Текст книги "Мои любимые преступнички (СИ)"
Автор книги: Ирина Соркина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
Глава 68
Огромная крона дерева закрывала нас от солнца. Правда, его лучи были мягкими, ласковыми, и прятаться от них не имело никакого смысла. Но сидеть под деревом мне нравилось. Не верилось, что мы в Кернии. Как будто я вернулась в детство, когда птицы беззаботно исполняли свои веселые песни, повсюду чувствовались ароматы прекрасных цветов, а вместо снега парил белый мягкий пух.
Вилли задумчиво смотрел на Гина, а тот, казалось, полностью погрузился в свои размышления.
– Что бы вы хотели изменить? – спросила я Гина.
Он как будто проснулся ото сна.
– Многое, Алла, тюрьмы надо вернуть и преступников посадить обратно. Нечего бандитам свободно перемещаться по стране.
– А кого бы вы вернули в тюрьмы?
– Есть много новых претендентов, – он задумчиво покачал головой, – начал бы я с Кэрна и, пожалуй, Назиды. Они оба опасны для общества, и будут мешать управлять вам государством.
Эта идея нас с Вилли обескуражила полностью. Мы переглядывались.
А Гин, похоже, вошёл в раж.
– Ну, Лутте тоже было бы неплохо в тюрьму отправить, нечего тут моль распускать. Страну надо закрыть, чтобы к нам не ездили и не завидовали. Нечего ежевенцев плодить. Работу у керинчан отбирать. И в другие страны нам ездить необязательно, в Кернии должно всё быть собственное, экономику нужно свою возрождать. А зиму я бы заставил Кэрна вернуть обратно, хотя бы иногда пусть будет. Мы привыкли на коньках перемещаться. Без снега скучно.
Я даже засмеялась:
– Бедный Кэрн, сидя в тюрьме, будет нам колдовать снежинки!
Чем больше я слушала Гина, тем страшнее мне становилось. Посадить Кэрна в тюрьму?! Никого не выпускать и не впускать в Кернию. Я не хочу, чтобы Гин становился президентом или командовал моим мужем, как управлять страной.
Вилли обнял меня. А Гин продолжал:
– А туннель никому больше не нужен, его надо разрушить полностью. Только место занимает.
– Но это ведь теперь историческая ценность! – не выдержал Вилли.
– Ерунда это, а не ценность, во всем смысл должен быть.
Глава 69
Гин внимательно посмотрел на наши взволнованнные лица:
– Ладно, я опять пошутитил. Вы за Кэрна испугались? Пусть гуляет на свободе. Мы все будем обсуждать с вами.
Он с улыбкой взглянул на Вилли:
– Можете меня в тюрьму посадить, коль не понравлюсь. Я не буду вам мешать, правда, ну только иногда советовать, по дружбе. Мы же друзья?
Он пожал Вилли руку, но я чувствала, что мой муж протянул ему ее через силу.
– Вы согласны попробовать свои силы, Вилли? Я вообще в этом не заинтересован, но мне просто обидно, что в прошлый раз не получилось. За вас обидно! И Алла столько сил вложила.
Я увидела вдалеке приближающийся силуэт. Лутте захрапел ещё громче, соседнее дерево так сильно качнулось, что у него отвалилась ветка и упала прямо на Гина.
Тот скинул ее с себя, выпрямился во весь рост, вгляделся вдаль и вдруг с каким-то волнением посмотрел на нас:
– Мне пожалуй пора!
Мы с Вилли тоже пригляделись и увидели Кэрна.
Гин уже хотел уйти, но Кэрн почти мгновенно оказался под кроной нашего дерева. Он весело посмотрел на Гина:
– Куда же вы так торопитесь? Я давно хотел поговорить с вами.
Гин вздрогнул.
– В другой раз, Кэрн, – пробормотал он, – я очень спешу.
– Пожалуйста, уделите нам хотя бы пару минут! – попросил Кэрн, – поверьте мы не отнимем у вас много времени. Садитесь! – настойчиво сказал ему президент.
Гину явно не нравилось происходящее, но он послушался.
Кэрн уселся на траву напротив него.
– Не буду скрывать, мне известно о чем вы говорили, – он посмотрел Гину в глаза, и тот испуганно отвёл взгляд, – вы правы, экономику нужно развивать.
Неужели он знает только об экономике? А как же все остальные идеи Гина?
– Но вот по поводу тюрем, нам есть что обсудить. Кого бы вы хотели туда посадить?
Гин молчал.
– Гин, вам ничего не угрожает, говорите откровенно все, что думаете, – убеждал его президент.
Глава 70
Гин наконец поднял обиженные глаза на Кэрна:
– Чего вы добиваетесь? Что бы я сказал, что вы все испортили, Кэрн? У нас нет зимы уже несколько дней, нет тюрем, люди заняты непонятно чем! Вы захватили Кернию навсегда!
Кэрн вздохнул, потом перевел взгляд на нас:
– Я ждал этого, – Кэрн задумчиво посмотрел на Гина, – вы хотите что-то изменить, так попробуйте свои силы! Но ответственность за все неудачи будет на вас! Не прячьтесь за Вилли или за кого-то еще. Расскажите керинчанам, что вы хотите изменить. А Вилли и Алла здесь совершенно не при чем. Пусть каждый действует сам.
Гин немного покраснел и вскочил с места:
– А почему вы командуете, что мне делать. Я разговаривал с Вилли и Аллой без вас. Вы каким-то образом узнали о чем мы говорили, и теперь диктуете мне что делать. Кэрн, вы президент или диктатор моей жизни?
Кэрн тоже плавно поднялся:
– Не надо так нервничать, Гин, – Кэрн мягко улыбнулся ему, – я бы не хотел обсуждать с вами разрушение туннеля. Вы ведь всегда не при чем. Так что-то нашептали, подтолкнули и потом…виноваты другие, так ведь? Хороший способ заработать доброе имя. Никто вас никогда не обвинит….
Глаза Гина забегали, он боролся со страхом и гневом одновременно:
– Вы меня обвиняете в разрушении туннеля?
Глава 71
Кэрн даже отпрянул от него:
– Что вы, Гин, я пошутил, вы же тоже любите шутить!
Вот и произошло то, чего я больше всего боялась. Тема туннеля всплыла на поверхность. Как будто открытая рана начала кровоточить. До сих пор, Кэрн утверждал, что туннель сломался сам, а теперь все изменилось?
Вилли тоже встал с травы:
– Не надо ни в чем обвинять Гина, в разрушении туннеля виноват только я.
Ну зачем он опять все взял на себя. Я не хочу, чтобы страдал только он.
Я тоже поднялась. Солнце согревало траву, и я чувствовала себя словно в уютном гнезде. Но сейчас пришло время высказать все.
– Там в туннеле смешалось добро и зло, – взволнованно говорила я, – и я была готова убить вас, Кэрн, виноват ли Гин или нет я не знаю. Но я виновата больше всех!
Лутте потянулся на траве, перевернулся на другой бок и захрапел так, что мне показалось, земля под нами начала ходить ходуном.
Кэрн улыбнулся нам троим:
– Пойдемте в туннель, и вместе решим, что с ним делать.
Кэрн повел нас через рощу цветущих деревьев. Мы с Вилли не отставали от него ни на шаг. Гин плелся в конце, словно заставляя себя делать каждое движение, но всё-таки шел.
Керинчане, проходящие мимо, увидев нас, улыбались, махали, а иногда даже аплодировали нашей четверке.
Лутте, запыхавшись подбежал к Кэрну, оглядел всех нас и обиженно запел:
– В траве учёный затерялся,
И все ушли, забыв о нем,
Действительно кому он сдался,
Весёлым праздничным деньком?
Его открытия забыли,
Его поэзию сожгли,
Искру любви в нем задушили,
На все последующие дни.
Глава 72
– Лутте, – воскликнул Кэрн, – какая проникновенная песня, я клянусь тебе от имени всех керинчан, твоя поэзия – вечна. Никто никогда не посмеет ее осквернить, а тем более сжечь. Твои открытия по-настоящему велики, мы без них и шагу шагнуть не можем. Разве тебя можно забыть в траве? Звуки, которые ты издаешь во сне невозможно перепутать со стрекотанием кузнечика. А ушли мы по очень важному делу и очень скоро собирались к тебе вернуться.
Речь Кэрна успокоила Лутте, он засмеялся и радостно заявил:
– Ладно! Я прощаю вас, мои бездушные друзья, и даю вам шанс исправиться.
Я вдруг услышала шуршание, повернула голову и увидела быстро удаляющегося человека. Это был Гин, похоже, ему не доставляло удовольствие общение с нами.
Кэрн тоже повернул голову в его сторону.
– Гин, пожалуйста, вернитесь к нам.
Но журналист как будто бы не слышал его и уходил все дальше.
Мягкость и доброта в глазах президента исчезли. Их заменили строгость и жесткость. Он смотрел ни на нас, а в сторону Гина, но от его взгляда у меня по всему телу бежали мурашки. Вилли взглянул на Кэрна и тоже занервничал, руки мужа задрожали, но он всеми силами пытался не показывать мне этого. Он обнял меня. Но мы оба следили за Кэрном, ожидая чего-то ужасного.
– Гин! – продолжал Кэрн, – я знаю, что у вас сегодня выходной, и вы вполне можете уделить нам время.
Но журналист не реагировал. Он быстро исчез за колючим жёлтым кустарником.
– Вы так переживали, что в Кернии нет тюрем, – громко сказал ему президент, – но кроме них существуют и другие наказания. Мне бы не хотелось….
Гин резко появился из-за кустарника и медленно пошел в нашу сторону. Кэрн удовлетворённо кивнул, и наконец обратил внимание на наши взволнованные лица. Он улыбнулся нам, его глаза наполнились нежностью.
– Не смотрите на меня так испуганно, просто Гин постоянно избегает разговоров со мной. Я уже два года пытаюсь поговорить с ним, но у него никогда нет времени.
Подул лёгкий приятный ветерок, и в его потоках закружились несколько сухих листочков.
Птицы нежно защебетали, и удобно устроились на деревьях словно, ожидая продолжения рассказа.
– Я всегда знал, что Гин замешен в истории с туннелем, – продолжал Кэрн, – но когда получил дар выяснил, что не только вы стали жертвами нашего журналиста. Из-за него в тюрьмы попали десятки людей ещё при Кинэ Лидак. Никто из заключённых не сказал против Гина не слова. А что говорить? Наш герой всегда ни при чем. Он великолепный манипулятор. Если ему кто-то не нравится, он создаёт тому человеку невыносимые условия, но не сам, а руками других. Думайте он благодаря таланту стал ведущим журналистом Кернии?
Мы с Вилли переглядывались.
– Нет, просто Гин прекрасно умеет избавляться от конкурентов. Ну, а два года назад он решил устранить меня. Вы, как мои лучшие друзья идеально подошли для этой цели.
Кэрн говорил достаточно тихо. Журналист шел, не торопясь, и не мог услышать нашего разговора. Ему очень не хотелось возвращаться.
Лутте стоял поодаль и что-то напевал жукам, ползающим по его рукам.
– И что же теперь будет с Гином? – не выдержал мой муж.
Лутте высадил жуков на траву и весело запел:
– Мы действуем добром и лаской!
Кэрн расскажи ка Гину сказку!
Журналист наконец оказался рядом с нами и замер в терпеливом ожидании. Лицо его было очень взволнованным.
– Боюсь, сказки в этом случае бессильны! – ответил Кэрн Лутте, – пойдемте в туннель.
И мы все двинулись дальше за президентом. Я обдумывала его слова. Кэрн никогда ни о ком не говорил плохо. Похоже, поведение Гина ему сильно не нравилось.
Мы остановились перед входом в разрушенный туннель. Ничего не изменилось с того жуткого дня. Ступеньки были завалены статуями животных. Мы с тяжёлым сердцем смотрели на результат собственных безумных действий. Я словно опять окунулась в гущу событий, в темноту, крики людей. Меня снова охватил страх, что придет президент и накажет нас всех. В ушах зазвучал голос Гина:
– Убей Кэрна!
И вдруг я почувствовала теплую ладонь президента.
– Алла! Со мной все в порядке! Я здесь.
Я резко вынырнула из страшных воспоминаний.
Кэрн стоял рядом, живой и невредимый. Он держал меня и Вилли за руки. Похоже, моему мужу тоже было тяжело здесь находиться.
– Не волнуйтесь, все давно в прошлом, – ласково сказал нам Кэрн, – я привел вас сюда, чтобы показать колонны.
Он взглянул на статуэтки, и они, как по команде раздвинулись в разные стороны, освобождая нам проход.
Перед нами предстала громадная яма. Мы с Вилли с восхищением смотрели на Кэрна. Никогда раньше мы не видели, чтобы кто-то взглядом раздвигал предметы.
Гин больше не пытался убежать, он обречённо созерцал происходящее.
– Тут невысоко, – с улыбкой сказал Кэрн, – давайте прыгнем в яму.
Я была не уверена, что это хорошая идея, но отказать Кэрну прямо около разрушенного туннеля, на месте нашего преступления… я не смела.
– Алла, – с нежностью сказал Кэрн и подал мне руку, – пойдем, мы будем первыми, а мужчины последуют за нами.
Я взглянула на мужа и не заметила даже тени ревности на его лице. Он сейчас был готов выполнять любые команды Кэрна.
Я держала президента за руку и чувствовала спокойствие и уверенность. Обычно я боюсь высоты, но от Кэрна шло столько тепла, что с ним можно было прыгнуть со скалы, не задумываясь.
Я полностью доверяла ему. Мы стояли у края ямы, держась за руки.
– Прыгаем! – скомандовал Кэрн, и мы полетели вниз и оказались на дне. Было темно и ничего не видно. Кэрн не отпускал меня ни на секунду.
– Вилли! – крикнул Кэрн, – прыгай к нам.
Мужа долго уговаривать не пришлось, он сразу же оказался рядом с нами.
– Отлично! – похвалил его Кэрн, – Гин и Лутте где же вы?
Что-то тяжёлое плюхнулось рядом с нами, и мы услышали голос Лутте:
– Замучили вы святило науки! Что ещё придумаете, господин президент! Куда ещё я должен свалиться?
– Гин, – мягко, но с напором позвал Кэрн, – мы вас ждём!
Ответа не последовало.
– Он опять решил бежать! – весело объявил Кэрн, – ну это его не спасет!
Резко стало светло. Мы огляделись. Около нас валялись две огромные золотые колонны, несколько пар хорошо сохранившихся коньков, видимо, упавших сверху, и обломки разноцветных статуэток. Пахло землёй, штукатуркой и какими-то старыми тряпками.
– И зачем вы нас сюда притащили, господин президент? – спросил Лутте, поднимая с пола голову какой-то статуэтки с яркими небесными глазами.
– Сейчас мы дождемся опаздавшего, а потом я все расскажу! – объявил Кэрн.
Вилли задумчиво посмотрел на президента:
– Думаете Гин к нам присоединится?
– Уверен! – ответил Кэрн.
В этот момент Гин приземлился на дно туннеля напротив президента. Кэрн с лёгким недоумением посмотрел на Гина:
– Вы передумали совершать побег?
Гин выглядел растерянным и испуганным. Мне даже стало жаль его. Похоже, он понял, что шансов спастись от Кэрна у него нет, и лучше не испытывать судьбу. Да и у нас этих шансов не было. Мотаться по миру в надежде, что нас не поймают было смешным решением или даже глупым.
Мне показалось, что Кэрн проникся сочувствием к Гину. Он дотронулся до его руки, тот хотел отдернуть ее, но не смог. Журналист замер с блаженной улыбкой на лице.
И тут началось самое удивительное. Кэрн поднял руку над головой Гина. От нее шло голубое сияние. Я смотрела на Гина и не могла поверить: морщины на лице старика начали разглаживаться, седые волосы приобретали насыщенный черный цвет.
Кэрн дотронулся до его рук, и выступавшие вены старика спрятались под нежную мягкую кожу.
Прошло несколько минут, и Гин стал выглядеть моложе нас с Вилли.
– Неплохо! – скучным голосом похвалил Кэрна Лутте, – но я это зрелище вижу уже не впервой.
Мы стояли, раскрыв рты, не в силах произнести ни звука.
Молодой красивый парень предстал перед нами, только глаза у него остались маленькими, бегающими, как и раньше.
Кэрн взглянул на одну из уцелевших колон, все ещё старательно поддерживающую здание, и на ней появилось огромное зеркало во весь рост журналиста.
– Гин, – улыбаясь сказал Кэрн, – теперь вы можете увидеть себя. Если что-то не понравится, не стесняйтесь, говорите, всё исправлю.
Гин, похоже, вообще не понимал, что с ним происходит. Он качаясь, подошёл к зеркалу и долго внимательно разглядывал свое отражение.
– Как это? Я был таким сорок, лет назад! Как….как вы это сделали…?
– Я подумал, – смеясь ответил Кэрн, – раз вам не нравятся изменения, которые произошли в Кернии, может вас обрадуют изменения, произошедшие с вами? Не люблю, когда кто-то из керинчан мной сильно недоволен.
Глаза Гина широко расширились, и хотя обычно они были небольшими, сейчас они стали просто огромными:
– Вы думаете, я буду доволен!? – вскричал он, – что вы со мной сотворили? У меня болела спина, всегда! Теперь она не болит, совсем не болит! Это дурной знак! Нога тоже резко выздоровела! Это ужасный знак! И я выгляжу, как будто жених на выдане. Это отвратительный знак!
Глаза Кэрна с теплотой смотрели на Гина:
– Не волнуйтесь вы так. Я просто помог вашему телу стать таким, какое оно было в вашей молодости. Но если вас это не устраивает, можем все вернуть обратно.
Гин в ужасе завертел головой.
– Нет! Я больше вас к себе не подпущу! Мне нужен врач! Срочно!
– Конечно! – наигранно заволновался Кэрн, – бегите! Ноги не болят, спина выздоровела, это повод для беспокойства, нужно срочно обратиться к врачу.
Гин с лёгкостью вскорабкался по колонне и вылез из туннеля.
– Раньше он так лихо не ползал! – захохотал Лутте, подошёл к президенту и торжественно пожал ему руку:
– Ты молодец! Ручками помахал и надеялся все сразу в восторг придут! Думал так инакомыслие победить?
Лутте легонько стукнул Кэрна по плечу:
– Малыш мой Кэрн любовью одержим,
И путь его для нас непостижим,
Он отдает себя любому без остатка,
Ответ же не всегда бывает сладким.
Глава 73
Кэрн улыбнулся Лутте и восторженно продекламировал:
– Ты наш великий рифмоплет,
Есть Лутте – Керния живёт!
Лутте важно кивнул:
– Конечно, что бы вы без меня делали? Без великого светила?
Мы улыбнулись ему в ответ.
Кэрн подвёл нас к колонне, на которой висело зеркало.
– Она одна из немногих уцелевших столпов этого здания. Но мы сделали ее очень плохо. Она бы могла обвалиться в любой момент также, как и остальные. Например, в тот день, когда произошло разрушение туннеля.
Вилли взволнованно подошёл к колонне и потрогал ее.
,– Вы хотите сказать, Кэрн, что мы не только разрушили туннель, но и плохо его сделали? Это ещё одно преступление?
Президент тяжело вздохнул:
– Вилли, ну почему вы слышите в моих словах одни обвинения? Я тоже участвовал в строительстве, но почему-то понял, что мы все плохо укрепили только когда приобрел свой дар. Я виноват в том, что произошло. Я хотел сказать, что туннель бы итак развалился, даже без вашего вмешательства.
Вилли хотел что-то возразить, но в яму прыгнули несколько мужчин и женщин. Я присмотрелась. Это были сотрудники Гина. Он сам оказался около нас последним. Руки его дрожали. Глаза были наполнены злобой и обидой.
– Обманщик! Лицедей! Шарлатан! – орал он, – не верьте ему, посмотрите, в кого он меня превратил?
Гин указал на Кэрна, и журналисты замерли.
– Вы о ком? – робко спросила миленькая девушка.
Я присмотрелась к ней и поняла, что это Аниль.
– О нем! – ответил Гин и указал на Кэрна пальцем.
Я поморщилась. Что нашло на Гина? Президент же сделал его молодым?! Разве кто-нибудь еще способен на такое? А вместо благодарности Гин так странно ведет себя! Зачем?
Журналисты с благоговением разглядывали Кэрна. Это и неудивительно, он же несколько дней назад превратил ледяную пустыню в теплую страну.
– У нас произошло легкое недоразумение с Гином, – мягко сказал Кэрн и одарил всех своей лучезарной улыбкой, – я наконец научился лечить людей и немного поправил его здоровье, а он перепугался.
Он подошел к Гину:
– Я искренне хочу вам только добра!
Кэрн протянул ему руку:
– Давайте дружить.
Гин сделал страшное выражение лица и отвернулся.
Кэрн обратился к журналистам и к нам:
– Я пока до конца не разобрался со своим даром, но уверен, что не причинил Гину вреда. У меня к вам одна просьба, давайте никому пока не будем рассказывать о том, что я могу лечить людей. Не уверен, что смогу помочь всем керинчанам.
Все присутствующие кивнули, кроме Гина, он резко повернулся к Кэрну:
– Если не уверены в себе, то почему решили проверять свои возможности на мне? Я вам что подопотный кролик?
– Я абсолютно уверен в себе! – заявил президент, – но вы можете обойти разных врачей, и они вам скажут, что вы полностью здоровы. В Кернии три клиники, но если не доверяйте нашей медицине, езжайте в Сокко.
– Откуда у вас такая уверенность?
Кэрн указал наверх, и все посмотрели на прогнивший потолок.
– Уверенность мне подарили звезды! – задумчиво ответил ему президент.
Все это казалось неправдоподобным, но я верила Кэрну. Ему просто невозможно не верить.
Глава 74
Мы медленно шли по тропинке. Кэрн проводил нас до дома. До нашего любимого домика! Раньше мы въезжали в него на коньках. А сейчас прямо у нас во дворе росли белые нежные цветы.
И трава у нашего дома тоже была белоснежной. Мы с Вилли переглянулись.
– Это чтобы мы не скучали по зиме? – смущенно спросил он Кэрна.
Кэрн дотронулся до мягкого бутона, и пушинки разлетелись повсюду, как мои любимые снежинки.
– Теперь вы по-настоящему дома! – ответил Кэрн и как-то хитро улыбнулся, – вас еще ждет один сюрприз.
Он вдруг внимательно посмотрел на нас:
– Я бы с удовольствием еще побеседовал, но тройняшки мечтают о маме и папе.
– Вы о чем? – вырвалось у меня.
Кэрн ласково улыбнулся:
– Вам еще рано это знать. Приятного романтического вечера, а мне пожалуй, пора.
Кэрн ушел, а мы так и остались стоять на месте, ошеломленные его заявлением.
Вилли первым пришел в себя, распахнул передо мной дверь в наше уютное гнездышко:
– Заходи, – сказал он, и мы вбежали в дом, словно малые дети. Все было как прежде. Наша тумбочка, прикроватный столик, наш компьютер… А диван, на котором мы спали был накрыт синим пледом. Такого у нас никогда не было. Но самое интересное, что плед был весь усеян снежинками. Я прикоснулась к ним и потекла вода!
– Странный подарок! – воскликнул Вилли, – я не хочу спать на мокром, даже если это вода от снежинок!
Я провела ладонью по пледу, он был абсолютно сухим. Снежинки таяли только, когда мы брали их в руки.
– О каких тройняшках говорил Кэрн? – спросила я мужа.
Но он махнул рукой, поднял меня на руки и закружил. В тот вечер мы забыли обо всем. Наши скитания, волнения и страхи, – все разлетелось, как будто их и не существовало. Мы были дома, в объятиях друг друга. Что может быть лучше? Я чувствовала легкость, радость, силу. Мы танцевали, целовались, бросали друг в друга снежинки, и счастливее нас не было людей на Нилии.
Ближе к рассвету, Вилли снял гитару со стены и запел волшебным бархатным голосом. Я таяла от каждого звука. Его игра казалась мне божественной, гитара звучала то, как трели соловья, то как капли воды, то как целый оркестр. Я влюбилась в мужа заново.
Весь следующий день мы проспали, а когда начали медленно просыпаться кто-то постучал к нам в дверь. За окном опять светили звезды. Я потянулась, накинула на себя халат и пошла открывать.
На пороге стояли Лутте и Кэрн. Лутте прочитал нам свой очередной шедевр.
– Угощайтесь друзья,
Без еды жить нельзя!
Чтоб не таять, как снег,
Надо есть целый век!
Он поставил передо мной огромную сумку с фруктами.
Я пригласила их войти, Вилли к этому времени застелил кровать синим пледом, и как ни странно на нем опять появились снежинки.
Мы уселись за небольшим столиком. Я достала из шкафа хрустальную салатницу, выложила фрукты и в нее и уже хотела пойти на кухню их мыть, но Кэрн остановил меня:
– Алла, все идеально чистое, эти фрукты с вашего огорода.
– А разве у нас есть свой огород? – изумился Вилли.
– Около каждого домика теперь растут деревья, – ответил Кэрн.








