
Текст книги "Брак по расчету"
Автор книги: Ирен Беллоу
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
2
Когда Флора принялась за отбивную, Майкл сказал:
– Фло, расскажите о себе. Вы родились в Далласе? Ваши родители живы?
Она выдержала паузу, сделала глоток вина и кратко изложила свою биографию.
– Не слишком обычная история, – бесстрастно откликнулся Майкл.
Флора аккуратно отрезала кусочек отбивной, смазала ее горчицей и промолчала.
– Вы прожили в Далласе всю свою жизнь?
Следующую фразу Фло произнесла только тогда, когда прожевала кусочек отбивной.
– Нед явно знает свое дело. Очень вкусно.
– Да, знает. Фло, почему вы скрываете свое прошлое?
Серые глаза ответили ему решительным взглядом.
– Не понимаю, почему вас так интересует мое прошлое, – наконец сказала Флора. – Мне, например, до вашего прошлого нет никакого дела.
– Вы ранили меня в самое сердце, – бесстрастно сказал Майкл, продолжая жевать.
Фло посмотрела на старинные стенные часы и молча доела отбивную.
Майкл сделал то же самое, после чего Нед принес яблочный пирог, сыр и фрукты.
– Кофе уже закипает, – сказал он.
Майкл взял персик и начал чистить его. Флора отметила, что хотя ладони у него широкие и мозолистые, но пальцы длинные и ловкие. После чего ее мысли неожиданно приняли совсем другое направление...
Она огляделась. Столовая, как и все остальные комнаты, была обставлена несколько старомодно, но богато. На стенах, оклеенных зелеными обоями, висели картины, при виде которых Флора широко раскрыла глаза. Некоторые из них не имели цены. На столе стояли фарфор и хрусталь. Она щелкнула ногтем по бокалу и услышала благородный звон.
Флора поборола искушение перевернуть тарелку и посмотреть на донышко. Впрочем, форма, цвет, позолота и характер рисунка говорили сами за себя. Первая половина девятнадцатого века... А красивая белая скатерть была явно камчатной.
Флора снова посмотрела на старинные часы, но перед ее мысленным взором возникла машина, которую вел Майкл Рестон. Грязь грязью, но это была новейшая модель джипа, последнее слово техники.
И тут она поняла, что никогда не задумывалась о происхождении Роберта Рестона. Только теперь до нее дошло, что Роберт из очень богатой семьи. Так вот почему Майкл Рестон так настороженно относится к девушкам, гоняющимся за его беспутным братцем!
– Итак?
Она вздрогнула и повернулась к Майклу.
– Что «итак»?
– Я заметил, что вы оценили серебро, хрусталь и все остальное. Что скажете?
Флора слегка покраснела, но сумела взять себя в руки.
– Похоже, ваш брат завидный жених.
– Так оно и есть. Берите сыр и виноград.
Она взяла кисть винограда, но есть не стала.
– Именно поэтому вы следите за его личной жизнью?
В воздухе затрещали искры. В глазах Майкла вспыхнул гнев, губы сжались. Флора испугалась до полусмерти, но не позволила себе отвернуться.
– Что ж, в хладнокровии вам не откажешь, – наконец протянул он. – Нет, я не слежу за его личной жизнью. Делаю исключение только для девушек, которые нарочно беременеют, чтобы заставить моего брата жениться на них. Надеюсь, вы не из их числа, мисс Эйлсбери?
Увидев его прищуренные глаза, Флора судорожно вздохнула. Все кончено. На надеждах Долли можно поставить крест.
Что теперь делать? – подумала она. Вернуться домой и посоветовать сестре забыть о Роберте Рестоне, потому что его старший брат человек властный и по-настоящему опасный? Или остаться здесь и попробовать найти способ связаться с Робертом? Выведенная из себя, она гневно выпалила:
– Мистер Рестон, можете не сомневаться, я не беременна! Как бы вы ни старались доказать, что не следите за личной жизнью брата, но моя личная жизнь вас не касается! Я не уеду отсюда, пока не выясню, где Роберт!
Наступило враждебное молчание. До Флоры внезапно дошло, что к нему примешивается взаимное любопытство.
Неожиданно послышался звук мотора и скрежет шин резко остановившегося автомобиля. У Флоры возникла слабая надежда, что это вернулся Роберт Рестон.
Майкл положил салфетку и поднялся. Увы, человек, быстро вошедший в гостиную, оказался женщиной, причем женщиной сильно расстроенной.
– Майкл, ты не поверишь, – начала она, войдя в столовую, – но Сэм удрал от меня! Двуличный ублюдок снова сделал это, но если он думает, что сумеет смыться, то сильно ошибается! – Она сделала паузу, перевела дыхание и уставилась на Флору.
Следом за ней в гостиную вошел мальчик лет шести, державший палец во рту. Под мышкой у него был зажат плюшевый мишка. Ни на кого не глядя, малыш забрался на диван и свернулся клубком с таким видом, словно привык спать когда и где придется.
– Ради Бога, Джесс, – угрюмо произнес Майкл, – неужели ты не могла позвонить? Зачем тебе понадобилось так поздно тащить с собой Кита?
Джесс открыла рот, помолчала, затем тряхнула головой и показала на Флору.
– Это еще кто такая, черт побери?!
Флора инстинктивно ощетинилась. А кто такая сама Джесс? Рослая, с коротко стриженными каштановыми волосами, веснушками и пронзительными голубыми глазами, она стояла подбоченившись, что свидетельствовало о воинственной натуре, и Флора тут же ощутила сочувствие к неизвестному Сэму.
– Это Фло Эйлсбери, – сказал Майкл. – Просто приезжая. Джесс...
Но Джесс уже ударилась в слезы.
Майкл поднял глаза к потолку, подошел к бару и плеснул в стакан немного бренди.
– Вот. – Он усадил Джесс за стол и дружелюбно сказал: – Выпей это.
Джесс сделала глоток и, продолжая реветь в три ручья, начала рассказывать.
Флора захлопала глазами, потому что одна фраза Джесс противоречила другой. Эта женщина люто ненавидела Сэма Хардинга и одновременно была в отчаянии от того, что он ее бросил. Он был самым отвратительным мужем на свете, Джесс была самой скверной на свете женой, но это не давало права другой женщине подбивать под него клинья...
Тем временем Кит спокойно спал. Наконец словесный поток прекратился, Джесс подняла заплаканные голубые глаза и посмотрела на Майкла.
– Ты понимаешь, что я должна ехать за ним, правда? – с нажимом сказала она.
Майкл сделал паузу, и Флора поняла, что он вовсе в этом не уверен и сдерживается из последних сил.
– Во всяком случае, не сейчас. Утро вечера мудренее, – наконец сказал он.
– Но...
– Нет, Джесс, – прервал ее Майкл. – Если хочешь оставить Кита мне и Неду, я приму его, но только с этим условием.
Джесс помедлила, потом встала и обняла его.
– Спасибо, Майкл, – сказала она. – Ничего, если сегодня я переночую у тебя?
Не обращая внимания на Флору, она схватила сынишку на руки и вылетела из комнаты.
Флора мигая смотрела ей вслед.
– Настоящий вихрь в юбке, – хмуро сказал Майкл.
– Я так и не поняла, любит она его или ненавидит, – сказала Фло и, увидев, что Нед принес поднос с кофе, прижала руку к губам.
– Она безумно любит его, – сурово ответил Нед, – но на свете нет второй столь же сварливой женщины, в любую минуту готовой начать ссору. Сэм знает, что справиться с ней можно только одним способом: время от времени уходить из дому. А теперь прошу прощения. Мне нужно пойти с Джесс и дать ей все необходимое.
Когда он ушел, Майкл скорчил гримасу, заставив Флору хихикнуть.
– Похоже, Нед прекрасно вас знает, – шутливо сказала она.
Юмор, мерцавший в ее красивых серых глазах, подействовал на Майкла безотказно.
– Он здесь высшая власть, – уныло ответил Майкл и пожал плечами. – Джесс – наша двоюродная сестра, но после развода родителей прожила здесь столько, что стала нам родной. Сэм – ее муж. Их дом стоит на другом конце ранчо. – Майкл посмотрел на Фло и прищурился. – Неужели Роберт вам о ней не рассказывал?
Она покачала головой и поняла, что краткое перемирие закончилось.
Предположение оказалось верным. Майкл обхватил руками затылок и посмотрел на нее задумчиво, но без всякого выражения.
Пытаясь справиться с нервами, Флора пробормотала:
– Почему бы мне не взять на себя обязанности хозяйки дома? – Она потянулась к серебряному кофейнику.
Майкл позволил ей разлить кофе, положил в свою чашку сахар, но молоко добавлять не стал.
Флора сделала то же самое и с удовольствием вдохнула аромат напитка.
– Мисс Эйлсбери, вы не сможете остаться здесь вопреки моему желанию, – мрачно буркнул Майкл.
– А как быть с желаниями Роберта? Или вам на них наплевать? – окрысилась она.
– Поскольку Роберт не счел нужным сообщить мне о вашем существовании, я имею полное право не обращать на его желания никакого внимания... Я даже не уверен, что такие желания существуют, – добавил он.
– Послушайте, я действительно знаю вашего брата и у меня есть серьезные причины желать его видеть, – упрямо ответила Флора.
– Сколько вам лет? – перебил Майкл.
Она захлопала глазами.
– Двадцать два. А что?
– У меня такое чувство, что для Роберта вы немного староваты, – протянул Майкл.
– Слава Богу, теперь вы убедились, что это не так. Мы с ним одногодки.
Но он пропустил ее слова мимо ушей.
– Какого черта вы мотаетесь по сельской местности, если вам нужно быть на службе? Или вы просто притворяетесь программистом?
Флора сделала глубокий вдох.
– Я не только работаю, но и учусь на курсах домоводства. Изучаю кулинарию, а также кройку и шитье. Однако на курсах сейчас каникулы. А на работе я взяла отпуск.
Майкл сжал кулак и положил его на стол.
– Есть еще кое-что. Вы не в его вкусе. Рассудительные женщины домашнего типа ему не нравятся.
– Иными словами, вы хотите сказать, что я... – выдержав долгую паузу, она напомнила себе, что делает это только ради Долли, – недостаточно хороша для вашего брата?
– Я этого не сказал, – поспешно ответил Майкл.
Флора стиснула руки и выругала себя за то, что начинает терять терпение. Ей до смерти хотелось объясниться с Майклом, пока дело не зашло слишком далеко.
Но тут он задумчиво сказал:
– Нет, если говорить честно, то вы слишком хороши для него. Потому что Роберт до сих пор встречался только с фотомоделями, начинающими актрисами и прочими фифочками, которые здесь, где нет ни магазинов, ни ресторанов, ни парикмахерских, ни тому подобного, чувствовали бы себя как на необитаемом острове.
Флора закусила губу и ощутила холодок под ложечкой. Она не сомневалась, что Майкл абсолютно прав. Несмотря на все богатство семьи Рестонов, если Долли придется переехать на ранчо, она лишится всего, что составляет для нее смысл жизни.
Впрочем, если Роберт и Долли решат пожениться, кто сказал, что им придется поселиться в этой глуши? Майкл сам недавно сказал, что Лас-Пальмас и Роберт друг другу противопоказаны.
– Мисс Эйлсбери, вы меня слышите?
Флора очнулась и увидела, что Майкл смотрит на нее и иронически улыбается.
– Кажется, вы упорно не хотите понять, что Роберт мой хороший знакомый и что мне позарез нужно его увидеть.
– Чушь собачья, – негромко ответил он. – Мисс Эйлсбери, вас что-то угнетает. Иначе шок, который вы испытали, узнав, что Роберт уехал, был бы куда слабее. Из-за «хороших знакомых» так не переживают.
Флора чуть не застонала. Неужели он видит ее насквозь? Желание объясниться с Майклом начистоту тут же исчезло. Она решила, что непременно доберется до Роберта. И не только ради сестры, но и ради того, чтобы позлить этого мерзкого типа...
– Ладно. – Она пожала плечами. – Раз так, выложу карты на стол. Дело обстоит не совсем так, как вы думаете, но у нас с Робертом действительно что-то вроде связи. Я считаю, что подхожу ему. Кроме того... – тут она огляделась по сторонам, – я предпочитаю сельскую жизнь ресторанам, парикмахерским, магазинам и тому подобному.
На мгновение лицо Майкла приняло выражение, которое невозможно описать словами.
– Мистер Рестон, вы меня слышите?
Но дождаться ответа ей не было суждено, потому что в эту минуту в комнату вошел Нед, за которым громко стучал когтями Лорд. Пес широко улыбнулся Флоре, покосился на Майкла, сел у ног хозяйки и положил морду ей на колено.
– Мисс Эйлсбери, у вас замечательная собака, – сказал Нед. – Очень воспитанная.
– Но способная сожрать человека заживо, – ядовито добавил Майкл.
Нед засмеялся.
– Ты прав. Много лет назад у меня самого был пес, из-за которого я чуть не попал в тюрьму. Только подумать, он порвал брюки на полицейском! Кстати говоря, миссис Хардинг и юный мистер Хардинг уже легли.
– Спасибо, Нед, – сказал Майкл. – Я и сам не прочь лечь. Два дня адских мук, не считая компании мисс Эйлсбери, изрядно меня утомили. – Он неторопливо встал. – Пожалуйста, делайте все, что вам нравится. Только не вздумайте украсть столовое серебро. И будьте готовы уехать сразу после завтрака. Спокойной ночи.
Нед подбоченившись посмотрел ему вслед, а потом начал убирать со стола.
– Не принимайте это слишком близко к сердцу, – сказал он Флоре, которая приросла к стулу. – У него очень много обязанностей.
– И не собираюсь. Но я еще никогда не встречала человека, который... – Она осеклась, подыскивая подходящее слово.
– Похоже, то, что Роберт удрал куда глаза глядят, не улучшило ему настроения. Приближается смотр скота, придется устраивать прием, встречать гостей и прочую публику, а Роберт исчез. И Сэм Хардинг тоже. – Нед покачал головой. – Но Майкл отличный парень. Честное слово.
Флора встала.
– Не могу с вами согласиться. Однако благодарю за гостеприимство. Нед, можно пожать вам руку?
Нед был польщен. Казалось, он хотел принять ее предложение, но вдруг что-то вспомнил и покачал головой.
– Ложитесь-ка вы, спать, – посоветовал он. – А на добром слове спасибо.
В два часа ночи Флора беспокойно заворочалась под стеганым одеялом из красного атласа.
Лорд спал на своем любимом коврике рядом с кроватью; в доме было тихо, если не считать легкого потрескивания крыши от холодного ночного воздуха.
Она припомнила события прошедшего дня и проснулась окончательно. При мысли о том, что утром ее выгонят с ранчо в три шеи, у нее свело живот.
До того времени нужно во что бы то ни стало выяснить, где находится Роберт, но она понятия не имела, как это сделать. Если здешние обитатели сами ничего не знают, то никакой надежды на это нет.
Конечно, проще всего было бы взять за жабры Майкла Рестона, но от одной мысли об этом у нее начинались судороги. Флора понимала, что играет с огнем. Если бы не забота о сестре, она сама убралась бы отсюда как можно скорее.
Ясно было только одно: странная дрожь, которая охватывала ее в присутствии этого человека, бесследно исчезла. Виноваты в этом были его слова, намеки и последняя реплика о краже столового серебра.
Вспомнив насмешливые темные глаза Рестона, Флора снова ощутила гнев. Однако гнев умерялся ее всегдашней – как он это назвал? – ах да, рассудительностью. В самом ли деле они не знают, где Роберт? Иди только притворяются?
И тут Флору осенило. Нед может стать ее союзником! Похоже, этот человек относится к ней не так враждебно, как его хозяин; о причинах этого можно только догадываться. Нет, ничего разнюхивать она не собирается, но вполне возможно, что домоправитель сумеет сообщить ей что-нибудь новенькое.
В конце концов, ее принимают здесь за интриганку, за женщину, которая нарочно забеременела, чтобы женить на себе Роберта, за подозрительную особу, которая способна украсть столовое серебро. С какой стати ей соблюдать деликатность по отношению к этому Майклу Рестону?
Ничего другого не остается, уныло подумала она.
3
Когда на следующее утро Флора спустилась завтракать, в доме не было никаких следов Джесс или Майкла.
Выяснилось, что завтрак накрыт на огромной кухне. Окна светлой просторной комнаты выходили на цистерны для воды, густо оплетенные диким виноградом. Кухня была настоящей мечтой повара: полы из пробки, свисающая с потолка чугунная решетка для посуды и блок для разделки мяса.
На подоконнике красовались горшки с душистыми травами. Рядом находилось помещение для мытья посуды, а в нише стоял большой круглый стол с посудой из веселого цветного фаянса.
Ее соседом по столу оказался Кит. Мальчик лениво ковырял овсянку и болтал ногами.
Нед, стоявший у дровяной плиты, обернулся и поздоровался:
– Доброе утро, мисс. Как спалось?
Флора махнула рукой.
– Сначала так себе. Но потом я уснула без задних ног и встала позже обычного.
– Ничего страшного. Садитесь. Что будете есть? Сок наливайте сами.
Увидев, что на плите стоят бекон, сосиски и яйца, Фло попросила сосиску, яйцо и налила себе стакан апельсинового сока.
– Кто ты? – спросил Кит. – И почему тебе не нужно есть овсянку?
– Потому что я уже взрослая, – ответила Флора. – А тем, кто растет, есть овсянку очень полезно.
Кит закатил глаза.
– Так говорят про все, что я не люблю. Ты подружка Майкла?
– Ничего подобного! ~ с жаром заявила Флора.
И тут на кухню с заднего крыльца вошел хозяин. Он снял ботинки, повесил на крючок шляпу с широкими полями и пошел к столу в одних носках. Майкл был таким крупным, что в его присутствии комната начинала казаться меньше. При виде его высокой статной фигуры, широких плеч и пряди темных волос, падавшей на лоб, у Флоры перехватило дыхание.
– Это было бы хуже смерти, – сказал он Киту. – Доброе утро, Фло. – Они встретились взглядами. В глазах Рестона горела насмешка, но на сей раз другого рода. Похоже, он снова мысленно раздевал ее.
– Что это значит? – тут же заинтересовался Кит.
Флора смущенно отвернулась, но после этих слов снова посмотрела на Майкла. Теперь в ее глазах горела злоба.
– Это значит... – Майкл налил себе сока, – что...
– Это значит, – строго сказал Нед, ставя перед Флорой тарелку, – что они пока еще не видят дальше собственного носа. Кит, старина, если ты сейчас же не доешь овсянку, я... – Он умолк, схватился за сердце и упал навзничь.
Майкл тут же бросился к нему. Его стакан и тарелка Флоры с грохотом полетели на пол.
– Что? Что с ним? – выдохнула Флора, опустившись на колени рядом с посиневшим Недом.
– У него больное сердце. Принесите мне телефон! – велел Майкл.
Сбитая с толку Флора обвела взглядом кухню и увидела лежавший на стойке радиотелефон с антенной.
– Вот. – Она сунула Майклу аппарат. Послушайте, я умею делать искусственное дыхание и закрытый массаж сердца...
– Отлично. Займитесь этим. А я постараюсь вызвать санитарный вертолет.
Спустя полтора часа Майкл, Флора и Кит следили за санитарным вертолетом, который увозил Неда.
– Он умрет? – со слезами на глазах спросил мальчик.
– Не думаю, – ответил Майкл. – Теперь Нед в хороших руках. – Он подхватил Кита, посадил себе на плечи и пошел к дому.
– Мне это не понравилось. Я испугался, – плаксиво сказал Кит.
Со стороны дома донесся громкий лай, и все застыли на месте.
Флора поднесла руку ко рту.
– Лорд! Я совсем о нем забыла. Он сидит на веранде с самой прогулки!
– У тебя есть собака? – тут же навострил уши Кит.
– Да. Хочешь, познакомлю?
Майкл сменил направление, пошел к спальне для гостей, спустил Кита на землю, и тот стремглав помчался к веранде.
– Лорд обожает детей, – сказала Флора. – Он сможет отвлечь Кита.
Ее предсказание подтвердилось. Как только Кит открыл дверь, Лорд сбежал по ступенькам, разок прыгнул на Флору, не обратил на Майкла никакого внимания, а потом вернулся к мальчику.
– Похоже, вы были правы, – буркнул Майкл.
– Когда я вспоминаю, как поступили с таким чудесным созданием, у меня кровь кипит в жилах!
Майкл слегка нахмурился, посмотрел на Флору так, словно не мог чего-то понять, но сказал только одно:
– Да, таких людей понять трудно... Как по-вашему, мы заслужили право выпить кофе?
Она немного подумала, а затем кивнула.
– Подождите здесь. Сейчас принесу.
Флора посмотрела ему вслед. Ее одолевали противоречивые чувства. Самообладание и тщательное соблюдение указаний врача санитарного вертолета помогли Майклу сделать для Неда все, что было можно в такой ситуации, и теперь у домоправителя были хорошие шансы на выздоровление.
Тут Флоре пришло в голову, что на Майкла Рестона можно положиться. Если бы только она не ненавидела его всеми фибрами души.
Он принес на веранду не только кофе, но и тосты с изюмом. Кит и Лорд бегали по лужайке и играли в мячик.
Стояло прекрасное утро, ясное и солнечное. Небо оставалось безоблачным, но жары не было. Флора догадывалась, что в разгар лета в Лас-Пальмасе бывает очень жарко, но сейчас, на исходе сентября, стояла благодатная осень. Холмы, покрытые желтой травой, были видны отсюда так хорошо, что у Флоры зачесались руки от желания взять кисть и запечатлеть их на холсте.
– Есть одна срочная проблема, – сказал Майкл, наполнив чашки.
Флора очнулась и подняла взгляд.
– С Китом? – нахмурилась она. – Догадываюсь, что Джесс уже уехала.
– На рассвете.
– И что вы будете делать?
Майкл посмотрел на нее. На Флоре были джинсы и голубая блузка, волосы заплетены в косу. Сначала она испытала потрясение, но быстро пришла в себя, умело помогла Неду и взяла на себя заботы о Ките. Но откуда ему пришла в голову эта бредовая мысль? Просить ее задержаться на ранчо бессмысленно... Или все же стоит попробовать? Странно, но факт: эта таинственная девица возбуждает в нем острое любопытство.
– Моя жизнь, – тщательно подбирая слова, наконец сказал он, – внезапно чрезвычайно усложнилась. Я остался без домоправителя, Кит без родителей, брат исчез, и все это случилось за двадцать четыре часа.
Флора откусила кусочек тоста, нахмурила брови, но промолчала.
– Когда заканчивается ваш отпуск? – спросил он.
Его намерения стали проясняться. Флора судорожно вздохнула и ответила:
– Через три недели с лишним.
– Вы говорили, что разбираетесь в домоводстве. Фло, я понимаю, что это вам не по душе, но вы могли бы помочь мне выбраться из дыры. – Увидев, что она открыла рот, Майкл быстро продолжил: – Не думайте, что я пытаюсь использовать свое положение. Я с удовольствием заплачу вам за потерянное время.
– Что именно вы хотите мне предложить? – подозрительно спросила она.
– Временно заменить Неда.
Флора закусила губу.
– Вы ведь приехали сюда, чтобы познакомиться с работой ранчо, верно?
– Да. Но... – Она тянула время, лихорадочно пытаясь что-то придумать. Неужели боги сжалились и подарили ей возможность остаться здесь и выяснить, где Роберт?
– Если так, то какая вам разница? – Майкл иронически поднял бровь.
– Но я думала, что встречу здесь Роберта, – наконец пробормотала Флора. Потом она взяла себя в руки и продолжила: – Разница есть. Во-первых, я вас совершенно не знаю...
– Ай, бросьте! – досадливо отмахнулся Майкл. – Вы обедали со мной, познакомились с моей чокнутой кузиной, твердите, что хорошо знаете моего брата... Кроме того, вы помогли мне спасти человеку жизнь.
Флора на мгновение задумалась. Какую тактику избрать? Если она быстро согласится, это только укрепит подозрения Майкла...
– Вы мне не нравитесь, – наконец решилась она. – А я не нравлюсь вам.
У Майкла приподнялся уголок рта.
– Не торопитесь с выводами. Тем более что речь идет не о постели, а всего лишь о выполнении обязанностей домоправительницы.
Глаза ее вспыхнули, и это заставило его удовлетворенно улыбнуться.
Она поставила тарелку и потянулась к чашке.
– Не боитесь, что я украду ваше столовое серебро?
– Нет.
– А вчера вечером боялись.
– Это было не подозрение в воровстве, а простая шпилька, чтобы позлить вас. К тому же кто знает? – лениво бросил он. – Роберт может вернуться в любую минуту.
Воцарилось напряженное молчание. Флора пыталась справиться с нервами, разыгравшимися при мысли о том, что она будет жить и работать у этого человека. А вдруг это поможет ей обеспечить будущее сестры?
– Я хорошо плачу, – неторопливо добавил Майкл.
– С какой стати вы заговорили об этом? – высокомерно осведомилась она.
Он пожал плечами.
– С такой, что речь идет о деловом соглашении.
Флора пристально посмотрела на Майкла.
– И сколько же вы будете мне платить?
Он назвал сумму, от которой у Флоры захватило дух. И это на всем готовом...
– Вы столько платите Неду? – не веря своим ушам, спросила она.
– Нет, ему я платил больше. Но Нед присматривает за домом уже пять лет – с тех пор как сердечный приступ заставил его бросить профессию ковбоя – и накопил в этом деле немалый опыт. А найти подходящего человека в нашей глуши довольно трудно.
Она допила кофе.
– Но это еще не все, – неторопливо продолжил Майкл. – Если вы откажетесь, я отнесусь к этому с пониманием. Ситуация немного сложнее, чем кажется.
– Что вы имеете в виду?
– Понимаете, вскоре мне предстоит принять здесь гостей. Пять человек приедут на две ночи. Придется готовить и убираться дополнительно, а. также дать торжественный обед на десять персон. Такие вот дела.
– И вы думаете, что я не сумею с этим справиться? – вздернула подбородок Флора.
Он пожал плечами.
– Именно об этом я вас и спрашиваю.
– Я смогу сделать это с завязанными глазами, – дерзко ответила она, – но с одним условием.
– Говорите, – пробормотал Майкл.
– Если за время моего нахождения здесь вы узнаете, где Роберт, то сообщите мне. – Серые глаза решительно уставились в темно-карие, как во время дуэли не на жизнь, а на смерть.
А потом Майкл Рестон равнодушно спросил:
– Вы действительно так влюблены в него?
Флора слегка замешкалась с ответом.
– Это вас не касается. Ну что, договорились?
Что-то мелькнуло в темных глазах Майкла.
– Если он едет в Сиэтл...
– Как едет? Едет в Сиэтл на машине? – перебила его Флора. – Это же другой конец страны!
– Да. – Майкл встал. – Но мы, деревенские, привыкли ездить на большие расстояния. Я только предполагаю, что он едет в Сиэтл. Однако если это так, то связи с ним не будет еще очень долго.
– Неужели ваша машина не телефонизирована? Никогда в это не поверю.
– Вы имеете представление, сколько сейчас стоят такие машины?
– Нет, но, похоже, у вас есть все, что включается и выключается.
На губах Майкла появилась дьявольская улыбка.
– Откуда вы знаете?
– Я видела аппарат, с помощью которого вы вызвали санитарный вертолет.
– Да, это была рация, – подтвердил Майкл, – но я пользуюсь ей только в экстренных случаях. У Роберта, пытающегося разобраться в своей личной жизни, доступа к этой аппаратуре нет, – иронически добавил он.
Флора вскочила как ошпаренная. Она пришла к твердому убеждению, что Долли абсолютно права: все проблемы бедняги Роберта существуют только благодаря этому невозможному человеку.
– Мистер Рестон, вам не приходило в голову, что Роберт заслуживает менее властного старшего брата?
Они злобно уставились друг на друга.
– Он окончательно вскружил вам голову, верно? – наконец спросил Майкл.
– Да, окончательно, – подтвердила Флора, скрестив за спиной пальцы и сказав себе, что на войне все средства хороши.
– Если так, то нет смысла говорить вам, что я неоднократно пытался наставить Роберта на правильный путь.
– Никакого, – лаконично подтвердила она.
Майкл наклонил голову набок и нахмурился.
– Чем он вас взял? Я не говорю о том, что известно всем.
– Что же это? – осведомилась Флора.
– Его искусство в постели, – протянул Майкл и смерил ее оценивающим взглядом. – Увы, теперь я вижу, что сомневаться в этом не приходится.
Она побелела от ярости.
– Как вы смеете?
Майкл поднял бровь.
– Не могу представить себе, что за столь короткий срок вы сумели оценить другие его достоинства.
К несчастью, именно в этот момент Флора подумала: а каков в постели сам Майкл Рестон? Она не сомневалась в его силе, хладнокровии и властности, но что скрывается за мужественной внешностью этого человека?
Судя по тому, как Майкл смотрел на нее, там есть чему скрываться. Мрачное одобрение, читавшееся в этом взгляде, подтверждало, что этот человек достаточно разбирается в женщинах, чтобы понять, насколько хороша в постели сама Флора. До смерти испугавшаяся Флора ощутила жар и холод одновременно. О Боже, почему при одной мысли о том, что ее тело ласкают сильные руки едва знакомого мужчины, она ощущает сладкую дрожь?
– Я знаю по крайней мере еще одно его достоинство, – очнувшись от наваждения, ответила она. – Роберт не такой завзятый скотовод, как вы, и заставлять его вести жизнь, которую он ненавидит, нечестно!
К ее изумлению, Майкл Рестон сложил руки на груди и от души рассмеялся.
– Это он вам сказал?
Флора заскрежетала зубами.
– Да!
– Тогда вынужден вас разочаровать, мисс Эйлсбери. Роберт может делать все, что ему нравится. Но если он хочет жить за счет Лас-Пальмаса – а насколько я знаю, других источников дохода у него нет, – то мог бы при необходимости принимать участие в делах ранчо. Неужели это требование кажется вам несправедливым?
Флора стиснула руки и сделала глубокий вдох.
– Родные есть родные. Даже если они переживают трудные времена. Даже если они намного младше и временно сбились с пути, – негромко, но страстно сказала она.
Глаза Майкла удивленно раскрылись, а затем прищурились.
– Есть и еще одно, – продолжила Флора. – Хотя я сама еще не старая, но уверена: забыть, что значит быть молодым, очень легко.
Майкл открыл рот, затем закрыл его и недоверчиво произнес:
– Черт побери, как вы думаете, сколько мне лет?
– Тридцать два. Роберту двадцать два, а он говорил, что вы старше его на десять лет.
– По-вашему, это старость?
Она покачала головой.
– Дело не в возрасте, а в образе мыслей.
К счастью, Кит выбрал именно этот момент, чтобы вернуться на веранду вместе с Лордом.
– Мы проголодались! – заявил он.
– Хорошо, что мы не успели доесть тосты с изюмом, – сказала Флора и протянула кусочек Киту. – Но Лорду они едва ли понравятся... Смотри-ка, ест! – засмеялась она, увидев, что пес схватил тост. – Будем надеяться, – добавила Флора, посмотрев на Майкла, – что Кит не перейдет на еду для собак!
Майкл улыбнулся. Однако эта улыбка тут же увяла при мысли о том, что Фло Эйлсбери задела его за живое. Но этого мало, подумал он, наблюдая за девушкой, наклонившейся к собаке и мальчику. Чем лучше я ее узнаю, тем очаровательнее она мне кажется. И одежда тут ни при чем. Вид ее бедер, обтянутых голубыми джинсами, доставляет мне удовольствие... Что может обернуться для меня немалыми трудностями. Фигура у нее отличная, но страсть к дешевой философии – не говоря уже о том, что она влюблена в моего брата, – портит все дело. В общем, хуже не придумаешь, уныло напомнил себе он.
Флора выпрямилась, посмотрела Майклу в глаза и увидела в них нечто такое, что заставило ее покраснеть. Господи, ну почему у этого человека такой взгляд?! Разве она не убедила себя в том, что Майкл слишком властный и бесчувственный, хотя и сексуальный?
Он отвел глаза первым.
– Если хотите, пойдемте со мной, – отвернувшись, сказал он. – Попробуем связаться с Робертом.
Она помедлила, убедилась, что Кит и Лорд сыты, вслед за Майклом миновала спальню для гостей и пошла в его кабинет, находившийся в другом конце коридора.
Это была маленькая тесная комната с картой ранчо на стене и поцарапанным письменным столом, на котором стоял телефон. Кроме того, тут имелись консоль с компьютером, похожим скорее на кассетный магнитофон.
Майкл потянулся к телефонной книге в черном переплете и начал ее листать.
– Догадываюсь, что вы уже пробовали дозвониться ему, – сказал он, заставив Флору затаить дыхание. Когда она пыталась узнать у Долли номер телефона. Роберта, сестра ответила, что она постоянно теряет аппараты, так что и запоминать нечего.