Текст книги "Мои любимые преступнички (СИ)"
Автор книги: Ирина Соркина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
Глава 88
Лутте хитро посмотрел на Назиду:
– Не ты ли вызвала Гина в сад, моя принцесса?
Назида зашипела на него, как змея:
– Лутте, какая бестактность, напоминать мне такие вещи. Может, я чудище болотное вызову, это же не значит, что оно сразу прибежит?
– Вот оно и прибежало, моя принцесса, – ответил ей учёный.
Лицо Вилли стало очень серьезным:
– Нужно набрать людей и выгнать Гина из сада!
– Правильно! Молодец, Вилли, ты иногда высказываешь разумные идеи, – похвалила его Назида и достала из сумочки серебряный микрофон:
– Вот держи. Это мне сынок подарил, – она протянула микрофон моему мужу, – объяви на всю страну, что нужно спасать Кернию от этого мерзавца.
Вилли взял микрофон. Моё сердце забилось. Наконец у него появился шанс сделать что-то великое.
– Керинчане, – объявил Вилли, – Кэрн опять ненадолго покинул Кернию. А в сад забрел страшный преступник с оружием. Давайте все вместе выгоним его оттуда. У него есть оружие, но если нас будет много, мы справимся с ним! Давайте защитим Кернию, мы сила! Встречаемся..
– На берегу моря, – подсказала я, – там больше места.
– Керинчане, мы ждём вас на берегу моря.
– Пусть палки принесут! – предложила Назида.
– У нас нет оружия, – продолжил Вилли в микрофон, – но есть спички, палки, острые и тяжёлые предметы. Возьмите все это с собой.
Телефон в кармане Вилли зазвонил.
– Возьми трубку! Это может быть Кэрн!
Вилли достал телефон и приложил его к уху, и мы все услышали громкий голос Кэрна:
– Я уже через час буду в Кернии. Пистолет у Гина ненастоящий, поэтому бояться нечего и выгонять его из сада нет никакого смысла. Собирать людей, чтобы бороться с ним не нужно, но раз вы уж пригласили их к морю, идите туда и постарайтесь всех успокоить. Сделайте так, чтобы не было паники. Если Гин вдруг придет к морю, звоните мне. Пожалуйста, никаких решений не принимайте сами.
Вилли тяжело вздохнул:
– Хорошо, Кэрн!
В этот момент я опять поняла, что мы все сделали неправильно, надо было сразу позвонить Кэрну.
– Не волнуйтесь, придумайте что-то интересное, чтобы людям было хорошо, но не допускайте никаких драк. Я всю дорогу буду на связи.
Назида выхватила трубку:
– Ты молодец, конечно, сынок, сам непонятно где прохлаждаешься, а мы должны Кернию спасать.
– Мама, я совсем скоро буду на месте. Гина не стоило вызывать.
Назида прямо покраснела от обиды:
– То есть ты всех бросил, а я ещё и виновата!
– Никто не в чем не виноват! – ответил Кэрн, – я тебя очень люблю, мама. Целую, до встречи.
Кэрн отсоединился.
– Как мы будем успокаивать людей? – спросила я мужа.
Лутте вдруг затанцевал вприсядку под песню собственного сочинения:
– Нет прекраснее минуты, чем общаться с милым Лутте.
Вокальные данные великого ученого оставляли желать лучшего. Что же нам такое придумать, чем порадовать керинчан? И вдруг у меня родилась идея:
– Вилли, а ты не хочешь исполнить керинчанам свои песни?
Вилли с таким удивлением на меня посмотрел:
– Я же не певец и не бард.
– Он потрясающий певец! – воскликнула я.
– Вилли умеет петь? – изумилась Назида.
Лутте сделал кувырок на траве:
– Ничего не бойся, пой, не беспокойся.
Все засмеялись.
– Вы идите к морю, – предложила я, – а я принесу туда гитару.
Я помчалась со всех ног в дом, сняла со стены гитару и побежала к морю.
На выходе из дома меня встретил Гин. Я похолодела от ужаса. Глаза его горели ненавистью. Он схватил меня за руку и потащил в сад.
– Гин, отпусти меня! Зачем я тебе?
– Будешь моей заложницей! – проскрежетал он.
И вдруг я увидела Вилли:
– Отпусти ее сейчас же, иначе я за себя не отвечаю! – закричал он на Гина.
Тот направил на мужа пистолет. Вилли резко вывернул ему руку, выхватил оружие и бросил его на траву.
От неожиданности Гин отпустил меня.
Вилли подхватил меня на руки и прямо вместе с гитарой унес к морю. Гин так и остался стоять на месте в шоке от поведения моего мужа.
Тысячи керинчан собрались у моря. Вилли поставил меня на берег, я потянулась к нему и на глазах у всех поцеловала.
– Спасибо тебе! – влюбленно протянула я, – ты меня спас.
– Кэрн не хочет паники, – прошептал он, – никому не говори о случившемся.
Я кивнула.
– Играй! – приказала Назида, – публика уже заждалась.
Но она была не права. Люди с изумлением разглядывали гитару. В их руках были толстые палки, спички, железные горшки и другие тяжёлые предметы.
Я попросила у Назиды микрофон. Она не возражала. Нужно было успокоить керинчан.
– Дорогие друзья, – неожиданно начала я, обычно все обращались к жителям Кернии – керинчане. Но я сейчас чувствовала, что мы все – единое целое, мы одна дружная семья.
– Кэрн позвонил нам и просил обойтись без насилия. Ведь Гин, сидящий в саду никому не должен помешать.
Услышав имя президента, керинчане сразу стали аплодировать. Когда все немного успокоились, я продолжила:
– Кэрн не хочет, чтобы мы устраивали драки, отвоевывая его сад. Вместо этого мы организуем гитарный концерт Вилли, он очень хорошо поет.
Керинчане заулыбались. Многие снова начали хлопать. Наконец Вилли провел по струнам и запел нежным низким басом. Никто не ожидал, что у него такой волшебный голос.
Наступила тишина. Даже Назида смотрела на моего мужа с уважением.
Вилли спел несколько красивых песен. Люди слушали его, раскрыв рот. И вдруг во время очередной песни к нам выбежал Гин со своим пистолетом.
– Теперь правителем Кернии буду я, – заорал он и направил пистолет на Назиду, – иначе я убью ее на ваших глазах. Керинчане схватились за свои палки и тяжёлые предметы. Кто-то уже целился железным горшком в голову Гина.
– Оставь ее! – закричал Лутте и закрыл Назиду своим телом.
– Его пистолет ненастоящий, – объявил Вилли.
Я достала телефон, чтобы набрать номер президента, и вдруг увидела приближающегося мужчину. Это был Кэрн!
Увидев его, люди запрыгали от счастья. Только когда он рядом, мы все чувствовали себя в безопасности.
За Кэрном шел довольно высокий широкоплечий мужчина.
– Познакомьтесь, это Ривальд, – представил его Кэрн, – так получилось, что ему пришлось покинуть свою родину Нью-бьюакарро. Там ему угрожает смертельная опасность, поэтому он останется у нас.
– Кто это ему угрожает? – изумилась Назида.
– Твой любимый Горальо, к которому ты так рвешся на бал, – прошептал ей Кэрн, – он сверг Ривальда силой и захватил власть. Если бы я не забрал к нам Ривальда, я даже думать не хочу, чтобы сделал с ним их нынешний правитель.
Кэрн подошёл к Гину, улыбнулся и тихо сказал:
– Мы даём тебе последний шанс исправиться!
Гин опустил пистолет и с лёгкой иронией посмотрел на Кэрна:
– Я не умею так, как Горальо.
Президент дотронулся до его руки:
– Так и не надо! Ты же прекрасный журналист, продолжай свое дело.
Гин ничего не ответил ему, но был рад, что Кэрн не сильно на него разозлился. Удивительно, но даже он все-таки боялся нашего президента. Кэрн поднял глаза к небу и несколько секунд молчал. Я почувствовала, что он чем-то взволнован:
– Пожалуйста, никуда не уходи до конца концерта, – сказал он Гину, – тебя ждёт необычный сюрприз.
Гин вздрогнул, немного съежился, как-то уж слишком зловеще звучали эти слова.
Президент посмотрел на моего мужа:
– Отличный концерт, Вилли, продолжай выступление. Люди тебя любят, слушают, мне кажется, у тебя есть все, чтобы управлять ими.
Похвала президента была очень дорога Вилли, мы оба теперь очень зависели от мнения Кэрна.
Правитель с нежностью посмотрел на меня:
– Но без твоей поддержки, Алла, у него ничего не получится.
Глава 89
Концерт Вилли длился еще несколько часов. Люди не отпускали его. Я чувствовала, что даже Гину нравилось. Кэрн тоже с удовольствием слушал моего мужа. А керинчанам было уютно и приятно знать, что президент рядом.
Кэрну стоило только появиться где-то, и он сразу окружал всех своей заботой и теплом. Казалось, что больше нет поводов для страхов и волнений. Становилось спокойно и легко.
Вилли наслаждался восхищением публики и больше мог не опасаться Гина.
Люди отпустили Вилли, только когда уже совсем стемнело. Мне хотелось еще немного поговорить с Кэрном, понять, что нам делать дальше.
Кэрн подозвал Гина к себе и тихо сказал:
– Я хочу подарить тебе небольшого паука, он будет жить у тебя и защитит от зла.
– Каким образом? – удивился Гин.
– Ну…., – Кэрн немного замялся, – если ты попробуешь сделать что-то нехорошее, ему придется тебя укусить, после этого ты не сможешь двигаться, но останешься в сознании. Больно не будет, это я обещаю.
– Зачем он мне нужен?! – взорвался Гин, – вы издеваетесь надо мной, Кэрн?
– Да, не переживай ты так, я тебя освобожу, сразу как только у меня появится такая возможность.
Кэрн протянул ему паука. Но тот отшатнулся от него.
Похоже, расплата пришла и к Гину, но глаза Кэрна смотрели на него с теплом.
– Не надо так волноваться, Гин, этот паучок поживет у тебя только до тех пор, пока ты сам не захочешь отказаться от плохих поступков.
– Да, что вы понимаете в плохих поступках, Кэрн? Почему вы считаете, чо вправе учить меня уму разуму?
– Гин, а ты вправе запугивать керинчан?
Бывший преступник вдруг превратился в малыша, которого строго наказали родители. Он с надеждой посмотрел на президента.
– Кэрн, пожалуйста, отпустите меня в другую страну, и не надо никаких пауков. Обещаю, я никогда больше не потревожу ни ваш покой, ни покой других керинчан.
Я почувствовала, что Кэрну стало жаль его. Да, мне и самой было тяжело. Наверное, на месте Кэрна я бы все ему простила.
– Гин, мне трудно тебе доверять, – ответил Кэрн, – в тебе заключена огромная сила, ты способен устроить переворот в другой стране, захватить власть и потом с огромной армией ворваться в Кернию.
Гин с ужасом посмотрел на Кэрна:
– Я не чудовище! Поверьте мне!
Кэрн закрыл глаза и сел на песок. Он напряженно о чем-то думал, а мы не смели ему мешать. Даже Гин тихо ждал.
Наконец президент поднялся с песка:
– Нет, Гин, я не могу тебя сейчас отпустить. Ты и сам себя не знаешь. Если я выполню твою просьбу, то ты заставишь страдать тысячи людей. Пока ты останешься здесь. Докажи нам всем, что мы можем тебе доверять, и, пожалуйста, возьми паучка.
Сейчас Гин просто не мог сопротивляться Кэрну. Взгляд президента стал настолько строгим, что ослушаться его было просто невозможно.
Гин взял паука. Тот с наслаждением заполз на его ладонь и остановился, словно ожидая дальнейших указаний.
Кэрн посмотрел на нас:
– А вы отдыхайте сколько вам хочется, ну а потом займемся туннелем, – он улыбнулся и ласково добавил, – спокойной ночи, теперь вас действительно никто не потревожит.
Кэрн быстро исчез за деревьями. А Гин еще долго смотрел ему вслед, словно надеясь, что тот вернется и заберёт своего паука обратно.
– А если я убью это безобразное насекомое? – закричал он, но дотронуться до паука не решился.
Маленькое чёрное существо спокойно вило небольшую паутину вокруг пальца Гина.
Тот с обидой посмотрел на нас, как будто это мы виноваты, что Кэрн выбрал для него такое наказание. Мне и самой было не по себе. Я думала, что Кэрн не способен так поступить, хотя однажды он ведь выгнал нас из Кернии… Но с другой стороны, Гин перестарался. Даже терпение нашего президента не бесконечно. А что если Кэрн когда-нибудь вручит такого паука нам? От этих мыслей волосы встали дыбом, руки задрожали, я еле держалась на ногах.
Вилли обнял меня:
– Что с тобой, Аллочка, ты совсем бледная? Тебе нехорошо?
– Нет, – пробормотала я, мне не хотелось озвучивать мужу свои мысли, – просто устала.
– Все будет хорошо! – уверенно заявил мне Вилли, – мы дома, и нам больше нечего бояться.
– Да….нечего…., – подтвердила я и крепко сжала его руку.
На море поднялась небольшая волна и вынесла на берег Лутте.
– Алла, Вилли! – радостно воскликнул он, – не хотите искупаться?
– Мы немного устали, – ответил Вилли, – давай завтра.
Лутте поднялся с песка, с его плавок текла вода, но это его нисколько не смущало, переодеваться он не спешил, гораздо важнее было продекламировать нам свой новый "шедевр":
– Мои любимые преступнички – как два счастливых голубка,
Бывают разные отступнички, иных ведёт не та рука,
На вас смотрю я с умилением, нет судей хуже нас самих,
Любую боль и унижения терпеть нам легче от других.






