Текст книги "Тайны японского двора"
Автор книги: Ипполит Рапгоф
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
VIII. Фатальное происшествие
Хризанта под впечатлением новых, охвативших ее чувств безвольно отдалась вихрю страстей.
Ей казался час, проведенный без возлюбленного – целой вечностью. И барон себя чувствовал прекрасно около своего предмета любви.
Целый день они ворковали, шутили, вспоминали детство. Барон много рассказывал о своих любовных похождениях в Париже, которые Хризанта выслушивала с возбужденным интересом.
И сегодня они побывали в милой беседке Булонского леса. Долго гуляли по берегу Сены, где она извилинами прорезала мелкие рощи, долины и поля.
Они катались без устали и только изредка отдыхали в какой-нибудь убогой ресторации пригорода и забавлялись незатейливостью этих бедных, но гостеприимных хозяев.
Им было везде так весело, так приятно.
Настал вечер и барон не покидал принцессы. Он остался в ее номере.
Хризанта сладко уснула среди ласк влюбленного барона.
Было около пяти часов утра, когда в комнату принцессы кто-то постучался.
Барон, забыв о том, что находится в комнате принцессы, спросонья громко спросил:
– Кто там?
– Принц Коматсу, – последовал резкий ответ.
Наступила томительная пауза.
Между тем, стук в дверь не прекращался, а усиливался.
Номер состоял из двух комнат и каждая из них имела отдельный выход в коридор.
У барона мелькнула мысль, во избежание скандала, скрыться незаметно. Вдруг прекратился стук и ясно послышались шаги уходившего принца.
Хризанта вздохнула свободнее.
– Боже мой, это фатально, – крикнул барон. – Что делать! что делать?
Хризанта в одной сорочке сидела на кровати и растерянно перебирала кружева своего одеяла.
– Нет, я должен скрыться – сказал барон. Он прошел в соседнюю комнату-гостиную, с балконом на улицу.
Сначала барон думал пробраться в соседний номер. Однако, план не удался. На просьбу открыть дверь ничего не ответили.
Тогда барон бросился к балкону, мимо которого шла водосточная труба. Ничего другого не оставалось, как спуститься по ней, рискуя разбиться насмерть.
Вдруг раздался сердце раздирающий крик.
Барон бросился назад и наткнулся на неожиданную сцену. В дверях стоял принц, испуганная прислуга и соседи по отелю.
– Можете идти, – обратился принц к номерному и, захлопнув за собой дверь, вошел в спальню сестры.
Наступило молчание.
– Я требую удовлетворения, барон, – наконец произнес принц.
– Я к вашим услугам, – возразил барон. И, сухо поклонившись, удалился.
Когда шаги барона замерли в конце длинного коридора, принц сказал сестре:
– Хризанта, твое путешествие кончилось. Ты завтра же вернешься домой.
Умоляющие глаза, обращенные к брату, и молчание были ее ответом.
Принц вышел из комнаты.
На улице было темно.
Но этот мрак был значительно светлее того, который царил в душе убитой горем принцессы. В первый момент принцесса растерялась неожиданностью инцидента. Но она вскоре пришла в себя.
– Что это с братом? – возмущалась она. – С каких пор он себе присвоил право распоряжаться моей судьбой? Я не допущу этого, – решительно промолвила она, притопнув ножкой.
Наскоро одевшись, Хризанта направилась в номер, занимаемый братом.
Не застав его, после небольшого раздумья, направилась к дверям номера барона.
Придя в свой номер, барон сначала бесился, сжимая кулаки, ходил взад и вперед по комнате, затем, как бы в изнеможении, бросился на диван и зарыдал как ребенок.
Мало-помалу рыдания его стихли и наступила сильная реакция… Он уснул и очнулся лишь от ласкавшей его волосы нежной руки принцессы.
– Ты так добра, ты тут со мною, дорогая, – всхлипывая говорил барон.
Хризанта держала маленький аметист, изображавший собой фигуру со сложенными на груди руками и поджатыми ногами.
– Вот этот амулет-талисман, освященный в нашем храме, должен тебя спасти. Он мне подарен матерью и нашему дому всегда приносил счастье. Одень его и носи.
Барон молча взял талисман.
– Прощай, – сказала Хризанта, делая несколько шагов по направлению к двери.
Барон ее нагнал.
– Что с тобой? Ты уходишь, – вскрикнул он, обняв принцессу. – Я не могу тебя отпустить, – продолжал он, – мы должны с тобой переговорить о нашей судьбе.
Хризанта остановилась.
– Брат требует, чтобы я вернулась в Японию, но я ведь не хочу, не могу вернуться, – со слезами на глазах, ломая руки, говорила она.
– Нет, нет, – воскликнул барон, – я тебя не пущу. Ты останешься со мной; я с тобою никогда не расстанусь и, если хочешь, я даже сейчас женюсь на тебе.
Принцесса улыбнулась сквозь слезы.
– Ты такой добрый, хороший, ты любишь меня, – прошептала она, – но я боюсь, что брат тебя убьет. Он такой злой. Прошу тебя об одном, чтобы ты только дрался с ним на пистолетах и никоим образом не на холодном оружии. Я имею, верь мне, на это веские причины.
– Успокойся, успокойся, дорогая моя.
Барон подвел Хризанту к креслу перед камином и, пододвинув табурет, присел к ней.
– Хризанта, могу я рассчитывать на то, что ты станешь моей женой? – нежно спросил он.
– Возможно ли это, чтобы христианин женился на язычнице? Наконец, я тебе скоро надоем и ты меня бросишь. Ведь, я тебе не пара, я не знаю ваших обычаев, привычек. Подумай, что ты говоришь.
– Нет, Хризанта, я ничего слушать не хочу. Завтра мне предстоит борьба на жизнь или смерть и единственным и лучшим талисманом для меня будет сознание, что есть существо, которое меня любит и которое готово со мной разделить и горе и радость в течение всей моей жизни.
С этими словами барон опустился на колени перед креслом принцессы и осыпал ее колени поцелуями.
– Я согласна, как я могу тебе отказать в чем бы то ни было? Только сила меня может разлучить с тобой.
Барон заключил Хризанту в свои объятия и долго смотрел в ее красивые, черные очи.
– Я так счастлив и несчастлив в одно и тоже время. Ты меня любишь, дорогая, и счастье так кажется близким… и вдруг… шальная пуля, роковой удар шпаги… и вместо свадьбы ты пойдешь на похороны.
– Нет, нет, ты не смеешь умереть и не умрешь. Я в это верю, как в твою любовь.
– Сегодня, вероятно, не позже одиннадцати часов утра к твоему брату придут мои секунданты: Канецкий, офицер русской службы, и маркиз де-Гра, капитан французского флота. Я им сейчас напишу письма.
– Не буду тебе мешать, – сказала Хризанта, вставая с кресла.
Барон еще раз поцеловал Хризанту и, проводив ее до двери, сказал:
– У консьержа на твое имя будут письма от меня или от секундантов, в случае каких-нибудь неожиданных происшествий.
Хризанта ушла, а барон направился к письменному столу и принялся поспешно писать.
К нему постучались.
– Войдите, – крикнул барон…
Вошел лакей и доложил:
– Виконт Ияко и мистер Велингс желают видеть барона.
– Просите.
В комнату вошел сухощавый шатен с коротко остриженной головой, без усов и без бороды. Серые глаза его и деревянная походка выдавали типичного англичанина.
Другой был маленький брюнет с брюшком. Светло-оливковый цвет лица выдавал уроженца Малайских островов, по-видимому, акклиматизировавшегося в Японии.
– Прошу вас, господа. Чем могу служить? – начал барон, выходя к ним навстречу и приглашая движением руки сесть на диван.
– Мы пришли со щекотливым поручением, – начал мистер Велингс. – К нам явился принц Коматсу, хороший знакомый виконта Ияко, и просил быть его секундантами. Как видите, мы в точности исполнили его поручение.
– Я принимаю дуэль, а об условиях благоволите переговорить с моими секундантами, господином Канецким, живущим по набережной Орсе, 37, и маркизом де-Гра, бульвар Османн, 62. Я им сейчас отсылаю письма, и если вы к ним зайдете в два часа, они будут уже осведомлены о вашей миссии.
Мистер Велингс методически вынул из кармана записную книжку и медленно записал адреса, несколько раз переспросив фамилии и номера домов. Потом, так же молча, англичанин подал барону свою сухую руку и направился к выходу.
Его примеру последовал виконт.
– Однако, надо написать письмо к дяде, на тот случай, если этот проклятый принц меня убьет, – сказал барон, оставшись один. – Попрошу дядю, чтобы он принял мать мою под особое покровительство.
С этими словами барон направился к письменному столу.
– Но как писать ему? Что я ему напишу? Какие выставлю причины?
Эти мысли тревожили барона.
Письмо не клеилось.
Несколько писем барон начинал, затем комкал и бросал в корзину.
– Нет, не буду писать. Лучше пройду к принцессе, – решил он. – Но удобно ли? Быть может, она сейчас объясняется с братом?
Барона влекло к Хризанте.
К нему возвратилось его прекрасное настроение духа.
Он как будто совсем забыл о предстоящей дуэли.
Подойдя к письменному столу, он снова принялся за письмо к дяде.
Начав издалека, он мало-помалу откровенно рассказал ему всю историю, со дня первой встречи с принцессой до предстоящей дуэли включительно. Но просил не говорить ни слова матери, так как имеет твердое убеждение, что дуэль кончится ничем.
Запечатав конверт и надев цилиндр, барон вышел из своего номера.
Его тянуло на улицу.
Было всего 8 часов утра.
Бульвары поражали своим относительно пустынным видом..
Париж в раннее время дня принимает совершенно иную физиономию.
Беспорядочный Париж ночи с его хулиганами-макро и сутенерами днем носит совершенно иной вид.
Часов в десять, одиннадцать утра весь деловой Париж спешит в конторы, в банки, на биржу. К двенадцати дня появляются женщины богатой буржуазии в своих экипажах, совершающие прогулки к портнихе за модами, к парфюмерам, а еще чаще на свидание где-нибудь в Лувре, в библиотеке, на выставках и проч.
В час, в два часа дня весь Париж запружен гуляющими демимон-денками, фланерами, прожигателями жизни, тунеядцами, спешащими в кафе на завтрак.
Затем такая публика остается на улице до семи часов.
Тут происходят паузы. Часть публики обедает в это время, другая возвращается с поприща честного труда, еще другие только еще набирают аппетит на чистом воздухе.
Но в восемь часов утра мы видим на улицах Парижа одних лишь трудящихся.
Модистки, портнихи, «calicot», приказчики, продавщицы, конторщики, ремесленники – вся эта толпа, жаждущая труда, стремительно несется в разные стороны.
Свежие, бодрые лица, мускулистые руки, уверенная и скорая походка – резко отличает этих утренних аборигенов от среднего анемичного типа интеллигентных парижских обывателей.
Барон всего этого не замечал. Он весь ушел в самого себя, в свои угнетающие мысли о грядущем дне.
Дойдя до почтового ящика, барон опустил письмо и вернулся в отель.
На площадке лестницы он встретил метрдотеля, который со встревоженным лицом обратился к барону:
– Скажите, что случилось? Принц потребовал у нас запасные ключи от комнаты принцессы, говоря, что с нею, вероятно, случилось неладное. Консьерж поверил, разбудил меня, я ему дал ключи и вот в результате такой скандал.
– Успокойтесь, мосье, – холодно возразил барон, – все дело не стоит выеденного яйца. Принцесса ночью занемогла, и зная, что у меня есть гомеопатическая аптечка, постучала ко мне и просила принести ей какое-нибудь средство от головной боли. Я наскоро оделся и пришел к ней. Дверь совсем не была заперта, а просто туго открывалась, а из-за этого загорелся весь скандал.
– Так вы объяснились с принцем, не правда ли?
– Конечно, мосье, я с ним объяснился и мы расстались друзьями.
– К вам рано утром приходили какие-то два господина? Й раньше семи часов утра непременно желали вас видеть?
– Да, да, это мои лондонские друзья, они только что приехали из Дувра.
Совершенно успокоенный метрдотель простился с бароном.
– Это не так серьезно, как вы думали, – сказал он консьержу, проходя в контору, – маленькое недоразумение и больше ничего.
Однако консьерж, – старая крыса – как-то недоверчиво покачал головой.
– Поживем – увидим, – сказал он, обращаясь к тут же стоявшему лакею бельэтажа.
Барон вернулся в свой номер. минуя спальню Хризанты. Он думал было остановиться, постучать в дверь, но оттуда раздавались голоса.
Долго барон ходил взад и вперед по комнате и мысли его беспорядочно витали между далекой родиной, Елисейскими полями, чудной беседкой и кабинетом загородного ресторана.
Но барон и не думал о смерти. Дуэль была для него обычным явлением. Он вспомнил, как в Берлине, еще будучи офицером, дрался с каким-то англичанином, которому дал основательный кварт, обнажив ему всю правую щеку.
Припомнились ему также две дуэли в Висбадене, из которых последняя произошла из-за красивой певицы, Ирмы Онай, некогда кружившей молодые головы, вместе с прекрасной Марией де-ла-Белла, в известном «Винтер-Гартене» Берлина.
Тогда венгерская красавица Ирма Онай приехала с графом Эстер-гази, еще совсем юным драгуном австрийской службы, и чистила изрядно его наполняемые родителями, карманы.
Это, однако, не мешало легкомысленной красавице флиртовать с золотой молодежью элегантного курорта, среди которой барон был ею особенно обласкан.
Впрочем, в курортах такие романы не остаются тайной.
Граф сделался предметом насмешек своих товарищей и чувствовал себя глубоко оскорбленным.
Состоялась дуэль, на которой барон отрубил графу левое ухо.
Граф так близко принял к сердцу такое увечье, что, придя домой после перевязки, застрелился.
Вспоминал барон те веселые похороны, после которых был устроен роскошный обед.
Красавица-венгерка явилась в глубоком трауре, который прекрасно шел к матовому цвету лица, но так мало гармонировал с ее настроением.
Во время похорон она вместе с братом покойного, вызванным телеграммой из Будапешта, шествовала непосредственно за гробом.
Но стоило брату графа немедленно после похорон уехать с ближайшим поездом, как Ирма Онай сразу сняла свою маску – и преспокойно села в карету барона. Всю дорогу она хохотала и щебетала без умолку.
На обеде она забыла уже всякое приличие и на речь барона, сказанную в честь покойного, смерть которого он действительно искренне оплакивал, красавица ответила, поднимая бокал, что пьет за здоровье живущих, которые ей вообще лучше нравятся мертвецов, в особенности же пьет за таких милых друзей, как барон, который ей нравится гораздо больше покойного графа.
На барона подобный тост произвел удручающее впечатление. Он внезапно почувствовал отвращение к этой циничной женщине. Не проронив ни единого слова, он молча встал и удалился из зала.
Все смеялись и не заметили ухода барона, те же, которые видели его выходящим, думали, что он сейчас вернется.
Но эти предположения не оправдались.
Через час после этого происшествия барон сидел в купе первого класса и на всех парах мчался в дорогую его сердцу Померанию.
Его тяготила мысль, что он является хотя бы и косвенным виновником смерти ни в чем не повинного человека.
Теперь этот случай вспомнился ему накануне новой дуэли, и впервые мелькнула мысль, сильно встревожившая его:
– А что, если я убью принца? Как к этому отнесется Хризанта?
Это размышление пробудило в нем инстинкт самосохранения.
– Не могу же я, здорово живешь, подставлять свой лоб под пулю, когда имею возможность мигом сразить врага и этим лишить его второго выстрела.
В нервной ажитации он закурил сигару и лег на диван. Ему вспомнилась родина. Его внутреннему зрению предстала мать, благословлявшая его перед конфирмацией.
Длинный ряд фраков по левую и такой же длинный ряд белых платьев девиц по правую сторону в нескольких рядах окружали скромный алтарь церкви Иисуса в Берлине.
В тумане на кафедре стоял седой пастор в своем черном таларе с белым галстухом.
Все эти воспоминания утопали точно в тумане. Ряды фраков и белых платьев как-то расширялись, удалялись куда-то далеко… далеко… Барон уснул.
Сигара в откинутой руке еще пускала струйки синеватого дыма из-под густого слоя наросшего пепла.
Он уснул крепким сном.
Не прошло, однако, более получаса, как в дверь послышались частые, не очень громкие удары.
Барон вскочил.
– Войдите!
В дверях показалась Хризанта.
Он устремился ей навстречу.
– Ты пришла, моя дорогая. О, я так благодарен тебе за это! – сказал барон, с жаром.
Хризанта грустно глядела на барона и, поцеловав его в висок, глубоко вздохнула.
– Я пришла к тебе с просьбой. Меня тревожит мысль, что ты убьешь брата. Я тебя раньше предостерегала от дуэли на холодном оружии и, кажется, была права. Знаешь, друг мой, сейчас брат говорил по телефону – должно быть, с секундантами, и вернулся в номер чрезвычайно бледный. Я сидела у него и все время просила отказаться от дуэли, грозя ему даже самоубийством. Но он мне ничего не отвечал и продолжал писать какие-то письма. Едва он успел кончить, как его позвали к телефону. На одном конверте я прочла фамилию нашего посланника, а на другом значилось твое имя.
– Что же ему говорили секунданты?
– Этого я не знаю. Вероятно, что-нибудь очень малоутешительное. Брат что-то искал в своем чемодане. А теперь сейчас он оделся и ушел, даже не взглянув на меня.
Барон молча встал и повел Хризанту к дивану, где они уселись рядом.
– Скажи мне, Хризанта, напрямик, кто тебе дороже? Я – или твой брат?
Принцесса опустила глаза и в голосе ее послышались слезы.
– Ты знаешь, что я вся твоя, но я люблю также и брата.
Слезы струились по ее щекам.
– Я понимаю тебя, дорогая! – воскликнул барон после тяжелого раздумья, – я сам уже думал об этом вопросе. Я не хочу убить твоего брата, даже решил целить в ноги. Но могу ли я поручиться за то, что рука моя не дрогнет?
Хризанта продолжала молчать.
– Могу ли я поручиться, – продолжал барон, – что пистолет мне не изменит? К тому же ты знаешь, что мне неизвестно, как пистолеты пристреляны; отдают ли они вверх на сантиметр или на полметра?
– Все-таки ты обещаешь пощадить моего брата?
– Конечно.
– Ты хорошо стреляешь?
– Недурно…
Хризанта успокоенно вздохнула и со слезами благодарности взглянула на барона.
– Ты такой добрый, хороший, ты меня так любишь, что, пожалуй, способен пожертвовать собственной жизнью для моего спокойствия. Но я этого не хочу. Ты мне, я уже чувствую, дороже брата, дороже всего на свете.
Она бросилась на шею барону и повисла на его груди, громко всхлипывая.
Барон был тронут. Он впервые чувствовал себя в объятиях вполне преданной женщины.
Его тяготила неотступно навязчивая мысль, что волей судьбы, быть может, ему придется нанести этому сердцу тяжелый удар.
– Молись своему богу счастья, чтобы мы оба остались живы. Если же судьбе угодно меня сразить, то забудь поскорее обо мне, – сказал барон с решимостью в голосе.
Эти слова заставили Хризанту содрогнуться.
– Я не хочу… я не могу жить без тебя… я себя убью! – воскликнула она.
Барон поцеловал ее и сказал:
– Успокойся, молись и все кончится благополучно…
Хризанта недоверчиво покачала головой, продолжая плакать.
Раздался стук в дверь.
– Я уйду… Я тебе мешаю… – сказала она испуганно.
– Нет. Войди в соседнюю комнату.
С этими словами барон отодвинул портьеру около своей спальни – Хризанта скрылась за дверью.
Еще раз раздался стук в дверь, и на пороге показались секунданты барона в сопровождении мистера Велингса и виконта Ияко.
– Войдите, господа, пожалуйста. Простите, что я не сразу впустил вас, но я был в спальне, – сказал барон, беспокойно оглядываясь на дверь, за которой скрылась Хризанта. – Итак, господа, я к вашим услугам.
– Мы пришли, – начал мистер Велингс, – отчеканивая каждое слово, – с просьбою изменить предъявленные вами условия дуэли. Я должен сказать, господин барон, что принц находит дуэль пулями недостаточно серьезной, и я просил бы вас согласиться на дуэль на шпагах.
– Я присоединяюсь к просьбе моего уважаемого коллеги, – сказал виконт Ияко.
– Господа, я всю жизнь дрался холодным оружием, которым настолько владею в совершенстве, что, принимая подобные условия, заранее чувствую угрызения совести за неизбежный исход.
– Это очень благородно с вашей стороны и я вижу в ваших словах истинного джентльмена, – с легким поклоном вставил мистер Велингс, – но я, исполняя поручение пославшего, все-таки позволю себе настаивать на моей просьбе.
– Мне очень жаль, господа, но, имея на своей совести два смертных исхода, я никаким образом не желал бы в данном случае катастрофы. Если вы знакомы с искусством фехтования, то, вероятно, понимаете, какую роль тут играет мой рост и моя физическая сила…
Виконт улыбнулся.
– Вы позволите, барон, указать вам много примеров, когда сильные и опытные борцы были сражены слабыми?
– Очень может быть, господин виконт, – спокойно возразил барон, – но я давно дал себе слово не принимать подобных условий. Положим, что и пуля, даже помимо моей воли, может убить принца, о чем я бы глубоко скорбел, но потому я в данном случае готов уравнять наши шансы, предоставляя принцу по условленному знаку стрелять одновременно со мною.
При этих словах секундант Канецкий нервно вскочил с кресла и быстрыми шагами подошел к окну.
Ему, видимо, не понравилась уступчивость друга.
– Чем же, господа, мы порешили? – обернувшись, спросил Канецкий. – Где и когда?
– За ипподромом в лесу. Место выберем вместе, – ответил маркиз де-Гра, хорошо знакомый с Булонским лесом.
– А час? – продолжал Канецкий.
– Завтра, в восемь часов утра, если господа ничего не будут иметь против этого, – вставил барон.
В знак согласия мистер Велингс и виконт Ияко, слегка наклонив головы, встали и направились к выходу.
– До завтра! – крикнул им вслед барон.
– А вы, господа, расстояние установили?
– Да. Мы остановились на тридцати шагах, – ответил Канецкий.
– Конечно, – одобрил барон.
– Я бы посоветовал тебе, дорогой мой, – обратился Канецкий к барону, – сегодняшний день не волноваться и пораньше лечь спать, а к часу мы тебя ждем к завтраку у Пайяра.
– Спасибо, буду. А пока благодарю вас, господа, за вашу готовность быть моими секундантами, – сказал барон, протягивая обе руки.
– Эх, Эдмунд, Эдмунд! Как мне тебя жаль. Опять у тебя какой-то роман! И напрасно ты не согласился драться с ним на шпагах, – ты в одно мгновение открыл бы ему грудную шарманку или такой харакири сделал бы ему ударом «гартье», что этот японец сразу увидел бы свое Восходящее солнце в натуральной величине.
Барон ничего не ответил.
Он молча обнял Канецкого и сильно потряс руку маркиза,
– Итак, в час! – крикнул Канецкий, выходя из комнаты барона.
Канецкий обнял на прощание барона и, взяв маркиза под руку, пошел по направлению к Итальянскому бульвару.
Как только ушли секунданты, барон бросился в свою спальню.
Хризанта стояла около окна и задумчиво смотрела на шумную толпу. Она даже не заметила, когда вошел барон.
– Я все слышала и еще раз благодарю тебя за твое великодушие. Теперь я понимаю, о чем говорили секунданты, – сказала она. – Меня страшит сомнение, дорогой мой. Брат злой человек и я боюсь, не созрел ли у него какой-нибудь коварный план. Я, конечно, не знаю, что он может выкинуть, но мне памятно, как в Токио принц Арикано дрался на шпагах с одним англичанином. И представь себе, англичанин, получив совсем легкую рану в руку, умер на другой же день и, как говорили, врачи от отравления крови.
– С пулями, моя дорогая, этого не может быть. Притом секунданты предварительно осмотрят пистолеты и пули.
– А мой талисман? – спросила Хризанта с улыбкой.
– Вот он, – сказал барон, вынимая из кармана жилета аметист.
– Не забудь одеть его на шею; он тебя оградит от всякого несчастья, – серьезно сказала Хризанта.
– Хризанта, скажи мне еще раз, уверь меня в том, что ты навсегда моя, на всю нашу жизнь и при всяких случайностях и самых невероятных обстоятельствах, – промолвил барон, сильно подчеркнув слово «моя».
– Если я останусь жив, – продолжал он, – то никогда не расстанусь со тобой и ты не будешь об этом жалеть.
Хризанта бросилась ему на шею и их уста слились в горячем поцелуе.