Текст книги "Мои любимые преступнички (СИ)"
Автор книги: Ирина Соркина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
Глава 75
Я принесла из кухни красивую скатерть и растелила ее на столе. Вещи так и ждали нас, и я с восторгом наслаждалась встречей с каждой из них.
Кэрн с Лутте уже хотели достать фрукты, но в дверь опять постучали. Я встала, чтобы открыть дверь, но Кэрн остановил меня:
– Это моя мама, Назида, пришла меня поругать, – с лёгкой усмешкой сказал он.
Президент взглянул на дверь, и она распахнулась сама.
Я обомлела от увиденного. Перед нами стояла молодая красавица в ярко-красном коротком платье. Рыжие волосы волнами спадали с ее плеч. А в глазах извергался вулкан! Она смотрела на Кэрна словно волчица, готовая разорвать жертву в клочья.
Лутте, увидев ее, сразу плюхнулся на колени:
– Пред вашей красотой, царица,
Пиит не в силах устоять,
Моя прекраснейшая львица,
Я все готов за вас отдать.
Мой кров, великие идеи,
Все брошу я к твоим ногам,
Лишь за улыбку милой феи,
Врагам я Кернию продам!
– Мне кажется, насчёт врагов и Кернии, ты погорячился, – воскликнул Кэрн.
Но Назиде сейчас было не до "высокой поэзии". Она резко отшвырнула Лутте ногой, схватила Кэрна за плечи и заголосила так, что потолок нашего любимого домика затрясся от ужаса.
– Ты уже не в детском саду и не в школе, чтобы твою мать вызывали на ковер!
– Мама, не надо так нервничать, – постарался успокоить ее Кэрн.
Лутте так и остался стоять на коленях, ничуть не расстроившись. Его глаза жадно следили за фурией в красном платье.
– Мне позвонил Гин, главный журналист нашей страны, и сказал, что мой сын превратил его чудовище.
– Для этого его и превращать ни в кого не нужно было, – робко добавил Лутте.
Кэрн обнял маму и засмеялся:
– Я ничего особенного с ним не сделал, разгладил несколько морщин, вернул его волосам естественный цвет, и вылечил ему спину и ногу.
– То есть поступил с ним, как со мной и с папой?
Кэрн кивнул.
– Он сказал, что ты под страхом смертной казни требуешь от журналистов молчать о том, что ты делаешь из керинчан чудовищ!
Тут уже мы расхохотались все вчетвером. Кэрн отсмеявшись усадил маму за наш стол.
– Какой я страшный злодей, оказывается.
Назида посмотрела на меня и на Вилли:
– Прекратите смеяться, предатели родины!
Холод прошел по моему телу, и нам с Вилли резко стало не до смеха. Лутте положил голову на пол и театрально зарыдал.
– Я не продам родину, Назидочка! Это просто преувеличение во имя моей любви к тебе. Хотя я даже не знаю, что у нас тут продавать. Только мои великие открытия, больше ничего нет.
Лутте поднялся с колен, встал посреди комнаты и торжественно произнес:
– Гений Лутте пред тобою, со склоненной головою..
После своей эмоциональной речи он подошёл к Назиде и опустил голову.
Но Назида не обратила на него внимания. Он впилась взглядом в Кэрна:
– Что за клятву тебе дали керинчане?
– Мама, они не давали мне клятв. Я просто попросил их не сообщать всем керинчанам, что я могу лечить людей, – пролепетал Кэрн.
Назида вскочила с места и заорала:
– Почему они должны молчать?!
Под ее жестким взглядом Кэрн весь сжался. Я впервые видела его таким. Он был бледным, испуганный, как маленький мальчик, которого вызвали к директору.
– Я боюсь, что не справлюсь со всеми керинчанами, – прошептал Кэрн.
Назида стукнула кулаком по столу:
– Никогда не думала, что мой сын трус и лентяй!
Кэрн молчал.
Мне стало его жаль. Зачем она требует от него невозможного?
– Тебе никогда не приходило в голову, что управлять страной – это большая ответственность?
Президент растерянно смотрел то на Назиду, то на нас.
– Вызывай Гина! – приказала Назида.
– Зачем он нам, моя богиня? – весело пропел Лутте, словно вообще ничего не происходило.
Наконец Назида обратила к нему свой взор:
– Кэрн прямо сейчас сделает важное заявление для всех керинчан!
– Какое, моя красавица? – спросил ее Лутте, встал за ее спиной и погладил по рыжим кудрям. Она развернулась к нему и стукнула его по руке с такой силой, что он со скоростью света отлетел в другой конец комнаты.
– Неприступная богиня! – восхищенно прошептал Лутте.
Назида строго посмотрела на сына:
– Как ты смеешь думать только о кучке своих приближенных? А как же остальные керинчане? Тебе что наплевать на людей? – взорвалась она, – если ты сейчас же не поборишь свою лень, ты мне не сын! Ты действительно чудовище!
Кэрн побледнел. Он смотрел на мать и не мог выговорить ни слова.
Она достала из сумочки красный телефон в виде страшного дракона и набрала номер Гина:
– Я жду тебя и твою команду прямо сейчас! – сурово приказала она журналисту.
– Назида, все будет сделано, как вы скажете! – послышался взолнованный голос Гина.
Он никогда так не разговаривал, всегда держался вполне уверенно. Что с ним сделала эта огненная женщина?
– Я дома у наших бандитов! – продолжала Назида, – у Аллы и Вилли, предателей родины.
Муж испуганно вскочил с места, я почувствовала, как неприятный ком подступает к горлу. Мне захотелось сделать вдох, но я не смогла. Кэрн взглянул на нас, потом на мать и покраснел.
В нем закипала ярость, и от этого мне стало ещё хуже. Ладони задрожали.
Кэрн резким движением выхватил у Назиды телефон, прислонил ко рту и громко произнес:
– Гин, спасибо, но ваша помощь нам больше не нужна!
Президент сразу же разъединился.
– Что ты себе позволяешь! – взревела фурия, – как ты смеешь так обращаться с матерью.
Но Кэрн аккуратно поднял ее на руки, она начала вопить и драться, но он крепко прижал ее к себе и вынес на улицу.
– Мама все будет, как ты хочешь, но не оскорбляй моих друзей.
Через мгновение он вернулся к нам. Он не мог скрыть свое волнение.
– Пожалуйста, позвоните журналистам, всем кроме Гина и попросите их прийти в сад. Я хочу сделать важное заявление. И вы тоже приходите.
Кэрн резко выскочил из нашего домика.
Назида влетела в комнату, оглушив всех криком:
– Какие же вы друзья после этого!
Она схватила меня за плечи и начала трясти:
– Если бы твои дети так обращались с тобой, Алла, я бы не позволила!
Она отпустила меня, подошла к Вилли, размахнулась и дала ему пощечину, тот взвыл от боли.
– Раз Кэрн твой друг, – заявила она, – так скажи ему, что нельзя так обращаться с матерью!
Лутте стоял в углу и с завистью смотрел на моего мужа, потом вышел, печально вздохнул и театрально произнес:
– Ее рука коснулась не меня,
Я обречён на вечные страданья,
Уйду я прочь, мне не страшны скитанья,
Прощай богиня боли и огня.
Глава 76
Назида бросила страшный взгляд на Лутте. Хорошо, что она магией не обладала, иначе ее обожатель в тот же миг превратился бы в камень. Но Лутте не только не испугался, наоборот что бы она не делала, он восхищался ею.
Чем же она так его покорила? Наверное, Лутте настолько необычный человек, что влюбленность в эту безумную женщину неудивительна для него. Но он, правда, и других не пропускает.
И вот Лутте наконец получил желаемое. Назида подошла к нему и дала такую пощечину, что его щека стала алой.
– Уж ты бы мог объяснить президенту, что нельзя так обращаться с мамочкой.
Лутте схватился за щеку, присел от боли, но при этом прошептал:
– Сплетена из нежных лилий милая ладонь,
Взгляд холодный словно иней,
А в душе огонь!
Нет прекраснее награды, чем твоя рука,
В сердце радость и отрада. Пусть горит щека!
Назида внимательно слушала каждое слово, ее суровость сменилась счастливой улыбкой.
Она обняла обожателя и поцеловала в пылающую щеку. Он затаил дыхание, не в силах сказать ни слова.
– Лутте, встретила я бы тебя лет на сорок раньше, – Назида вздохнула, – ой влюбилась бы! Но вот беда, ты тогда ещё не родился!
Она расхохоталась:
– И угораздило же тебя влюбиться в старуху!
Мы с Вилли молчали. Все бы были такими старушками! Девчонка на вид лет восемнадцати, намного младше меня. Лутте казался по сравнению с ней достаточно взрослым. Конечно, он выглядел молодо, но все-таки мужчина лет тридцати пяти и совсем юная красавица вместе не смотрятся. Но кто бы мог предположить, что эта красавица настолько старше его?!
Назида вдруг бросилась ко мне и обняла:
– Наивная глупая девочка! Ни за того вышла замуж! Могла бы уже давно быть женой лучшего президента в мире!
Я резко отстранилась от нее:
– Мой муж был и остаётся президентом моего сердца!
Она взглянула на Вилли. Он делал вид, что не слышит нашего разговора, а внимательно разглядывает огромную оранжевую бабочку, приземлившуюся на его ладонь.
– Вилли! – позвала она моего мужа. Впервые эта пугающая женщина обратилась к нему по имени.
– Я обещаю больше не говорить ни тебе, ни твоей жене неприятных слов.
Мы оба с изумлением подняли на нее глаза.
– Моя царица, добра и благородна! – пропел Лутте.
Но Назида теперь смотрела только на Вилли:
– Я тебя очень прошу не мешай моему сыночку! Ты хороший парень, – она слегка стукнула его по плечу, и мог бы быть неплохим президентом. Но то, что может дать людям Кэрн бесценно. Не надо больше выборов, дайте ему возможность творить чудеса!
В глазах Назиды стояли слезы. Неужели такая женщина способна плакать?
– Вилли, одно твое слово, – горько сказала она, – и сын передаст управление тебе, и ты лишишь керинчан здоровья, молодости и счастья.
Лутте усмехнулся и зааплодировал. А я наконец поняла в чем дело. Назида боится, что Кэрн лишится власти из-за Вилли. Она считает, что Вилли может выиграть выборы. От этой мысли я была готова летать. Это же просто замечательно. Может, Вилли ещё раз попробовать?
Но, похоже, мой муж решил иначе. Глаза его были печальными:
– Я больше никогда не буду участвовать в выборах! – с болью произнес он, – даже если Кэрн решит править вечно, я не стану ему препятствовать. Можете не беспокоиться об этом.
Я смотрела на Вилли и не могла поверить. Это был совсем другой человек, куда подевались его сила, уверенность в себе? Он выглядел измотанным, уставшим, хотя мы с ним хорошо выспались сегодня впервые за много дней. Нам обоим снилась Керния почти каждую ночь. И только в эту ночь все сновидения отпустили нас. Как же хорошо дома! Мне здесь намного легче, но Вилли до сих пор не пришел в себя.
Он прав, нам с ним не нужна власть. Пусть Кэрн решает судьбу нашей страны или кто-нибудь другой. А мы попробуем свить счастливое семейное гнёздышко.
– Кэрн не будет править вечно! – весело сказал Лутте, – я не позволю керинчанам так долго мучать моего друга!
– Пойдемте в сад! – скомандовала Назида, – мой сыночек ждёт нас там.
И вдруг я вспомнила о просьбе Кэрна, он хотел, чтобы мы вызвали журналистов. И почему кроме меня об этом никто не помнит?
– Подождите! – воскликнула я, взяла со стола телефон и набрала номер Аниль.
Я попросила Аниль срочно прийти в сад и после этого обзвонила и других журналистов. Пусть та информация, которую хочет сообщить Кэрн прогремит по всей Кернии.
Я до конца не знала, что именно он хочет сказать, но главное, чтобы не объявил выборы и не начал снова уговаривать Вилли быть президентом. Если это так тяжело для моего мужа, то и я этого больше не хочу! Мы оба не выдержим ещё один проигрыш.
Не все журналисты и теле репортеры были готовы мгновенно сорваться и нестись в сад. Но стоило сказать, что об этом просит Кэрн и все сразу же соглашались. Похоже, за эти два года, пока нас не было в него влюбились вся страна, кроме Гина и таких же, как он. А может это произошло с самого начала, когда Кэрн в первый раз отказался участвовать в выборах.
Глава 77
– Молодец! – похвалила меня Назида, – надеюсь, ты и дальше будешь выполнять все приказы моего сыночка!
Я почувствовала жесткость в ее словах, и мне стало не по себе. Словно Кэрн король, а я его служанка, но командовать всеми на самом деле будет Назида. Такую королеву я не выдержу. Мне резко стало холодно, я задрожала всем телом.
Вилли обнял меня, а Назида даже не заметила, что меня напугали ее слова. Он взяла под руку Лутте, и они вышли из домика.
Мы последовали их примеру. Что нас ждёт в Кернии? Я думала об этом всю дорогу. Вилли шел молча, но каждый шаг давался ему нелегко. Мы оба ждали какой-то непонятной новости. Жить вдали от Кернии мы тоже больше не могли. Оставалось только надеяться, что все наладится. Но Назида, наверняка, ещё ни один раз вмешается в нашу жизнь, вспомнит о том, что мы предатели. А Кэрн либо сейчас найдет себе замену, либо послушает маму останется сам у власти. Главное, чтобы он не мучал моего мужа. Но на самом деле, мне ничего не нравилось. Кэрн – замечательный, добрый, но тоже может показать характер. Никогда не забуду его страшный взгляд в туннеле, и его слова:
"Вы чудовища! Уезжайте из Кернии!". Нам его не за что осуждать. Он боялся за людей. Я никогда себе не прощу того, что произошло в тот день. Но отношения с Кэрном больше не станут прежними. Тот взгляд невозможно забыть. Вилли посмотрел на меня:
– Ты не хочешь идти в сад?
Он, видимо, заметил мое волнение, хотя сам выглядел очень напряжённым.
– Я боюсь Назиду и Кэрна, – прошептала я.
– Мы слишком долго жили в страхе! Пришло время расслабиться, – Вилли нежно провел по моим волосам.
Пронзительный голос Назиды оглушил нас:
– Вы что остановились? Мы же опаздываем в сад к моему сыночку!
– Не будь такой суровой, моя богиня, – попробовал защитить нас Лутте.
– Пойдемте! – тихо ответила я, и мы вчетвером снова двинулись в путь.
Без Лутте и Назиды мы действительно не знали, куда идти.
Запах нежных цветов одурманивал. Мы шли по разноцветной мягкой траве, а над нами парили бабочки, размахивая широкими лимонными крыльями.
Лёгкий прохладный ветерок дарил свежесть, которой обычно не хватает в жарких странах летом. Например, в Рио-раджи летом стояла страшная жара. А наш климат, похоже, был очень хорошо продуман. Солнца не обжигали глаза, наоборот, я с лёгкостью наблюдала за небольшими красными шариками, застывшими в голубой синеве.
Совсем скоро мы увидели невысокую калитку, заросшую маленькими синими цветами.
Кэрн стоял около нее и ждал. Увидев нашу четверку, он расплылся в улыбке.
– Журналисты в сборе? – строго спросила его Назида.
Кэрн посмотрел мне в глаза:
– Алла, спасибо, что ты вспомнила о моей просьбе. Я очень волновался и не мог сам никому звонить.
Мне стало приятно. Интересно, откуда он знает, что журналистов вызвала именно я? Ну, как я могла забыть, он же читает мысли. Это меня не обрадовало. Все наши переживания скорее всего известны Кэрну.
Президент дотронулся до моей руки, и я опять почувствовала его тепло. Страхи стали отпускать меня. Вилли с таким изумлением смотрел на нас обоих, что я резко отошла от Кэрна.
– Вилли? Что происходит? – спросила я мужа.
– Я тебя такой не помню…, – прошептал он.
Я вопросительно смотрела на Кэрна. В его руках появилось небольшое зеркало, и он протянул его мне. Из зазеркалья на меня смотрела девушка ясными карими глазами. Нежная кожа, как у младенца, ни прыщей, ни морщин. Я себе даже больше понравилась, чем Назида. Вокруг нас толпились журналисты и снимали происходящее со всех ракурсов. Их же только что не было!
Кэрн оглядел их задумчивым взглядом.
– Без разрешения Аллы, – сказал он им, – мы не можем показать это видео керинчанам.
Я не очень понимала было ли все это заранее спланировано или нет, но решила не спорить. Похоже, мне дана необычная роль в истории Кернии. Я должна показать керинчанам, что умеет наш президент.
Я улыбнулась Кэрну. Только зачем ему так выпячивать свой дар?
– Я все объясню, – ответил Кэрн на мои мысли и пригласил нас в сад.
Все камеры смотрели только на Кэрна. Он подошёл к огромному дереву с золотым широким стволом.
– Дорогие керинчане, я должен сделать важное заявление. Вы, наверное, ждёте новую сказку, но сказкой скоро станет наша новая жизнь. За последние несколько месяцев мне удалось освоить очень многое. Оглянитесь, ещё вчера наша страна была завалена снегом, а сегодня повсюду летают бабочки, и цветут цветы. Я хочу попросить у вас прощение. Несколько недель назад я получил ещё один дар – дарить людям здоровье и молодость, но пытался скрыть его от вас. А моя замечательная мама, – он указал на Назиду, и та улыбнулась какой-то зловещей улыбкой, – помогла вам. Она объяснила мне, что я просто обязан помочь каждому керинчанину. Взгляните на мою маму! Мне кажется, у меня неплохо получилось!
Журналисты зааплодировали.
– С сегодняшнего дня калитка моего сада всегда открыта для вас! – объявил Кэрн, – неважно кто станет следующим президентом Кернии, я всегда буду заботиться о вас. Приходите в сад!
Он подошёл к двум седым женщинам с видео камерами.
– Подойдите ко мне! – попросил их Кэрн, – здесь есть кому снимать.
Остальные журналисты затаили дыхание. Мне показалось, что их количество увеличилось. Десятки камер окружили Кэрна.
Старушки сразу же выполнили просьбу президента и встали от него с двух сторон.
Кэрн дотронулся до их ладоней, и они замерли с восхищенной улыбкой.
Лица их менялись на глазах, совсем скоро они превратились в молоденьких красавиц.
Аплодисменты не смолкали.
Кэрн вручил каждой из них зеркальце, они увидели себя и от изумления сели на траву.
– Достаточно! – заявил Кэрн журналистам, – теперь можете убрать камеры и подойти ко мне.
Кроме журналистов несколько десятков керинчан тоже зашли в сад посмотреть на шоу. Услышав слова президента, часть зрителей в испуге бросились к калитке. Они кричали: "Безумие! Не трогайте нас! Мы хотим жить!"
Похоже, Гин не единственный не обрадовался чуду.
Кэрн с лёгким удивлением посмотрел на них:
– Это временно, они ещё сами попросят о помощи.
Оставшиеся журналисты окружили Кэрна, он по очереди дарил каждому из них тепло, исцеляя от всех недугов.
Из его сада уходили прекрасные девушки и молодые люди. Вилли и Лутте тоже не остались без внимания. Внешне они почти не изменились, но чувствовали себя полными жизненных сил.
Сотни людей окружили сад Кэрна, им приходилось ждать, но он принял каждого. К нему приводили совсем стареньких людей, которым было очень тяжело ходить. Но возвращались они от него юными и очень счастливыми. У меня кружилась голова от всех этих чудес. Сам Кэрн был в хорошем расположении духа, он смеялся, шутил и к каждому относился с большой нежностью.
Ближе к вечеру Гин ворвался в сад в бешенстве:
– Что вы тут делаете! – заорал он на Кэрна, – две тысячи человек покинули Кернию, узнав о том, что творит президент!
– Гин не стоит так волноваться, они вернутся! – уверенно заявил Кэрн.
Гин хотел ещё что-то возразить, но увидев суровый взгляд Назиды, помчался прочь из сада.
Когда вышли звёзды, сад наконец опустел.
Назида бросилась в объятия сына:
– Спасибо, сынок! Я счастлива!
Но она вдруг отстранилась от него:
– Надеюсь, ты теперь будешь продолжать свое дело!
Кэрн обнял ее и с улыбкой сказал:
– Мама, пока у меня есть дар, я буду отдавать себя людям, и завтра, и после завтра и…. в любой другой день.
– Вот теперь, я узнаю своего сына, доброго, заботливого, готового на все ради других.
Она поцеловала Кэрна и покинула сад. Лутте помчался ее провожать, весело напевая:
– Нет прекрасней той минуты, чтоб пройтись с Назидой Лутте.
– Кэрн, спасибо вам за все! – сказал Вилли президенту, – я не ожидал от вас такой доброты к нам. И простите меня за туннель и за мое отношение к вам.
Кэрн не выдержал и обнял его:
– Вилли, все в прошлом!
Они вместе уселись на траву, и Кэрн внимательно посмотрел в глаза моему мужу.
– Нужно что-то решать. Я не хочу быть узурпатором.
– Сейчас не время для выборов. После таких чудес, люди вас не отпустят.
Я была полностью согласна с мужем:
– Керинчанам нужно время, – робко сказала я, – а нам хотя бы немного спокойствия.
– Алла, тебе точно нужно спокойствие! – согласился Кэрн, и поднялся с травы, – старайся поменьше волноваться, а то девочки переживают.
Я тоже резко встала. Взгляд Кэрна был загадочным.
– Вы серьезно? – спросила я Кэрна.
Он кивнул:
– Я не очень хорошо умею предсказывать будущее, но прекрасно вижу трёх ваших дочек.
После всех его чудес, не верить ему было бы большой глупостью.
Вилли весь светился от счастья, он поднял меня на руки и закружил в объятиях.
Глава 78
Этот вечер врезался мне в память на всю жизнь. Мы возвращались из сада и чувствовали себя самыми счастливыми на свете. Муж то и дело целовал меня, говорил комплименты, восхищался природой и благородством Кэрна.
Мы гуляли целую ночь и только под утро открыли дверь своего домика. Правда, войти мы туда не успели, поскольку нас окликнул взволнованный голос Лутте:
– Пойдемте быстрее спасать президента! Он полностью обезумел!
– Что случилось? – воскликнул Вилли.
Но вместо ответа учёный схватил нас за руки и куда-то потащил.
– Мы заболтались с Кэрном до утра, – запыхаясь начал объяснять он, – и я остался ночевать в его саду. Он поднялся в четыре утра и помчался куда-то как ошпаренный. Не знаю, какая моль его укусила. Он твердил постоянно только одно: "Керинчане не должны уезжать из Кернии!"
– А куда ты нас ведёшь? – перебила я ученого.
– Вас звёзды разума лишили, о бедные мои друзья,
Не так уж сильно вы грешили, но вас спасти, увы нельзя.
Куда бегут все керинчане, чтоб сотни дней потом скучать?
Взлетают в небо, чтоб в печали в чужих просторах ночевать.
Моё сердце сжалось от этих слов. Нас всё-таки решили наказать! Может, Кэрн не такой добрый, как нам показалось.
– Лутте, ты о чем? – дрожащим голосом спросила я и крепко сжала руку мужа. Вилли тоже побледнел.
Но Лутте, посмотрев на наши испуганные лица, расхохотался:
– Я о том, что вам обоим недоступно логическое мышление! Куда бегут люди, если хотят оказаться в другой стране?
– В аэропорт! – хором ответили мы.
– Ну, и как вы думаете, где сейчас может быть Кэрн?
Мы с Вилли начали смеяться вместе с великим учёным. Наверное, звёзды действительно лишили нас разума, раз мы не понимаем очевидных вещей.
Солнца уже высоко поднялись над Кернией, и оттуда дарили нам приятный ласковый свет. Повсюду пахло спелыми ягодами. Я протянула руку к какому-то кустарнику и набрала пригоршню сладких красных шариков.
– Аккуратнее! – остановил меня муж, – а вдруг они ядовитые.
Лутте только усмехнулся в ответ:
– Ой, не доверяете вы нашему президенту, совсем не доверяете!
Он наклонился ко мне и залпом съел все ягоды с моей руки.
– Ты прямо как домашний зверёк, – сказала я ему, улыбаясь.
– Ну что вы стоите! – возмутился Лутте, пережевывая сладкие плоды, – нам надо спешить в аэропорт! А вы тут ягодками полакомиться решили.
– Лутте, а зачем нам бежать за Кэрном, – зевая проговорил Вилли, – пусть он сам разбирается с керинчанами. Мы ему вряд ли в этом поможем.
– Нет, вас действительно покинул разум! – констатировал Лутте, – я боюсь, что он сам улетит вслед за ними, и скинет на нас Кернию. Вы этого хотите?
– Но почему он должен так поступить? – не выдержал Вилли, – Лутте, мне кажется, это ты немного сошел с ума.
Учёный махнул на него рукой и потащил нас обоих за собой.
Нам бы сейчас домой, выспаться отдохнуть после ночной прогулки. Но Лутте не переспорить.
Совсем скоро перед нами предстало небольшое каменное здание. Еще недавно мы выходили оттуда потерянные и испуганные.
Лутте открыл небольшую дверь, и мы вошли внутрь. Старушки с чемоданами сидели на скамейках и громко ругались:
– Почему наш рейс перенесли на пять часов! Это же несправедливо!
Я подошла к самой громкой женщине в сером платке и тихо спросила:
– Что произошло?
– Президент припёрся на нашу голову! Он заявил, что пока не поговорит с каждым из отъезжающих никого не выпустит из Кернии.
Она посмотрела на меня печальными глазами:
– Он думает я так хочу уезжать! – она тяжело вздохнула, – просто я не знаю какой бес вселился в нашего Кэрна. Он ведь на всех экспериментирует! Гин написал сегодня в газете, что все это до добра не доведет! Нужны серьезные исследования, а не так просто бросаться на людей!
Старушка достала газету и показала нам фотографию Гина.
– Вот что с ним сделали! – говорила она, чуть не плача.
Гин выглядел, как парень лет двадцати, не красавец, но ничего ужасного я в его облике не заметила.
– Что с ним не так? – спросила ее я.
– Думаешь, он просто делает нас всех молодыми? А сколько мы проживем после его вмешательства? Гин пишет, что неизвестно какими технологиями пользуется наш президент.
Мы с Вилли переглядывались.
Гин был как всегда в своем репертуаре. И почему люди к нему прислушиваются больше, чем к Кэрну, хотя логика в его словах была. Столько чудес произошло за какую-то неделю! Никто не знает, чем все это обернется.
– А когда Кэрн поговорит с вами? – спросила я женщину.
– Он всем разослал сообщения со временем встречи. Я бы не пошла, пугает меня его магия, но иначе он не отпустит меня в Сокко. Просто мучитель какой-то!
Она достала свой телефон и взглянула на экран:
– Ой! Мне нужно уже идти!
Она посмотрела на моего мужа и грустно вздохнула:
– Как же обидно, что не вы наш президент.
– Кэрн вас не обидит, – попыталась успокоить ее я.
Но она печально взяла свою трость и медленно побрела к комнате, где на двери вывеска гласила:
"Добро пожаловать к Кэрну".








