355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Бондарук » Безупречность (СИ) » Текст книги (страница 18)
Безупречность (СИ)
  • Текст добавлен: 24 февраля 2020, 13:00

Текст книги "Безупречность (СИ)"


Автор книги: Ирина Бондарук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

– П-почем-му т-ты т-так р-рано ушла, д-девочка м-моя, – прогнусавила дрожащим голосом женщина. – П-почему т-ты задохнулась в м-моих р-руках? Т-ты ведь д-должна была с-стать такой, как т-твоя мамочка!

Гермиона вздрогнула, издав неприлично громкий шорох по поверхности дивана. Женщина притихла. Рыдания молниеносно унялись, а девушка вновь услышала, как та стала принюхиваться.

– Роззи? – удивленно спросила она, поворачиваясь в сторону Грейнджер.

В два широких шага женщина оказалась рядом с девушкой слишком близко. Неприлично близкое расстояние до смерти Гермионы.

– Ты не Роззи, – прошипела она, вытаскивая из-за спины что-то вроде гаечного ключа. Взгляд девушки соскользнул по поверхности инструмента и заметил капли крови, размазанные по ручке, и ошметки чего-то розового. – Кто ты?! – выкрикнула женщина, замахиваясь ключом. – Где моя Роззи?!

– Остолбеней! – вдруг услышала Гермиона голос возле входной двери.

– Оно не действует на них! – послышался второй голос. Они оба принадлежали мужчинам. И первый был очень знаком для девушки.

– Куда вы дели Роззи, чёрт возьми?! – рассерженно визгнула женщина, поворачиваясь в сторону нападающего. – Что вы с ней сделали, адские отродья?!

– Осса конфрактус! – выкрикнул второй голос. Гермиона зажмурилась, как только услышала характерный звук хруста костей. Затем послышалось громкое падение обезвреженного тела на кофейный столик, который тут же сломался под тяжестью веса женщины.

– Гермиона! – услышала она ошарашенный голос мужчины, который подбежал к ней и крепко обнял, слегка подняв её с пола. – Я так переживал, Мерлин! Ты цела! Что здесь, черт возьми, происходит?

– Гарри, – тихо прошелестела Грейнджер, ощущая тепло и уют в руках старого друга. Как же она скучала по нему. Какой же она глупой была… – Который час?

– Через час здесь всё рванёт! – выкрикнул Коди, явившись за спиной родного друга. Следом за ним прошла испуганная Каррен, за которой союзник Гермионы и побежал по её просьбе. – Мистер Поттер, нужно вывести мисс Уоррен и мисс Грейнджер отсюда. Тварей слишком много!

– Да, да, конечно, – медленно проговорил Гарри, прижимая обессиленное тело подруги к груди. – Мерлин, как же ты заставила нас поволноваться, – прошептал он уже на ухо Гермионе.

– Я знаю, – ответила она, обняв друга за шею. – Прости меня.

59 минут.

Они медленно вышли из квартиры. Первым шёл Коди, следом – молчаливая Каррен и всю процессию завершали Гермиона, висящая на плече покорно ведущего её Гарри. Времени на вопросы не было, поэтому они лишь перешептывались касательно того, может ли Грейнджер передвигаться и не стоит ли Поттеру понести её на спине. Но девушка упорно отказывалась. Каррен быстро сообщила ей, что состояние Гермионы быстро пройдет, нужно лишь подождать какое-то время.

Вокруг них царил настоящий хаос. Свечи, сброшенные с канделябров, пристали к идеально начищенным ранее коврам. Растения были вырваны с корнем и разбросаны вокруг. Некоторые двери квартир были настежь распахнуты, а вещи разворочены, выброшены и растоптаны, смешанные с землей. Дворецкого на ресепшене не было. Телефон издавал пронзительные гудки. И это был единственный звук, который царствовал в полнейшей тишине.

Снаружи, на улицах, горели чьи-то балконы. Огонь полыхал даже на последнем этаже дома Гермионы. Они слышали крики и выстрелы вдалеке, рядом с корпорацией. Рядом с ними не было никого.

– Коди, а где Рэйф? – шепотом спросила Грейнджер, когда они подошли поближе с Гарри к нему.

– Мёртв, – тихо ответил ей парень, доставая из кармана палочку. – Советую всем достать оружие сейчас. Вас нужно отвести подальше, чтобы вы могли трансгрессировать на корабль.

– Погоди, Гарри, – девушка вдруг остановилась и взглянула на своего друга. – Как ты здесь оказалась?

– Купол был поврежден тварями, – прошептал Коди быстрее Поттера и продолжил. – Рэйф предупредил, что мы должны были тут же выпустить снопы красных искр, чтобы подать сигнал Министерству.

– В смысле? – удивленно спросила девушка, когда они вновь возобновили шаг. Как уже поняла сама Гермиона, они направлялись в сторону пристани, так как она ближе всех находилась от её дома и подальше от тварей, что были раньше людьми.

– Министерство было в курсе Совершенства, но не знали их место расположения, – пояснил Коди, переступая через обугленное тело мужчины. – Рэйф предупредил Министра о том, что скоро город покажется. Поэтому за Совершенством следило несколько человек со стороны Новой Зеландии. Помните, как вы добирались сюда?

Гермиона утвердительно кивнула и поудобнее схватилась за друга.

– После того, как купол был поврежден, авроры увидели столб света на поверхности океана, – продолжил за Коди Гарри. – Мы получили от них сообщение, в котором шла речь о появлении красных огней в небе. После этого большинство мракоборцев и авроров прибыли сюда. Эвакуация людей прошла с переменным успехом. Мы не смогли спасти всех. Лишь нескольких. Пока Коди не рассказал всем, как можно убить этих людей, мы лишь могли догадываться, как их можно обезвредить.

– Тогда что нам осталось сделать? – спросила Каррен, вдруг вмешавшись в их разговор.

– Вы будете доставлены в Лондон.

Сообщники вновь погрузились в немое молчание. Гермиона постепенно начинала ощущать свое тело, но передвигалась всё так же медленно, как и раньше.

– Ты же расскажешь мне, что здесь произошло? – вдруг шепотом спросил Гарри, нагнувшись к её уху.

– Разумеется, – нервно прошептала девушка, переступая через осколки стекла и оконной рамы.

– Всем не двигаться! – громко прошептал Коди. Все трое остановились и повернулись в ту сторону, куда смотрел парень. – Одна из тварей нас учуяла.

Вдалеке Гермиона увидела силуэт мужчины. Он двигался медленно, вытягивая голову вперед, ощущая их запах. Каррен тихо ахнула и замерла.

Девушка ощутила, как у неё дрогнули колени. Она не представляла, что могло произойти, если вдруг окажется, что мужчина был не один.

Он был заметно потрёпанным: костюм, который скорее всего был новым и дорогим, местами оказался порванным и покрытым чёрными пятнами; на голове практически не было волос. А вокруг рта Гермиона увидела следы крови. Когда он подошел чуть ближе, девушка заметила алые кристаллы в его глазах.

– Патрик? – прошептала Каррен, всматриваясь в силуэт. Грейнджер посмотрела на неё с удивлением.

– Кто? – уточнил за неё Гарри, тоже взглянув на женщину.

– Патрик, – выдохнула Уоррен, прижимая ладони к груди. – Это… Это мой… Мой… Муж.

В какой-то момент, когда все отвлеклись на приближавшегося мужчину, Каррен что есть мочи бросилась к нему навстречу.

– Патрик! – радостно произнесла она, когда он повернулся в её сторону, услышав её шаги по стеклу и осколкам бетона.

– Где оно? – взревел Патрик, бросившись в сторону женщины. И явно не с намерением обнять и расцеловать жену, которая пожелала его забыть.

– Стой! – выкрикнул Коди, бросившись на помощь Каррен. Он был дальше женщины, поэтому Уоррен прямо и точно пробежав оставшиеся метры, остановилась напротив Патрика.

Она что-то бессвязно бормотала ему и, казалось, плакала. Гермиона сжалась в объятиях Гарри, который старался прижать девушку к себе и успокоить. Она вдруг резко вспомнила, что Уоррен не помнила своего мужа. Женщина даже как-то пыталась отговорить её пить зелье, которое… Что оно делало? Или как называлось? Чёрт возьми. Она не могла вспомнить ни одного, ни другого.

В долю секунды Патрик бросился на Каррен, вгрызаясь в её шею зубами. Женщина закричала от боли, рухнув вместе с мужчиной наземь. Он не щадил её тело, рвал и терзал зубами, словно огромный волк маленького ягненка. Её тело тряслось от боли и страха. Гермиона видела, как кровь хлынула фонтаном из её шеи, и слышала, как Каррен хрипела в попытках позвать кого-то на помощь.

– Бежим, быстрее! – крикнул Коди, вернувшись к Гарри и Грейнджер. Друзья тут же поспешили, насколько могли, за ним.

Осталось лишь 24 минуты до конца.

На пристани было тихо, но вдалеке Гермиона всё ещё слышала крики людей. Небо взрывалось яркими огнями – красными, зелёными, голубыми и белыми. Волшебники использовали свое преимущество, а магглы – обычное оружие, что было создано ими же.

Грейнджер обняла Гарри, который быстро и шепотом переговаривался о чем-то с Коди. И наблюдала за тем, как медленно разрушалось Совершенство. Были ли здесь ещё живые люди – она не знала. И даже не представляла себе, что будет, когда город взорвется.

А через несколько минут Гермиона Джин Грейнджер вернется на корабль, который когда-то пришвартовался на пристани прекрасного города, что расцветал на глазах.

Все её действия были словно в тумане. Перед глазами были лишь отрывки воспоминаний смерти Маргарет. А затем и Каррен. Эти женщины погибли из-за её Безупречности, которое, казалось, уже не таким и прекрасным. Оно было хуже родового проклятья, хуже непростительного заклинания. Зелье пожирало людей изнутри.

Но была одна единственная мысль, на которую Гермиона не могла ответить себе. Она, воспаленная и пульсирующая, била по черепной коробке девушки, пытаясь подтолкнуть её к правильному ходу мыслей. Но существовала какая-то неведомая преграда, которая не давала Гермионе вспомнить.

– Мисс Грейнджер, – подал голос Коди. Девушка вздрогнула и посмотрела на него. – Рэйф просил передать вам это.

Парень протягивал ей жалкий клочок пергамента. Гермиона забрала послание, решив, что прочтет его позже. Когда опасность пройдет мимо них.

В ту же минуту, когда записка оказалась в её руках, девушку закрутило и, словно протащило сквозь тонкий шланг с мелькающими картинками пылающего города.

И, оказавшись на борту корабля. Грейнджер наконец-то вспомнила, что такое трансгрессировать. Она так давно не использовала магию в полную силу, что после перемещения к горлу подкатила обжигающая жёлчь.

Гарри придержал её, когда девушка, наклонившись за борт, опустошила и без того пустой желудок. Её знобило и трясло, кидало то в жар, то в холод. Она резко вспомнила свою первую попытку трансгрессировать. Эти чувства были схожи.

– Как ты? – спросил Поттер, когда они оба опустились на деревянный пол и оперлись спиной на перила корабля.

– Бывало и лучше, – усмехнувшись, обессилено произнесла Гермиона.

– Надеюсь, в следующий раз, когда ты будешь уезжать в неизвестное место, ты предупредишь нас с Джинни? – улыбнувшись, спросил Гарри, опуская на её руку ладонь. – Ты бы знала, как она злилась. Она похожа на фурию в гневе!

Друг рассмеялся, и Гермиона подхватила его смех. Теперь-то она уж точно никуда не поедет дальше Лондона. Хватит с неё путешествий.

Вспомнив о записке, Грейнджер убрала свою ладонь из-под руки Гарри и, развернув послание, прочитала его вслух:

– «Он исчез. Я его не нашел. Прости, что не передал ему твои последние слова».

– Что это значит? – задумчиво спросил Гарри, прочитав про себя ещё раз три предложения.

– Помнила бы я, Гарри, сказала бы тебе сразу, – произнесла она.

Где-то вдалеке раздался оглушающий взрыв.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю