412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Соркина » Мои любимые преступнички (СИ) » Текст книги (страница 9)
Мои любимые преступнички (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 13:41

Текст книги "Мои любимые преступнички (СИ)"


Автор книги: Ирина Соркина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

Глава 61

Самолёт плавно приземлился, и звук громких аплодисментов разнесся по всему салону. Керинчане обожали аплодировать, особенно после появления Вилли и Кэрна в их жизни. Похоже, они оба затронули какие-то важные струны их души. Но только мой муж очень быстро оказался не у дел.

Мы тоже хлопали пилоту, который предпочел остаться за сценой, и так и не вышел к ожидающим его пассажирам.

Скромность – положительная черта, но если люди тебя ждут и зовут, может иногда стоит пренебречь ей?

Стюарт начал торжественную речь:

– Наш самолёт прилетел в Кернию, страну ледяны…., – он вдруг осекся, – ну…в общем, в чудесную страну! Температура…. сообщать не буду… это секрет, да в общем кроме легендарных Аллы и Вилли все в курсе происходящего…

Что с ним происходит? Почему он постоянно запинается? И что он не скажет все секрет? Мы с Вилли переглядывались. Я надеялась, что Вилли понимает, что хотел сказать стюарт, но муж только растерянно мотал головой.

– Давайте поздравим Аллу и Вилли с возвращением на родину, – закончил стюарт.

Пассажиры встали и начали аплодировать нам, стоя. Невероятно! Кто мы такие? Неудавшийся президент и его супруга? Это тоже приказ Кэрна, чтобы нам было не так обидно? Вилли поднялся с места, и развернулся к людям. Наверное, он решил, что это его звездный час и вдруг осмелел.

– Мне очень приятно, что вы так рады нашему возвращению, хотя для этой радости нет особенных причин. Я виноват в разрушении туне….

– Извините, – прервал его стюарт, – сейчас не время для долгих речей. Вас ждут снаружи!

Я наконец поняла, этот спектакль продуман от начала и до конца, и наш экспромт никому не интересен. Мы с Вилли не нужны керинчанам. Они просто выполняют приказы. От этих мыслей мне расхотелось выходить из самолёта.

– Алла, Вилли вас очень ждут! – повторил стюарт.

– Где коньки? – громко спросил меня Вилли.

Я залезла в нашу сумку, но почему-то ничего не смогла найти.

Мне казалось, что пассажиры еле сдерживают смех. Кто им дал право издеваться над нами? Неужели родина встречает нас так жестоко! Я аккуратно перерывала сумку, но коньков нигде не было. Они же большие! Или я их забыла в РиаРаджи?

Вилли не выдержал, вырвал у меня сумку и прямо при всех выбросил все ее содержимое на пол.

Кофты, зимние пальто, носки, – все вылетело как будто на сцену перед насмехающимися над нами пассажирами. Какой стыд! Как же глупо мы выглядим!

И почему никто не выходит из салона? Все летели с нами, чтобы посмеяться над неудачниками? Ну, спасибо Кэрн! Очень порадовали. Я с трудом сдерживала обиду.

Наконец из сумки выпали две пары коньков: белые и черные.

Какое счастье! Наши любимые коньки! Мы дома! Среди родных снежинок и сугробов.

Меня больше не интересовали насмешки пассажиров. Можно жить и в уединении, главное мы вернулись. Как только мы покинули родину два года назад, сердце защемило. И это неприятное чувство не покидало меня даже во время романтических вечеров с мужем, когда он целовал меня, пел романсы, говорил нежные слова. Но боль утраты где-то там вдалеке постоянно свербила меня. А сейчас она отпустила, исчезла, растворилась. Только здесь на родине я чувствовала лёгкость, радость, свободу! И что бы не случилось, я больше никогда не покину ее!

Пока я размышляла, Вилли ждал меня в коньках и в теплом черном пальто. Он помог мне надеть розовую шубу и белые коньки.

Пассажиры следили за каждым нашим движением. Мы вроде не великие артисты! И почему все сидят, а мы должны выходить первыми. А вот мы обидемся и останемся в самолёте!

– Не пойду! – заявила я, пришло время показать характер.

– Алла, ты не хочешь увидеть снежинки? – изумился Вилли, – чем вызвал взрыв смеха.

Это обидело меня ещё сильнее.

– Я выйду самая последняя! – заявила я тоном, не терпящим возражений.

Вилли никак не ожидал такого поведения. Он растерянно смотрел то на меня, то на пассажиров. Керинчане переглядывались.

Стюарт покраснел.

– Алла, вас никто не хотел обидеть! Пойдёмте! – уговаривал он, – вас ждут!

– Кто нас ждёт? – строго спросила его я и села. Мне мгновенно стало жарко, но я решила не сдаваться. Хватит игр! Мы виноваты, но я не позволю никому смеяться над нами.

– Я не могу сказать кто… это сюрприз!

– Тогда пусть этот кто-то войдёт прямо сюда!

В этот момент дверь салона распахнулась, и перед нами предстал президент Кернии.

Увидев его, керинчане затаили дыхание.

На нем не было коньков и теплого пальто. Только белая рубашка и лёгкие синие брюки со стрелками.

Он смотрел только на нас, словно больше никого не существовало. Какие добрые глаза! Как можно обижаться на него? Пусть делает нам любые сюрпризы. Главное пусть продолжает смотреть на нас этим волшебным чарующим взглядом, и тогда все наши невзгоды станут смешными.

– Пойдёмте! – тихо сказал он нам, – какое счастье, что вы снова дома!

Мы вышли из самолёта…

Я чуть не потеряла сознание от того, что увидела. Вместо ледяных снежинок повсюду летали птицы и сладко что-то напевали. Золотые бабочки кружились над нами. А на земле вместо белого покрывала росла разноцветная трава. А деревья….откуда у нас деревья? Деревья были покрыты крохотными голубыми листочками и розовыми цветами. Нет! Это не Керния! Мы сошли с ума! Или только я одна? Может это сон?

– Алла! – ласково ответил Кэрн, как будто прочитав мои мысли, – это не сон! Наша Керния немного изменилась! Вам нравится?

Вилли оглядывался вокруг, у него, похоже, не было слов. А у меня были!

– Где наши снежинки! – закричала я, – я так ждала их! Так мечтала!

Глава 62

Кэрн посмотрел на меня с такой нежностью, что мне стало стало стыдно за свое поведение. Если в Кернии по какой-то причине поменялся климат, то причем здесь он?

И зачем мне снежинки и холод, когда вокруг поют птицы, цветут цветы, наполняя мир, волшебными ароматами.

– Простите меня, Кэрн, – сказала я, немного покраснев, – вы не в ответе за погоду! И нам уж точно ничего не должны после того, что мы сделали….

– Нет, Алла, – перебил меня Кэрн, – в том, что ты видишь вокруг виноват именно я.

Мы изумлённо смотрели на Кэрна. А он только загадочно улыбался и ничего не объяснял нам.

Вдруг откуда-то из-за ствола золотого дерева появился Лутте. Как же давно мы не видели его смеющуюся физиономию.

– Ну, вот и прибыли герои моей поэмы. А то я уже совсем вас заждался.

Он хотел обнять меня, но увидев суровый взгляд Вилли, резко остановился.

– Как же я соскучился, – продолжал причитать Лутте, – без вас я разучился делать открытия! Вы не представляете, как много керинчанок пытались меня утешить, говорили мне: "Забудь их, не страдай! Они поймут, что не правы и вернутся. Но даже моя любимая Назидочка не справилась, она посмеялась над моей печалью. Представляете? Сказала, что если вы не вернётесь в Кернию, она ни одной слезинки не прольет! Я после этого не могу ее видеть! Она погубила мою душу, разорвала бедное сердце ученого на части!

Как же неприятно было все это слышать, но я держалась, чтобы не разрыдаться. Не очень то по-доброму нас встречает родина. Вилли вдруг побледнел, подошёл ближе к Кэрну, аккуратно опустился на колени, чтобы не упасть в коньках и тихо сказал:

– Накажите меня! Я преступник! Публично накажите, чтобы другим неповадно было делать, то что сделал я.

Кэрн ошарашенно смотрел на него. А я подошла к мужу и встала на колени рядом с ним:

– Я тоже преступница, Кэрн!

– Не надо, Алла, – прошептал Вилли, – ты ни в чем не виновата! Ты должна жить!

Лутте захохотал от души:

– Вы сбежали из Кернии, а сами в душе мечтали о великом и прекрасном наказании, но никто не рвался преследовать вас! И тогда Вилли отправляется из Сокко в Риараджи, может так скорее накажут, но нет опять облом! И вот он не выдерживает, хватает Аллу и мчится в Кернию получить заветное наказание. А тут его тоже никто не наказывает, и тогда он падает на колени и слёзно просит: "Ну, помогите мне уже, а то я такой несчастный ненаказанный!"

Кэрн наконец пришел в себя и строго посмотрел на нас обоих:

– Встаньте! И пообещайте мне больше никогда себя не унижать!

Теперь я по-настоящему испугалась. Лучше бы он убил нас сразу, чем этот суровый взгляд. Ноги в коньках нас не слушались, руки дрожали, но мы очень быстро поднялись.

– Снимите, пожалуйста, коньки и куртки! – продолжал Кэрн, немного смягчившись.

Мы, не задумываясь, выполнили его команду. Куртки бросили прямо на траву, сняли коньки и остались стоять босиком, ожидая его следующих указаний. Он дотронулся до руки Вилли, и тот замер с блаженной улыбкой на лице.

– Что с ним? – взволнованно спросила я.

– Все в порядке! – спокойным ласковым голосом ответил Кэрн, – ему нужно немного расслабиться.

Кэрн отпустил его руку и дотронулся до моей. Это было необыкновенное ощущение. Мягкое приятное тепло окутывало мою ладонь. Никогда не испытывала ничего подобного. Мне казалось, ещё мгновение, и я взлечу от счастья. Что он с нами делает? Проводит какие-то эксперименты?

– Это не совсем эксперименты, – ответил Кэрн, словно опять угадав мои мысли.

Он убрал руку, и мне даже стало немного грустно без его волшебного тепла.

– Вы просите наказания, но почему вы считаете, что именно я имею право судить вас?

– Кэрн, вы президент страны, – робко произнес Вилли, – и то, что я сделал с туннелем…

– Вилли, мы плохо сделали туннель, он бы развалился итак! Колонны толком не закрепили, стены еле держались. Но дело не в этом, вам нужно наказание, потому что иначе вы чувствуете себя преступниками. И что бы я не говорил, вы не сможете простить самих себя.

Он улыбнулся, а мы смотрели на него с волнением. Даже Лутте молчал, ожидая решения Кэрна.

– Я помогу вам! Наказание будет, но совсем не такое, как вы ожидаете. Тюрьмы и казни, – это не ко мне! Есть кое-что более страшное.

Мы нервно переглядывались. Сейчас объявят приговор и решится наша судьба!

– Вилли, вы будете снова участвовать в выборах и вы возглавите Кернию!

Вилли совсем побледнел, он усилием воли выдавливал из себя каждое слово:

– Я приму любую участь!

– Я тоже! – пробормотала я.

Любые испытания даже самые сложные, мы должны проходить вместе.

В глазах Кэрна читалось сожаление, грусть, сочувствие. Странно, неужели мы так плохо выглядим?

Лутте почему-то безумолку хохотал. Наконец он запел оперным голосом:

– Несчастные преступнички не смеют возразить,

На каторгу пожалуйста, а можно и казнить!

Запуганные зайчики, настолько виноваты,

Что даже президентами готовы стать ребята!


Глава 63

Лутте издевался над нами, как мог, но мы действительно не смели возразить ни ему, ни Кэрну. Он был прав, мы превратились в запуганных зверьков. Жить в другой стране мы не можем, или я не могу, а Вилли вернулся в Кернию только ради меня. Но, и здесь нам очень тяжело. Неужели Кэрн действительно все-таки заставит Вилли стать президентом? Опять выборы?! Нет, я этого больше не перенесу! Но мы оба не способны теперь ослушаться Кэрна. Мы предатели, злодеи, и наш поступок не имеет оправдания.

Кэрн встретился взглядом с Вилли, и оба замерли. Муж был словно заворожен. И я даже немного испугалась за него. Наступила полная тишина, птицы резко прервали песни, Лутте тихо уселся на траву и задумчиво наблюдал за любопытным зрелищем. Мне казалось, что даже травинки затаились в безмолвном ожидании. Я не понимала, что происходит, но не смела прервать это странное действие. Кэрн сейчас обладал полной властью. И природа, и мы и даже Лутте, – все с волнением ждали, сами не зная чего. Наконец Кэрн улыбнулся Вилли:

– Ваши глаза, мысли и чувства полны слез. Я уважаю ваш выбор, Вилли! Нельзя стать правителем насильно!

Муж, услышав эти слова, засиял. Если бы Кэрн сейчас позволил бы нам унижаться, мы бы, наверно, оба бросились целовать его ноги. Но мы оба помнили его суровый взгляд, и пожалуй он был самым страшным наказанием. Если он еще раз посмотрит на меня так, у меня разорвется сердце. Тот взгляд в туннеле, и это строгое лицо, когда мы упали перед ним на колени….нет, я сойду с ума… Или уже сошла?

– Алла! – ласково позвал меня Кэрн, и я постаралась ему улыбнуться.

Он смотрел на меня, и тот страшный день в туннеле отдалялся все дальше. Я утопала в его нежном взгляде и мягком бархатном голосе. Как будто это совсем другой человек, а тот монстр не имеет к нему никакого отношения!

Глаза Кэрна вдруг стали печальными, но все равно теплыми:

– Я тоже виноват перед вами! Простите меня, и поверьте я больше никогда не посмею вас обидеть!

Вилли растерянно молчал, и я не знала, что сказать.

Это же мы устроили погром в туннеле! Почему, почему он извиняется? Неужели он так ничего и не понял?

Лутте опять расхохотался и на ходу придумал очередной язвительный стишок:

– Нет виноватых среди вас, ребятки,

Во всем виновны лишь мои молятки!

Я говорил им: "Плохо есть перчатки",

Но ваша оказалась слишком сладкой.

Он достал из кармана брюк коробку, и приоткрыл ее. Там копошились десятки крохотных синих насекомых. Опять эта моль! Как же мне не хотелось ее сейчас видеть.

– Верните перчатку! – закричал он на них.

Опять наступила тишина. Лутте подошел к Кэрну и рявкнул ему в ухо:

– Ты маг или нет! А ну верни перчатку!

Президент вздрогнул.

– Хорошо, хорошо…

Кэрн взглянул куда-то вверх, и с дерева прямо на голову Лутте свалилась перчатка, точь-в-точь, как та, которую великий ученый отдал на съедение молятам, но только новая и чистая.

Лутте недоверчиво оглядел ее.

– То же мне маг! Моя была рваная и грязная!

Кэрн взял коробку у Лутте и выпустил молят.

– Сумасшедший! – заорал Лутте, – они же ее съедят!

Но президент только загадочно улыбался в ответ.

Молята покружили вокруг Кэрна, сели на перчатку и мгновенно прогрызли дырки в тех местах, где они когда-то были у ее предшественницы.

Лутте заопладировал, но потом погрустнел.

– А как же грязь?

Но Кэрн махнул на него рукой:

– С этим ты уж как-нибудь справишься сам. До чистюли тебе, как до неба!

Лутте взял перчатку и провозгласил:

– Отныне снова мы друзья,

Он посмотрел на молят, сидящих на ладонях у Кэрна и продолжил:

– Перчатки кушать Вам нельзя!

Такая мелочь, как рваная перчатка иногда может изменить мир. Вилли впервые позволил себе улыбнуться, и я тоже вдруг засмеялась. Кэрн смотрел на нас, и мне кажется, тоже чувствовал себя счастливым.

– Пойдемте, я покажу вам море! – неожиданно сказал Кэрн.

– Море? – хором воскликнули мы, – в Кернии разве может быть море?

Лутте сразу же вклинился в наш разговор:

– А почему нет! Зачем Кине Лидак постоянно улетать за границу? Нечего бросать родину, ради чужих морей!

Может, я сплю? И вдруг я вспомнила тот самый сон, который мне приснился еще до первых выборов. Там был Кэрн и теплая Керния! Похоже, он не зря мне приснился.

Вокруг нас кружились желтые бабочки и что-то щебетали на своем непонятном нам языке. Такого я нигде не видела! Мы с восторгом наблюдали за ними. Неужели Кэрн действительно стал волшебником?

Мы вошли в рощу деревьев, с какими-то белоснежными цветами.

– Это в память о нашей зиме? – робко спросила я Кэрна.

– Эти деревья появились специально для тебя, Алла! Ты ведь скучаешь по нашей зиме.

Президент что-то прошептал, и рощу наполнил нежный белый пух, совсем, как наши снежинки.

Я не верила глазам. Мне показалось, будто ничего плохого не случилось, мы опять друзья, как и раньше, только теперь в Кернии начались настоящие чудеса. Кэрн рассказал нам о своем даре, о том, что ему удалось изменить климат только неделю назад. Оказывается, еще он научился лечить людей.

– У вас обязательно будут дети! – неожиданно сказал он.

Он остановился провел рукой надо мной и над Вилли и весело заявил:

– Не забудьте сегодня устроить романтический вечер!

Мы задумчиво уставились на него. Лутте, как всегда неожиданно влез в разговор:

– Ему можно верить! Он в прошлые выходные сказал керинчанам, что льды растают, и Керния расцветет, они ему не поверили, и я тоже не верил! Это же антинаучно! Но ему плевать на мою науку! Что хочет, то и делает! А между прочем смена климата может плохо сказаться на психике, и животные вдруг взяли и появились непонятно откуда, уж не знаю, насколько им хорошо!


Глава 64

– Я ничего особенного не сделал! – воскликнул Кэрн, – много лет назад в Кернии произошла катастрофа, и все покрылось льдом. Но глубоко под толщей льда спали травы, деревья и цветы и даже животные и растения. Они были живы, но страшная магия накрыла нашу маленькую страну. Я много лет пытался договориться с чарами, напавшими на нас. И вот месяц назад, у меня открылся дар, но я очень боялся им пользоваться. Мне пришлось просчитать все в одиночку, чтобы никому не навредить. Великий ученый отказался мне помогать!

Кэрн с легкой обидой посмотрел на Лутте, и тот виновато развел руками.

– Ну извините, великий маг! Я же не думал, что вы не шутите!

Поверить во все это было трудно, но, похоже, нам ничего не оставалось.

За деревьями стоял какой-то человек, и похоже, подслушивал все наши разговоры.

– Гин, – позвал его Кэрн, – очень хорошо, что ты здесь. Выйди, пожалуйста!

И действительно, это был Гин! Он подошел к нам, взгляд его нервно скользил по нашим лицам. Никогда его таким не видела. Лицо бледное, напряженное. Наверно, ему здесь было несладко!

Кэрн жестом предложил нам всем сесть на траву. В голосе президента появилась уверенность.

– Вот сейчас мы все и обсудим вместе!

Лутте аж подпрыгнул от восторга:

– Запахло жаренным! Ну президент, начинай свою головомойку! Мне уже интересно!



Глава 65

Мы все удобно устроились на траве. Гин тоже сел рядом с нами. Все молчали, ожидая, что же скажет президент. Лутте изредка хихикал, нарушая нашу тишину. Наконец Кэрн озарил нас всех своей ласковой улыбкой, а потом вдруг заявил:

– Мне кажется, я вам только мешаю. Мы с Лутте прогуляемся, а вы поговорите.

Мне совсем не хотелось оставаться с Гином.

– Я буду рядом! – ответил на мои мысли Кэрн, – если что-то будет не так, сразу же к вам вернусь.

– А я останусь! – заявил Лутте и с недовольством посмотрел на Кэрна, – будь ты трижды великим магом, я не собираюсь ходить по струнке! Мне надо посмотреть, чем дело кончится! Буду охранять Аллу от страшного Гина.

Вилли недовольно покосился на него, но ничего не стал возражать.

– У Аллы и без тебя есть защитник! – возмутился Кэрн, – ладно тогда я пойду в свой сад. У меня там полно дел.

Кэрн ушел. А мы остались, как беззащитные цыплята рядом с голодной кошкой. И действительно, как только Кэрн исчез за зелёными деревьями, Гин почувствовал уверенность. Он выпрямился и сказал хриплым голосом:

– В этой истории нет виноватых. Я такая же жертва обстоятельств.

Лутте расхохотался. Но мы молчали. Гин обиженно посмотрел на него и продолжил:

– Кэрн поменял климат, но он сломал нашу демократию! Люди за него, мы вчера провели опрос. Вы должны знать, что ничего хорошего нас здесь не ждёт. На людей повлиять невозможно, но вы зря вернулись.

Я больше не могла его слушать. Мы уже один раз поддались и разрушили туннель. Хорошо, что остались целы.

– Гин, вы все сказали? – тихо спросил его Вилли.

– Нет не все! Больше в этой стране выборов не будет! Запомните мои слова.

– А почему вы не говорили все это при Кэрне? – возмутился Вилли, – почему дождались, когда он ушел и начали нас накручивать?

Лутте веселился от души:

– Зачем вам выборы, друзья?

Когда-то правили князья,

И короли делили власть.

Живите, веселитесь всласть!

Теперь у нас добрейший маг,

И что вам, милые не так?



Глава 66

Я тоже решила вмешаться в этот разговор. Нужно было разобраться, что происходит. Чего Гин от нас опять хочет?

– Гин, чего вы добиваетесь?

Гин встал и обошел вокруг нас:

– Я хочу, чтобы вы-Вилли стали президентом. А Кэрн пусть колдует, если хочет. Но этого мага нужно срочно переизбирать. До выборов осталось совсем мало времени. Никто не проводит предвыборную компанию. Давайте, Вилли, спасите Кернию! Надо чтобы Кэрн вообще не участвовал в выборах, нужен новый соперник.

Нас опять втягивали в эту игру. Как же я устала! Неужели мой муж снова согласится?

– И кто же будет моим противником? – с лёгкой усмешкой спросил Вилли.

Гин посмотрел на нас с Вилли сверху вниз, как будто мы вообще недостойны его ответа.

– Может Алла? – с издёвкой спросил он, а потом перевел взгляд на Лутте, – или наш учёный?

– А может вы, Гин! – раздраженно произнес Вилли.

Гин как-то зловеще захохотал. Какой же он противный, низенький, мелкий. Сейчас я испытывала к нему дикое отвращение.

– Да, – заявил он, – раз больше никто не хочет, то я составлю вам конкуренцию, Вилли!


Глава 67

Вилли побледнел. Я представила себе новый проигрыш моего мужа. А если действительно Гин станет президентом? Что будет с Кернией? Он умеет выходить сухим из воды. Все свои неудачи он повесит на других, возможно, на нас. Я и Вилли станем главными неудачниками, и в любых преступлениях он с удовольствием обвинит нас. Кто разрушил туннель? Алла и Вилли! И на этом он не остановится. Я уверена.

– Я не буду с вами соревноваться! – отрезал Вилли, – найдите себе другого соперника.

Гин усмехнулся в ответ:

– Да, пошутил я, не собираюсь я участвовать в выборах. Я журналист, и это мое призвание. Но, Вилли, вы не сдавайтесь. Соперник у меня для вас есть! Вернее, соперница, милая добрая девушка, и она мгновенно вам проиграет. Гарантирую!

Одно мне было совершенно непонятно, зачем все это Гину. Но я очень быстро получила ответ на свой вопрос.

– Вилли, я с удовольствием вам во всем помогу. Кэрн много глупостей наделал, но мы с вами все исправим.

Что он имеет в виду? Я внимательно смотрела на этого худого старика. Маленькие бегующие глазки, и идеальная осанка. Сейчас он был королем, а мы скрюченными, запуганным зверьками. Пока мы решали стоит ли Вилли быть президентом, Лутте задремал и храпел во весь голос, так что дерево в тени которого мы сидели, качалось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю