Текст книги "Брак по расчету"
Автор книги: Ирен Беллоу
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
7
Флора смотрела на закрытую Майклом дверь и чувствовала, что сходит с ума.
Вынести эту смесь физического влечения и отвращения, приязни и неприязни, безопасности и опасности, любви и ненависти было невозможно.
Она рассеянно разделась, юркнула под розово-красное одеяло и вдруг с ужасом поняла, что никогда не сможет забыть этого человека, потому что он запал ей в душу. Причем не только он, но и это проклятое ранчо.
Фло, признайся, что такая жизнь тебе нравится, шепнул ей внутренний голос. Бред, полный бред!
А потом ей в голову пришла другая мысль. До сих пор она сама не сознавала, какое сильное впечатление произвела на нее свадебная фотография Майкла Рестона. Сомневаться не приходилось: Майкл смотрел на свою нареченную взглядом, полным любви и обожания.
Когда на следующее утро она готовила омлет (линию уже починили), кто-то вошел на кухню через заднюю дверь. Сейди обычно приходила позже, и Флора, уверенная, что это Майкл, уронила миску с яйцами, молоком, грибами и тщательно нарезанным луком. На полу образовалась большая желтая лужа с черными пятнами.
Однако это была Сейди. Она остановилась на другом конце лужи, посмотрела на побледневшую от ужаса Флору и спросила:
– Детка, что это с тобой?
– Я нервничаю, – уныло призналась Флора. – Почему-то мне кажется, что случится что-то ужасное, и непременно по моей вине.
– Паршиво, – констатировала Сейди.
Флора скорчила гримасу.
– Не обращай внимания, это пройдет. Ты не дашь мне тряпку?
– Что пройдет? – На сей раз это был Майкл, пришедший с другой стороны. Он тоже остановился на краю пятна, изучил его, потом Флору, поднял бровь и наконец вопросительно посмотрел на Сейди.
– Фло думает, что скоро наступит конец света и виновата в этом будет она, – объяснила Сейди.
В глазах Майкла заплясали чертики, тем не менее он серьезно сказал Сейди:
– Пожалуйста, передай мисс Эйлсбери мои поздравления. А заодно скажи, что я надеялся перехватить ее до завтрака и предупредить, что готовить не надо, потому что я устраиваю в общежитии барбекю для всего населения Лас-Пальмаса.
– Отличная мысль, босс! – захлопала в ладоши Сейди. – Похоже, наше Божье благословение за последние два дня сильно переутомилось.
– Я говорил, чтобы она не... – с жаром начал Майкл, но потом спохватился. – Но Фло меня не послушалась, и вот результат.
Флора сказала эти слова про себя, однако эхо было таким громким, что его должны были услышать все: «Дело не в усталости! Я переживаю и не нахожу себе места, потому что не понимаю, что происходит между девицей Флорой Эйлсбери и Майклом Рестоном, состоящим в разводе».
– Фло действительно не в себе, – вместо нее ответила Сейди, – но я ее понимаю. Слушай, уведи ее отсюда куда-нибудь, а я тем временем приберусь. Посмотри, что она натворила.
К Флоре вернулся дар речи.
– Спасибо, не нужно. Я пошутила.
Майкл хотел что-то сказать, но тут зазвонил телефон. Сейди сняла трубку и передала ее Майклу.
– Это Сэм. У него маленькая проблема.
Майкл выслушал собеседника и сказал:
– Буду через пять минут. – Потом передал трубку Сейди. – Подруга, ты отправишь эту толпу к общежитию, а вы... – он обернулся к Фло, – поедете со мной.
– Почему? Что случилось? Зачем я вам понадобилась? – спросила сбитая с толку Флора.
– Понадобились, и все. Поехали. – Майкл подтолкнул ее к задней двери.
Фло хотела возразить, но краем глаза увидела Сейди, которая красноречиво показывала: делай что велят.
– Все равно ничего не понимаю, – выдохнула Флора, когда Майкл посадил ее в джип и сел рядом. Внезапно в ее глазах вспыхнул страх. – Что-то случилось с Китом?
Он включил сцепление и нажал на педаль газа.
– Нет. Насколько я знаю, он в полном порядке. Просто моя любимая лошадь застряла в стойле.
– Застряла? Как это?
– Легла или перекатилась слишком близко к стене и теперь не может встать.
– А почему она не перекатится обратно?
– У лошадей своя логика, – пошутил Майкл. – Иногда они так пугаются, что теряют способность соображать. Начинают биться и делают еще хуже.
У Флоры глаза полезли на лоб.
– И вы думаете, что я сумею помочь? Я ничего не понимаю в лошадях!
– Нет, не думаю, – ответил он, на сей раз довольно уныло. – Просто решил, что вам следует немного отвлечься. Не могу же я позволить, чтобы такой ценный кадр переживал из-за конца света.
Он издевается надо мной, подумала Флора, глядя на зажатое в руках ярко-красное яблоко, которое она успела взять из вазы по дороге с кухни. – Я не спала всю ночь, воображая всякие ужасы, а он издевается...
И тут до нее дошла ирония судьбы. Майкл делает именно то, что пыталась делать она сама после злополучного поцелуя.
– Ничего не хотите сказать? – спросил он.
Флора отрицательно покачала головой.
– Нет. Просто спасибо за то, что избавили меня от необходимости готовить завтрак.
– Ладно. О чем бы нам поговорить?
– Понятия не имею, – равнодушно ответила она.
– Ясно. Дело зашло в тупик. – У Майкла приподнялся уголок рта.
– В тупик?
– Да. Дело житейское, – бросил он и остановился у конюшни. – Ладно. Посмотрим, что тут можно сделать.
Флора покраснела от злости.
– По-вашему, я ничего не понимаю? – лениво протянул он. – Вы всю ночь думали о мужчинах. Это написано у вас на лбу. А у меня на лбу написано слово «женщины». Заглавными буквами.
– Знаете, что я думаю? Вы – один из тех людей, которых небо посылает на землю в наказание всем прочим! – выпалила Флора, выбралась из машины и хлопнула дверью.
Майкл хотел что-то ответить, но услышал жалобное ржание и тут же отвернулся от машины.
Сцена была ужасная. Во всяком случае, для Флоры.
Любимая лошадь Майкла оказалась гнедой кобылой с белым носком на одной ноге и белой звездочкой на лбу. Ее шкура потемнела от пота, тело сотрясали судороги. Она лежала на боку, прижавшись к задней стенке стойла.
– Как только к ней подходят, она начинает брыкаться, – сказал Сэм Хардинг. – Но встать не может. Боюсь, она что-нибудь себе сломает. Видите? – добавил он, когда кобыла забилась и попыталась встать, но вновь безуспешно.
– Принеси пару лямок, – велел Майкл, затем вошел в стойло и приблизился к голове лошади. Когда он опустился на колени и заговорил с кобылой, Флора затаила дыхание. – Белла, милая, как же это получилось? – ласково спросил Майкл, затем потрепал лошадь по холке и погладил по носу.
Флора с изумлением увидела, что кобыла тут же расслабилась, и облегченно вздохнула. Продолжая гладить гнедую и что-то приговаривать, Майкл другой рукой показал Сэму и одному из подручных, куда им следует встать. Затем все дружно напряглись, сделали какое-то движение, которого Флора не успела увидеть, Белла взбрыкнула, оттолкнула Сэма и подручного и поднялась. После чего, разозленная пережитым, изо всех сил лягнула стенку задними ногами.
Сэм чертыхнулся и вовремя отпрыгнул в сторону. Тем временем Майкл надел на кобылу уздечку и с улыбкой сказал:
– Ну, Мисс Арабелла, скажите спасибо, что вы такая хорошая скаковая лошадь, иначе я не стал бы смотреть сквозь пальцы на ваше поведение... Ладно, учитывая пережитое вами потрясение, на первый раз прощается.
Белла довольно заржала и сунула нос ему под мышку. Пару минут Майкл терпел такое обхождение, потом отдал уздечку подручному Питу и тщательно ощупал тело кобылы.
– Повреждений не видно, но для страховки немного погоняй ее рысью.
Пит вывел кобылу в центральный проход и несколько раз провел взад и вперед, а Сэм и Майкл пристально следили за лошадью.
– Похоже, все в порядке, – сказал Сэм, и вдруг все прыснули со смеху.
Проходя мимо Флоры, Белла повернула голову и попыталась выхватить у нее яблоко.
Как ни странно, Флора нисколько не испугалась.
– Можно покормить ее? – спросила она.
– Откусите кусочек и положите на ладонь, – ответил Майкл.
Она так и сделала. Бархатные губы Беллы ткнулись ей в руку. Когда с яблоком было покончено, Флора погладила гнедую, а потом повернулась к Майклу и сказала:
– Жаль, что я до сих пор не имела дела с лошадьми. Мне бы хотелось научиться ездить верхом.
– Они большие и могут лягаться и кусаться, – предупредил Майкл. Потом он долго смотрел на Флору и наконец сказал: – Ладно, Пит, выведи ее в паддок.
Все вышли наружу.
– Расскажите мне об этой лошади, – попросила Флора, когда они подошли к джипу, залитому ярким утренним солнцем.
– Ее полное имя – Мисс Арабелла. Кобыле всего три года, а она уже выиграла призов на полмиллиона.
– Ух ты! Но вы... вы ведь не сами ее тренируете?
– Нет, но я являюсь ее официальным владельцем. Она родилась и выросла на ранчо и в перерывах между скачками живет здесь.
– Значит, вы знаете ее со дня рождения? Тогда все понятно, – пробормотала Флора.
Майкл посмотрел на нее, подняв бровь.
– Я хочу сказать – понятно, почему она вам так доверяет.
Он пожал плечами.
– Возможно. У меня свой способ справляться с молодыми кобылками, шустрыми и игривыми. С ними нужно немного пошутить, добиться доверия, а потом приучить к строгой узде. Вот и все.
– А почему только с кобылками? – хмуро спросила Флора и тут же засмеялась, увидев, что Мисс Арабелла, которую вывели в паддок, сначала встала на дыбы, но потом успокоилась и потянулась к торбе, которую Пит повесил на ограду.
– С жеребцами приходится чаще употреблять власть, чем шутить, – ответил Майкл.
– Слава Богу. А то я чуть не решила, что вы сексист. – Глаза Флоры продолжали смеяться.
– По-моему, у вас сложилось обо мне ложное впечатление. И много у вас таких заблуждений?
– Я пошутила, – серьезно ответила она и вздохнула.
Майкл сложил руки на груди и лениво прислонился к джипу. В отличие от Флоры он не надел свитер, хотя утро выдалось прохладное. Она смотрела на него и не знала, что и думать.
Сначала он заставил ее нервничать. Потом на нее произвело сильное впечатление то, как быстро он справился с Мисс Арабеллой. Но перед тем он разозлил ее. До такой степени, что пришлось хлопнуть дверью.
Флора была сбита с толку. Она испытывала к Майклу уважение, восхищалась им, получала удовольствие от его близости, но многих черт его характера попросту не знала. Этот человек вызывал у нее самые противоречивые чувства. Казался опасным и влекущим одновременно.
– Фло, я...
Она подняла глаза и увидела его мрачный взгляд, от которого по спине побежали мурашки. Вот она, опасность!
– ...хочу задать вам пару вопросов. Что вы будете делать по возвращении в Даллас?
Удивление заставило ее широко открыть глаза.
– Конечно, вернусь на работу и на курсы.
– Учеба доставляет вам удовольствие?
Флора прикрыла глаза рукой, осмотрелась и с неумолимой ясностью поняла, что ранчо становится ей дороже с каждым днем.
Она полюбила простор. Каждое утро выходила на веранду и любовалась панорамой. Глаз художника радовали цвета раскинувшегося перед ней пространства, которое хотелось запечатлеть на холсте.
Ей казалось, что она растет. Не физически, но духовно. Что новые задачи и обязанности ей по душе. Нет, карьера домоправительницы ее не прельщала, но жизнь, которую она здесь вела, приносила больше удовлетворения, чем рутинная работа в душном офисе.
Прекрати сейчас же! – сказала себе Флора. Птица ее воображения взвилась ввысь и исчезла в небесах. Когда правда выйдет наружу, мне придется уехать отсюда, так что и думать не о чем.
– Фло...
Она откашлялась и пожала плечами.
– Работа есть работа.
– Вы останетесь здесь до конца каникул? По моим подсчетам, у вас есть еще две недели.
– Я... – Она сделала паузу. Пристальный взгляд Майкла заставил ее покраснеть. – Нет.
– Почему?
– Ну... – Она развела руками и попыталась собраться с мыслями. – Похоже, кризис уже миновал. Вы можете обратиться в агентство и попросить прислать замену Неду. Я не знаю, сколько времени понадобится Неду для полного выздоровления, но если больше двух недель, то вам придется это сделать в любом случае.
– А как быть с Робертом?
– Что вы имеете в виду? – рассеянно спросила Флора, мысли которой в этот момент были заняты совсем не Робертом. И не Долли.
– Разве не в нем причина вашего приезда? – с ощутимой иронией спросил Майкл. – Или вы начинаете забывать моего брата?
Она закрыла глаза.
– Нет.
– Притворщица из вас никудышная. Вчера вечером вы... – начал он.
– Не надо. Пожалуйста.
– Еще одно безрассудство? – сухо спросил он.
Флора подняла ресницы и увидела, что Майкл внимательно наблюдает за ней.
– Кажется, я понимаю, почему вам хочется уехать. Вы боитесь не справиться с собой. Но беда в том, что у меня та же проблема, так что мы на равных.
– Майкл... – Флора судорожно вздохнула. – Я...
– Нет, хватит! – решительно сказал Майкл и обнял ее. – Я не знаю, в какую игру вы играете, и, честно говоря, не хочу знать. С первой минуты нашей встречи между нами летят искры, и я не успокоюсь, пока вы не признаете, что я прав. – Майкл потянулся к ее губам.
– Вы обещали не делать этого, – возразила Флора.
– Слава Богу, с приемом гостей покончено. Вы сами сказали, что кризис миновал, – хрипло сказал он.
– Но нас могут увидеть!
– Ну и черт с ними! – презрительно ответил он. – Я провел ужасную ночь, думая о вас и о том, что вы истосковались по любви. Вы, моя милая, уснули прямо за обеденным столом, а потом не хотели отпускать меня.
От обиды, досады и смущения на глаза Флоры навернулись слезы. Пришлось крепко зажмуриться.
– Мне очень жаль, – негромко сказала она. – Я просто не знаю... просто не знаю, что сказать...
– Вот и хорошо. Раз так, молчите. А потом скажете, нравится вам это или нет. – Но он не дал ей такой возможности. Поймал губами слезу, катившуюся по щеке, а потом жадно овладел ее ртом.
Когда они наконец отпустили друг друга, у нее сладко кружилась голова. Губы распухли, тело ожило, по жилам заструилась горячая кровь. Близость Майкла пьянила ее. В его объятиях она чувствовала себя как дома.
– Разве это безрассудно? – спросил он.
– Нет. Это... сладко, – призналась трепещущая Фло.
– На вас разноцветный лифчик? – спросил он, запустив руки под ее свитер.
Увы, она не могла вспомнить, какой лифчик надела.
– А что?
– Тот, который я видел пару дней назад, был особенным.
– Я шью их сама, – пробормотала Флора и вздрогнула, когда пальцы Майкла коснулись ее сосков.
– Есть ли на свете то, чего вы не умеете? – Глаза Майкла смеялись.
– Я не умею не бояться грозы.
– Так вы останетесь? Я постараюсь, чтобы в ближайшие две недели грозы не было.
Пальцы Майкла ласкали ее груди. От этого у Флоры похолодело под ложечкой. Мысль о ласках, которые последуют вслед за этим, заставила ее испустить негромкий стон.
– Фло, – негромко, но решительно сказал он.
И тут на дорожке послышался хруст гравия. Кто-то шел к ним.
Флора окаменела. Майкл убрал руки, одернул на ней свитер, но не выпустил из объятий. Он обернулся и через капот джипа посмотрел, кто идет.
Сэм Хардинг остановился как вкопанный.
– Прошу прощения, – смущенно сказал он. – Я не знал. То есть я не знал, что...
– Все нормально, – бросил Майкл. – Что-то случилось?
Сэм почесал в затылке, пытаясь прийти в себя, и наконец промолвил:
– Вообще-то да... Где-то поблизости упал вертолет. Парни сообщили по радио, что сбились с курса, а потом у них произошла поломка. Пилот сломал ногу...
Майкл чертыхнулся и отпустил Флору.
– Дело плохо? – отрывисто спросил он.
Сэм кивнул.
– Судя по тому, что они сказали, перелом сложный. Нужно срочно организовать поиски.
– День пропал, – сухо констатировал Майкл и повернулся к Флоре. – Вы не смогли бы проводить гостей?
– Да, конечно. Что-нибудь еще? – тревожно спросила она.
– Нет, спасибо. Просто не делайте ничего, не поставив меня в известность, – сказал он и поцеловал ее в макушку. – Договорились?
Она проглотила комок в горле.
– Договорились.
– Умница.
Узнав о падении вертолета, гости быстро разъехались. Все мужчины вызвались принять участие в поисках, но Генри Макферсон решил сначала отвезти домой жену.
Полли Макферсон и Рита Смолл обняли Флору на прощание. Мод Гриффитс только пробормотала «до свидания». Джесс проводила гостей и, к удивлению Флоры, предложила ей выпить кофе.
Почему бы и нет? – подумала Флора. Джесс очень помогла мне. И, кажется, настроена дружелюбно.
– Ну, Фло, – сказала Джесс, наполнив кружки, – вчера ты просто превзошла себя.
– Спасибо. И за помощь тоже.
– Знаешь, – промолвила Джесс, глядя на нее поверх ободка кружки, – ты именно та женщина, которая нужна Майклу.
Флора застыла на месте.
– Что вы хотите этим сказать? – И тут до нее дошло. – Я вижу, Сэм даром времени не терял.
– Да, – ничуть не смутившись, ответила Джесс. – Есть одна вещь, которую тебе следует знать. Пока Долорес не ушла от Майкла, он был совсем другим. Но после развода ожесточился и теперь относится к браку очень цинично.
Значит, бывшую жену Майкла звали Долорес...
– Джесс, – с опаской спросила Фло, – зачем вы мне это рассказываете?
– По двум причинам. Во-первых, это поможет тебе лучше понять Майкла. Во-вторых, он очень много сделал для меня и я не хочу, чтобы ему снова причинили боль.
Флора посмотрела в голубые глаза Джесс, поняла, что собеседница говорит искренне, и отвернулась.
– Джесс, мы с ним слишком мало знаем друг друга. Еще неизвестно, что из этого выйдет.
– Если верить Сэму, то очень даже известно. К тому же я поняла, что на слабом интересе, который Майкл питал к Мод Гриффитс, можно поставить крест! – Джесс с жаром хлопнула ладонью по столу.
Флора мигнула.
– Когда вчера вечером она попыталась корчить из себя хозяйку, Майкл отнесся к этому очень неодобрительно, – добавила Джесс.
– В самом деле? Я...
– Насколько я знаю, ты щелкнула ее по носу.
– Да. Да, я это сделала.
– Вот и отлично. – Было видно, что Джесс довольна. – Только не говори, что тебе здесь не нравится. Ей-Богу, тебе тут самое место. А вот Долорес так и не смогла приспособиться к здешней жизни.
– Тогда зачем они поженились? – против воли спросила Флора.
Джесс красноречиво подняла брови.
– Если бы ты ее видела... – Она пожала плечами. – Они были идеальной парой по всем статьям, но ей требовалось общество. Долорес предлагала ему нанять управляющего и переехать жить в город, а Майкл наотрез отказался. Он любит ранчо и сельскую жизнь.
Флора допила кофе и встала, не зная, что и думать. Если она останется еще на две недели, чем это кончится? У них не хватит сил сопротивляться взаимному влечению...
Она посмотрела в окно. Какое будущее ждет их с Майклом? Даже если не думать о Долли... Сколько продлится их связь? Пока не пройдет страсть? Джесс недаром сказала, что после развода Майкл испытывает отвращение к браку...
Но не думать о Долли было нельзя. Флора тяжело вздохнула и повернулась к Джесс.
– Вы случайно не знаете, где Роберт?
Джесс удивилась.
– Нет. А что?
– Просто подумала... Вы не знакомы с его бывшей невестой?
Собеседница покачала головой.
– Никогда ее не видела. И все остальные тоже. Знаю только, что ее зовут Джуди. По-моему, это была типичная первая любовь.
– Так вы не думаете, что он... решил вернуться к ней?
Джесс помахала рукой.
– Понятия не имею. А что?
– Да нет, ничего. Просто... – Флора пожала плечами. – Я приехала сюда именно из-за Роберта.
Джесс наморщила носик.
– Забудь о Роберте. Ему еще расти и расти. – Она нахмурилась. – Мне казалось, что Майкл заставил тебя забыть о нем.
– Вы правы, – честно призналась Флора.
В этот момент на веранду вышла Сейди.
Обе обернулись к ней.
– Фло, у тебя есть сестра по имени Долли?
– Да. А что? – тревожно спросила Флора.
– Она звонит тебе.
– Ох, Джесс, прошу прощения...
– Ничего страшного. Я все равно собиралась домой. Только не забудь наш разговор.
8
– Долли, это я, – сказала Флора в трубку. – Ты в порядке? – Через полминуты у нее глаза на лоб полезли. – Что?! – Еще через две минуты она повесила трубку, села и закрыла лицо руками.
– Что стряслось? – спросила Сейди.
– Ничего. Просто моя сестра скоро будет здесь. Ее подкинет знакомый, который летит на своем самолете в Лос-Анджелес.
– Неужели это так ужасно? – с любопытством спросила Сейди.
– Ты и представления не имеешь... – со вздохом ответила Флора. – Они будут здесь в середине дня. Кажется, этот парень уже бывал в Лас-Пальмасе. Он приятель Роберта и работает воздушным курьером.
– А, так это, должно быть, Эндрю Уилсон! – догадалась Сейди. – Он часто доставляет срочные грузы. И все же не вижу, в чем проблема. В тесноте да не в обиде! – весело добавила она.
Флора закрыла глаза.
– Надеюсь, у него хватит пакетов от морской болезни.
Поиски завершились успешно. Машина Майкла остановилась у дома как раз тогда, когда колеса самолета Эндрю Уилсона коснулись земли.
Флора, стоявшая у посадочной полосы, с тревогой следила за джипом.
Самолет развернулся. Увидев логотип «Курьер Уилсон», Майкл нахмурился и подошел к Флоре.
– Я никого не жду, – сказал он. – Что-то случилось?
Флора испустила глубокий вдох.
– Да. Сейчас объясню.
Он посмотрел в ее серые глаза и нахмурился еще сильнее.
– В чем дело?
Она вспомнила их утренние объятия и поклялась навсегда сохранить память о них в своем сердце. Судя по всему, это больше не повторится...
– Моя сестра, – сказала она.
– Ваша...
Тут самолет остановился, дверь открылась, спустился трап, и на него вышел Эндрю Уилсон, коренастый молодой человек лет двадцати пяти.
Потом он повернулся, протянул руку, и из самолета вышла Долли, похожая на привидение. Сестра была бледной как смерть, ее темные волосы были взлохмачены, а мятая одежда совершенно не годилась для полета: прозрачная юбка из тонкой ткани и топ с воротником-хомутиком.
– Это ваша сестра? – недоверчиво спросил Майкл.
Вместо ответа Флора подошла к Долли и обняла ее.
– Долл, тебе не следовало это делать! Как ты себя чувствуешь?
– Ее немного тошнило, – сказал Эндрю. – Точнее, выворачивало наизнанку, – признался он и огорченно посмотрел на Майкла через плечо, – но я думаю, что это нормально. Именно так было с моей женой.
Флора заморгала глазами.
– Вы знаете?
Долли подняла голову.
– Я сказала ему. – Она откашлялась. – Ему было нужно знать, зачем я ищу Роберта. – По ее щекам потекли слезы. – Пусть все знают, что я люблю Роберта и беременна от него! Мне все равно.
Майкл Рестон окаменел.
– Итак, все выяснилось.
Флора судорожно проглотила слюну.
Прошло около часа. Долли немного перекусила и легла спать в комнате Флоры. Поняв, что сестра вконец измучена, Флора не стала приставать к ней с ножом к горлу. Долли еще раз объяснила, почему ей взбрело в голову прилететь: она не может сидеть сложа руки и ничуть не стыдится того, что беременна от Роберта Рестона и любит его.
Когда их представляли друг другу, Майкл и бровью не повел, но особого дружелюбия не выказал. Сказал «добро пожаловать в Лас-Пальмас» и предложил Долли сначала отдохнуть, а потом поговорить.
Затем он отвел Эндрю в сторону, предоставив Флоре возможность проводить сестру в дом. Несколько минут спустя самолет улетел, после чего Майкл тоже куда-то уехал.
К счастью, Сейди была в общежитии, так что объяснять состояние Долли Флоре не пришлось.
Потом Майкл приехал домой. Флора собралась с духом и пошла его искать.
Он стоял в гостиной со стаканчиком виски. Увидев Флору, он бросил на нее еще один непроницаемый взгляд, но открыл бутылку вина, наполнил бокал и протянул ей.
– Итак, все выяснилось, – сказал он.
Флора взяла бокал и села, потому что ноги ее не держали.
– Вы не представляете себе, сколько раз я хотела сказать правду. Но вы... – Она беспомощно махнула рукой.
Майкл сел напротив и смерил ее мрачным взглядом.
– Хотите сказать, что я сам в этом виноват?
Флора сделала глоток, пытаясь собраться с силами.
– Нет. Но вы ясно сказали, что Роберта хотят заманить в ловушку и заставить жениться, что... Послушайте, можно начать с самого начала?
– Сделайте одолжение.
Флора поставила бокал и стиснула руки. Через десять минут она рассказала все. Как вышло, что Долли во всем зависит от нее, как сестра познакомилась с Робертом, как протекал их роман, что представляет собой Долли как личность и почему ей, Флоре, пришлось самой разыскивать Роберта.
– Понятно. – Майкл повертел в руках стакан. – Как по-вашему, что скажет Роберт, узнав эту новость?
– Я... Не имею понятия. Но как бы ни повернулось дело, ребенок имеет право знать, кто его отец.
– Мы можем быть уверены, что отец ребенка именно Роберт?
Флора воинственно посмотрела ему в глаза.
– Лично я в этом не сомневаюсь!
– Злиться на меня не имеет смысла.
Она встала и начала расхаживать по комнате.
– Тогда не говорите таких вещей.
– Мы с Робертом имеем право удостовериться, что это действительно его ребенок... А вы не пытались вразумить сестру? – неожиданно спросил он.
– Пыталась изо всех сил, – мрачно ответила Флора и вздохнула. – Если бы вы знали Долли, то... Ну, в общем-то она не блещет умом. Но это не мешает ей быть милой, доброй и преданной.
– Похоже, именно за это Роберт ее и бросил, – с нескрываемой иронией ответил Майкл.
– Долли винит в этом вас. – Флора закусила губу. – Но я не знаю...
– Не знаете? – гневно перебил ее Майкл.
Ей пришлось перейти в оборону.
– Я много думала над этим, – сказала она, – но факт остается фактом. Долли убеждена – конечно, со слов Роберта, – что у него комплекс неполноценности, что он не может разобраться в себе и бросил ее, потому что вы велели ему вернуться домой.
– Очень удобно, – саркастически бросил Майкл.
– Вы имеете в виду Роберта? – неуверенно переспросила Флора.
– Да, Роберта, – подтвердил Майкл. – Сядьте, Фло. От вашего хождения у меня болит шея.
Флора набрала в грудь воздуха и приготовилась отправить его куда подальше, но вовремя передумала.
– Ладно. – Он допил виски. – Раз в этой пьесе я играю роль злодея, позвольте мне сказать следующее. После моего рождения мать несколько лет пыталась родить еще. За десять лет у нее было несколько выкидышей. Двое детей все же родились, но вскоре умерли. Думаю, она уже потеряла надежду. Потом родился Роберт, и она тряслась над ним как наседка. Тем более что мать обладала артистическими талантами, а Роберт унаследовал их... Отец, – после паузы продолжил Майкл, – был очень недоволен тем, что она балует ребенка. Именно неправильным воспитанием объясняется то, что Роберт до сих пор не сумел найти себя. Но я никогда, – с нажимом произнес он, – не пытался сделать из Роберта скотовода. Да, когда мне требовалась помощь, я вызывал его. И совесть меня не мучает. Честно говоря, это было Роберту только на пользу. Пусть знает, откуда берутся деньги. Если бы он нашел свое место в жизни, я был бы счастлив. Каким бы это место ни было.
Эти слова заставили Флору задуматься.
– Так что в отношении к своим младшим мы с вами находимся по одну сторону баррикад, – спустя мгновение закончил Майкл.
Ей пришлось согласиться.
– Конечно, вы можете думать что угодно, но я желаю Роберту счастья. – Майкл свел брови на переносице, посмотрел ей в глаза и добавил: – Однако я не могу понять одного... Зачем вы так долго морочили мне голову?
Флору бросило в дрожь. Сомневаться не приходилось: во взгляде Майкла горел гнев.
– Я должна была позаботиться о Долли, – тихо сказала она. – Я не знала, какой властью вы обладаете над Робертом и на что способны ради того, чтобы защитить брата.
– По-вашему, он готов к семейной жизни? – обрушился на нее Майкл.
– Не знаю, – беспомощно ответила Флора. – Он мне нравится. Но если говорить честно, то Долли и Роберт – одного поля ягоды. Порывистые, инфантильные...
– Вы думаете, Роберт любит Долли так же, как она его?
– Похоже, да, но... – Она запнулась.
– Продолжайте.
– Вы не видели Долли в полном блеске, – сказала Флора. – Она ослепительна.
Майкл откинулся на спинку кресла.
– Это и так видно. Чем она занимается? У нее есть хоть какая-нибудь профессия?
Флора с трудом поборола досаду.
– Она учится в школе моделей.
Майкл поднял бровь.
– Мне следовало догадаться. Значит, гены практичности ей не достались?
– Ей всего девятнадцать, – оправдывая сестру, сказала Флора. – Послушайте, что случилось, то случилось. Поэтому нужно искать выход из положения, а не осыпать друг друга обвинениями. Поверьте мне, я виновата в этом не больше, чем вы.
– Что вы предлагаете? Чтобы я силой притащил Роберта к алтарю?
– Нет! – с жаром воскликнула Флора. – Если его придется тащить силой, то не надо! Но ребенку Роберта нужны помощь, поддержка и признание.
– В форме долларов и центов?
Флора со стуком поставила бокал и побелела как простыня.
– Не могу поверить, что вы могли это сказать...
– Не можете поверить? Странно... – протянул он. – Всему остальному вы верите. Вам нравится считать меня чудовищем, которому нельзя доверять и с которым нельзя быть честной. Когда дошло до близости, вы вступили в настоящую битву с собой. Это меня ничуть не удивляет. – Майкл раздел ее взглядом.
Вспомнив, как он ласкал ее груди, Флора покраснела. Крыть было нечем.
– У меня никого нет, кроме Долли, – еле слышно сказала она, а затем нахмурилась. – Ладно... Я понимаю, какое это для вас потрясение. Когда я сама все узнала, то чуть не умерла. Но если Роберт и Долли не будут жить вместе, почти все бремя ляжет на нее...
– Если они не будут жить вместе, единственная поддержка, которую мы сможем оказать вашей сестре, будет материальной... – начал Майкл и вдруг резко осекся.
– Что? – прошептала Флора, перехватив его взгляд. Этот взгляд ласкал ее и в то же время был взглядом хищника.
– Но есть и другой способ, – наконец произнес он.
Она заморгала.
– Вы могли бы выйти замуж за меня, Фло Эйлсбери.
Фло ахнула. На мгновение комната поплыла перед ее глазами.
– Что вас так изумило? – иронически осведомился он.
– Я... вы...
– Фло, вы созданы для этого места. Я не раз видел, как вы ходили по дому с таким видом, словно он принадлежит вам. Словно вы действительно его хозяйка.
– Неправда! – испуганно воскликнула она.
У Майкла приподнялся уголок рта.
– Правда. И речь идет не только о доме. У меня такое чувство, что ранчо вам тоже по душе.
Флора начала ломать руки.
– Я... я... да, но это не повод, чтобы жениться на мне.
– Раз так, попробуем с другой стороны, – саркастически сказал Майкл. – Этот брак мог бы обеспечить будущее вашей сестры. Кажется, оно для вас очень много значит.
Флора уставилась на него с открытым ртом.
– Скажите мне вот что... – Майкл сделал паузу и прищурился. – Мы договорились, что заставлять Роберта жениться на Долли не имеет смысла?
Она откашлялась.
– Да, но...
– Фло, если вы выйдете за меня замуж, ранчо станет для Долли и ее ребенка домом, ребенок будет считаться сыном Роберта, а сама Долли станет частью нашей семьи.
– Ребенок в любом случае будет считаться сыном Роберта, – возразила Флора.
Он пожал плечами.
– Естественно. Но если Роберт не захочет жениться, это ничего не даст Долли. Разве что вы останетесь в Лас-Пальмасе...
– Но если Роберт не захочет жениться, то как здесь смогут жить Долли и ее ребенок?








