорадочно шевелит губами, читая заклинания из книги мертвых, которые помогут сделать сердце легким... – У Хемона даже руки вспотели от волнения. – Так и есть! Не войти Кагабе вместе с праведниками в счастливый край, где растет высокая пшеница и лен. Его сердце брошено чудовищу, ожидающему своей добычи у весов! Мальчик вздохнул и счастливо улыбнулся. От всех этих приятных мыслей Хемона отвлекло собственное имя, которое Кагаба произнес с плохо скрытым торжеством. Противный жрец заметил его отсутствующий взгляд и тут же заставил повторить наизусть выученный текст. Хемон почувствовал, что у жреца так и чешутся руки пройтись ремнем из кожи бегемота по его спине, но он не доставит ему такого удовольствия. У мальчика всегда была хорошая память, так что он уже давно запомнил слова "Наставления". Зачитав их с выражением и чувством, он вопросительно посмотрел в сторону учителя. Жрец кисло похвалил его.
– Это хорошо, что ты так прекрасно заучил текст. Однако от моего взора не ускользнуло, что ты не все время был с нами. О чем ты думал? Скажи правду, иначе будешь наказан! Как поучали нас древние :"Не проводи ни одного дня в безделье, иначе буду бить тебя. Уши юноши на спине его , и он внемлет, когда бьют его". – Хемон лихорадочно пытался что-то придумать, но на ум ничего не приходило. Вот только...
– О, учитель! Моя мать давно просила меня узнать у вас подробную историю богини Таурт. Она очень почитает эту богиню. Я все время забывал, а тут неожиданно вспомнил и немного отвлекся....
– Ну что ж, раз я обещал, я не накажу тебя. Я даже выполню твою просьбу и расскажу о Таурт. Это станет темой нашего занятия. Таурт была когда-то наложницей злого бога Сета. Но она убежала от него к богу Хору. Разгневанный Сет наслал на нее ядовитую змею. Хор спас ее. Находясь в свите красавицы-богини Месхент – покровительницы будущих матерей, вместе с мохнатыми уродцами-карликами Бэсами и их женами богинями Бэсит она спешит на помощь страждущим женщинам. Вид ее ужасен. "Уууу", – слабо заурчал желудок Хемона. Кагаб насторожился и прислушался, однако вокруг стояла тишина. Мальчишки с интересом слушали. "Наверное, почудилось", – подумал жрец и продолжил: "Таурт похожа на ждущую потомства самку гиппопотама с женскими руками, волосами, грудями и зубами крокодила! Но это добрейшее создание. Как только младенец появится на свет и заголосит", – жрец приостановился чтобы перевести дух, – "Уррхху" – снова заурчало в желудке у Хемона. Мальчишки захихикали, но тут же затихли под суровым взглядом Кагаба. Тот попытался вычислить источник странных звуков, но потерпел поражение. Все мальчишки смотрели на него чистыми и правдивыми глазами. – Так вот, как только младенец заголосит, – решил продолжить рассказ Кагаб, – Бэсы и их жены вместе с Таурт пускаются от радости в пляс, а затем начинают кричать, корчить рожи и бить в бубны, чтобы отогнать злых духов, скорпионов и змей, которые тут же появляются у дома роженицы, заслышав крик ребенка. – В эту минуту рассказ жреца был прерван самым неожиданным образом. Голодный желудок Хемона на этот раз издал совершенно невероятный звук: "РРРккттт". Мальчишки не смогли больше сдерживаться. Они просто катались по земле, не в силах удержать приступы хохота.
– Я чувствую, богиня Таурт с нами и уже пустилась в пляс, – давясь смехом, молвил Иути, – ведь у Хемона минуту назад родился младенец.
Гнев Кагаба не знал границ! Да этот наглый сын торговца сандалиями все это время издевался над ним! Ну. что ж, пусть пеняет на себя! И наказание не заставило себя долго ждать.
Глава третья.
Домой Хемон возвращался вместе с сыном дяди Ани Минмесом. По дороге он громко жаловался на несправедливость.
– Ну. скажи, в чем моя вина? Если и следовало кого наказать, то Иути. Ведь именно он прервал учителя, а не я. Мы же не можем нести ответственность за свой голодный желудок!
– А почему ты не поел перед школой? – проявил проницательность Минмес. – Я знаю, что тетушка Раи всегда готовит тебе завтраки. А уж с ее финиковыми лепешками не сравнятся никакие другие лакомства. Думаю, ты опять слонялся по набережной и не успел позавтракать. Так что в какой-то степени ты и вправду виноват. Минмес хотел выучиться на архитектора. Это был высокий и крупный для своих лет мальчик с вдумчивыми глазами и спокойным выражением лица. Это спокойствие невозможно было стереть ни при каких передрягах. А уж за ними не приходилось охотиться. Благодаря Хемону неприятности находили их сами. Хемон был полной противоположностью своего двоюродного брата. Черты лица его были весьма подвижны. Щуплый и маленький, он напоминал юркую обезьянку, которую состоятельные египтяне часто держали в своих домах для развлечения.
– Хорошо, я признаю, что я задержался на набережной. Но ведь в школу я пришел вовремя, да и урок ответил правильно. За что же меня наказывать? – не сдавался Хемон.
– Ну ты же знаешь Кагаба! С ним надо держать ухо востро. Он ведь никогда не упустит возможности поучить нас уму-разуму с помощью палок и плетей. А что задержало тебя на набережной? – внезапно полюбопытствовал Минмес. Он всегда с интересом слушал красочные рассказы Хемона. Самому Минмесу не хватало фантазии. Да и такой острой наблюдательностью, как Хемон он не обладал. Хемон же был способен из маленького и незначительного на первый взгляд факта придумать увлекательную историю. И вот что удивительно – он очень часто оказывался прав. Своими историями Хемон всегда делился с окружающими. Только вот, слушать его, как правило, никто не хотел. Все были заняты своими делами, а истории Хемона были слишком похожи на выдумки. Так и получилось, что Минмес и его сестра Кийа были его единственными слушателями.
– У тебя нюх, как у ихневмона на змею! Я и слова не сказал, а ты уже догадался, что у реки что-то случилось! Но это долгая история, а я очень уж есть хочу.
– Так пойдем к нам. А по дороге все расскажешь. У нас сегодня роскошный обед. Мама вчера была на погребении знатного вельможи и принесла много всего вкусного. Ты же знаешь, что тебе все будут рады. Особенно мама, она так давно тебя не видела. Хемон очень любил тетушку Тейе, которая работала плакальщицей на похоронах. Она была настоящей мастерицей своего дела. Некоторые люди специально приходили на погребение, если знали, что там будет Тейе. Никто не мог сравниться с ней в этом искусстве. Бывали случаи, когда заезжие иностранцы заявлялись на похороны египтян, чтобы увидеть работу плакальщицы Тейе. Она выделялась среди других плакальщиц, как жемчужина среди стеклянного бисера. У нее была пластика танцовщицы, и когда она заламывала руки и мазала свое лицо грязью, у Хемона просто мурашки по коже начинали бегать. А ее низкий, волнующий голос достигал самых укромных уголков души! Ее стоны и вопли раздирали душу. Да, никто не мог остаться равнодушным, наблюдая работу Тейе. – "Искусство – страшная сила!" – подумал Хемон, вспомнив любимую тетушку. Он не заставил себя долго упрашивать. Мысль о возможности отведать лакомств подстегнула его.
По дороге Хемон вкратце рассказал Минмесу утреннюю историю.
– Послушай, история и правда странная. Но, тут ничего нельзя поделать. Ты же слушал сегодня урок. Пока Таурт и Бэсы отвлекают змей, скорпионов и исчадий тьмы от младенца, богиня Месхент отправляется к Небесному дереву, чтобы узнать судьбу новорожденного. В кроне Небесного дерева живут Семь Хатхор – семь богинь с коровьими рогами и солнечными дисками на головах. Они играют на бубнах и систрах, кормят в Загробном Царстве умерших и предсказывают людям судьбу. У каждого своя судьба и от нее не уйдешь. Все записано в священном папирусе – "Календаре счастливых и несчастливых дней". Твоя судьба зависит от того, в какой день ты родился. Если Панеб кого-то собирается убить, то он это сделает, если Семь Хатхор это предсказали. Согласиться с этим утверждением друга Хемон никак не мог. Он считал, что должен предотвратить беду. Запах еды на какое-то время отвлек его от разговоров. На столе была говядина – дорогое лакомство! В своей жизни Хемон только два раза пробовал это блюдо и каждый раз в доме у дяди. Его родители могли позволить себе только рыбу и птицу, и изредка баранину. На говядину никогда не хватало средств. Чего удивляться, что это такое дорогое блюдо, ведь для быков и коров нужны большие пастбища, а где их взять, если плодородная земля нужна для посева зерна и ее не так много. Вот и приходится беднякам довольствоваться хлебом, бобами, да зелеными овощами. Правда, есть еще рыба и птица. Это они тоже могут себе позволить. Но нужно благодарить богов и за эти дары. Ведь есть и такие бедняки, которые питаются лишь вареными корнями папируса. Бывали дни, что и семье Хемона доводилось довольствоваться этим скромным блюдом. Другое дело богачи. Запах говядины с чесноком приятно щекотал ноздри и Хемон набросился на еду без лишних уговоров. За мясом с луком и огурцами последовали сладкие пирожки, мед и дыня с инжиром. Просто царское угощение! После сытного обеда Хемон возобновил атаку на Минмеса, доказывая свою правоту.
– О чем спор? – вмешался в их разговор дядя Ани. Узнав причину, Ани задумался.
– Я думаю, что то, что записано в папирусе может сбыться, а может и не сбыться: ведь человек не игрушка слепого рока, а хозяин свей судьбы. Соблюдая заповеди, не пытаясь делать то, что запрещено священными папирусами, мы благополучно избегаем всех напастей. И даже если на роду написано человеку умереть молодым и в нищете, он доживает до старости и умирает в достатке.
– Но как это возможно? – удивился Минмес.
– Человек в силах изменить свою судьбу. Я помню, как в школе нам читали папирус, в котором рассказывалось об обреченном сыне фараона. Ему была предсказана смерть или от крокодила, или от собаки, или от укуса змеи. Отец заточил его в высокую башню, чтобы уберечь от беды. Мальчик вырос и предпочел провести остаток тех дней, что ему отведены судьбой так, как он хочет. Он отправился в путешествие. Приехал в другую страну и, выиграв состязание, женился на дочери местного царя, не говоря никому о своем происхождении. Ему удалось избежать смерти от укуса змеи, справился он и с крокодилом. Но тут недруги напали на это царство. Он с женой и своей собакой ушел в горы и спрятался в пещере. Враги не нашли его и хотели уйти, но тут собака залаяла и выдала его. Вражеские воины изрубили принца на куски вместе с женой.
– Вот видишь, папа, ему не удалось избежать своей судьбы.
– Не спеши с выводами, сынок! У этой истории был счастливый конец. Боги видели все это. Они сказали, что раз этот юноша жил праведной жизнью, соблюдал обряды, приносил жертвы, чтил богов, то нужно воскресить его, ведь судьба уже свершилась. Они воскресили юношу и его жену. Тот отправился к отцу, рассказал ему свою историю и тот на радостях сделал его своим соправителем. А потом сын фараона освободил от врагов родину своей жены. И они жили долго и счастливо.
– Прекрасная история, дядя Ани! Теперь ты видишь, Минмес, что я был прав. – Хемон оттащил брата в сторону и горячо зашептал ему в ухо: "Мы должны остановить Панеба. Он замышляет какое-то преступление. И знаешь, что я еще подумал, возможно в свое время Семь Хатхор предсказали, что именно мы с тобой должны будем остановить злодея. Иначе зачем они допустили, чтоб я услышал всю эту историю?"
Последний аргумент оказался решающим. Минмес согласился помогать Хемону.
– Только я не понимаю, что мы можем сделать?
– Для начала нужно, проследить за заговорщиками. Посмотреть, куда они ходят, с кем встречаются. По возможности подслушать их разговоры. Но при этом надо быть очень осторожными. Я видел Панеба. Это очень опасный человек!
Минмес задумался. Он привык обдумывать каждый поступок в своей жизни и редко действовал столь импульсивно, как Хемон. Вот и сейчас Минмес видел, с какими трудностями им придется столкнуться в ходе этого странного расследования. И главная трудность заключалась в том, что вдвоем они не могли справиться с такой трудной задачей.
– Нужно привлечь к нашему расследованию еще кого-то, кто мог бы следить за домом Кенны, когда мы в школе, или заняты другими делами.
– Я уже подумал об этом. Твоя сестра Кийа может нам помочь! Она ведь уже не ходит в школу. Мы не будем подвергать ее опасности. Пусть только следит за домом, когда мы не можем. – Минмес снова задумался. Кийе исполнилось в этом году 12 лет, поэтому как и все девочки этого возраста она перестала ходить в школу.
– Но Кийа почти все свободное время посвящает занятиям музыкой. Она учится у знаменитой Таусерт пению и игре на арфе и двойной флейте. Ты же сам знаешь, какой у нее дивный голос. Когда она поет, подыгрывая себе на арфе, кажется, что это сама богиня любви и покровительница музыки Хатхор спустилась на землю. Она вбила себе в голову, что хочет стать жрицей при храме, возможно она и сможет работать при храме, как профессиональная певица шемаит, или музыкантша хесит. А может даже сможет дослужиться и стать жрицей – хенеретет. Конечно, шансов было бы больше, будь она знатной дамой, но Кийа умеет добиваться поставленной цели. Ты ведь знаешь, в школе она писала не хуже тебя, да и теперь продолжает совершенствоваться в письме. Она хочет попасть в школу , в которой будущие жрицы Карнака и Луксора обучаются музыке, письму, танцам, основам богослужения и даже медицине. А пока она иногда развлекает богачей своей игрой.
– И все-таки я думаю, что она нам не откажет. Заговорив о Кийе, Хемон сам не заметил, как начал глупо улыбаться. Сестра Минмеса обладала особой красотой, которая редко кого оставляла равнодушным. У нее была гладкая и нежная золотистая кожа, длинные миндалевидные глаза с поволокой и высокие, изящно очерченные скулы. Двигалась она с грацией танцовщицы, поэтому следить за ее передвижением было одно удовольствие. Минмес заметил выражение лица Хемона и усмехнулся. От его глаз не укрылись чувства, которые друг испытывал к его сестре.