355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Инна Владимирова » Blood diamond (СИ) » Текст книги (страница 6)
Blood diamond (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июля 2018, 17:00

Текст книги "Blood diamond (СИ)"


Автор книги: Инна Владимирова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

Глава 8

Оставив позади Лион и Париж, трое мужчин, проведя ночь в уютном купе, прибыли на уставленную олеандрами в зеленых кадках станцию вокзала города Кале. Джон, шумно втянув носом воздух, ступил на каменистую платформу станции и, стараясь не попадаться на глаза прогуливавшимся по станции жандармам, стал искать глазами Гийома, который вышел из вагона первым.

Всю дорогу по пути в Кале он пытался разговорить Гийома, стараясь выудить из него всю правду о прошлом Мэри. Его уже начала бесить та таинственность, которой была окутана личность юной француженки. Но Гийом, ссылаясь на данное ей обещание, продолжал хранить молчание.

– Зачем? – спросил он, когда они сидели в вагоне-ресторане.

– Что – зачем? – переспросил у него Джон, чуть сощурив глаза.

– Зачем тебе это знать?

– Меня беспокоит тот факт, что я чего-то не знаю. А из-за этого я не хочу вляпаться в какие-либо проблемы…

– Мы бросили ее в Марселе – так какие же проблемы? – встрял Берни, дымя очередной сигаретой.

– Вот это и есть самая большая проблема, – вздохнул Гийом.

– Думаешь? – Джон смерил его взглядом.

– Уверен, – тот кивнул. – Вы ее не знаете… Она еще вернется.

– Как? – хмыкнул Морель. – Она черт знает где, без гроша… Мы обгоняем ее по всем параметрам. Думаю, пора забыть о ней.

– О-о-о, – усмехнулся Гийом. – Зря вы так…

– Она может нас догнать? – спросил Джон, приподняв бровь.

– Она может нас не только догнать, но и перегнать, – Гийом с улыбкой склонил голову набок. – Да так перегнать, что мы с легкостью сможем забыть о наших бриллиантах.

– Быть такого не может, – снова хмыкнул Бернард.

– Именно, – Гийом подмигнул ему. – Ведь у вас есть я. А уж я позабочусь о том, чтобы она не смогла этого сделать.

– И как ты это собираешься сделать, если мы даже не знаем, где она сейчас? – продолжал задавать вопросы Смит.

– Я знаю ее достаточно хорошо и знаю все ее слабые места, так что… Просто доверьтесь мне.

Джон откинулся на стуле и закрыл глаза. Ему не хотелось, но приходилось верить Гийому. Да и с самого начала он не хотел соглашаться и брать его с собой, но тогда не было другого выхода – как тогда, когда Мэри свалилась на него и заявила, что слышала его разговор с Берни. Но, и как в случае с Мэри, Джон планировал избавиться от Гийома сразу же, как они завладеют бриллиантами, если даже не раньше.

Правда, сейчас его больше беспокоила Мэри, чем Гийом. Он не хотел бросать ее в отеле, но Гийом и Берни настояли, ведь их могли поймать с украденными украшениями. И ведь, черт возьми, того бриллиантового ожерелья, за которым они столько охотились, они так и не нашли в сейфе того мужчины – именно в тот день он решил сдать его на хранение в другое место. Так что в сейфе кроме нескольких пачек денег и пару перстней они не нашли. Все было зря.

Теперь же, узнав от Гийома, что следующей остановкой этого мужчины будет Кале, а затем он уедет в Лондон, они решили перехватить его там и ехали почти сутки в поезде, купив себе билеты на найденные в сейфе деньги.

И вот с тех пор, как он последний раз увидел Мэри на этаже того отеля возле номера мистера Тейлора, Джона не отпускали невеселые мысли о том, что будет дальше. Он не хотел терять Мэрион, к которой он уже так привык за все проведенное вместе время. А тут еще этот Гийом, который постоянно намекает о том, что когда-то они были близки с ней… Сердце Джона точил, терзая, червячок ревности.

Сейчас же, потоптавшись по каменной плитке, Джон поторопил Берни, который выходил последним.

– Пойдемте быстрее, – вздохнул Смит, – а то этот чертов Гийом уедет без нас. Сейчас он, кажется, пошел узнавать насчет такси.

Только Джон хотел сказать еще что-то Морелю, как его наглейшим образом толкнули в грудь, и чьи-то пальцы крепко схватили Джона за шею, приковывая к колонне. Смит, подумавший было, что полиция все-таки настигла его, увидел перед собой два недобро смотревших на него карих глаза и вспомнил, что полиция так не работает. Так работают барышни, забытые в отеле Марселя.

– Я же предупреждала вас, – процедила сквозь зубы девушка, сильнее сжимая пальцы.

– Мэри, – протянул Бендер, растягивая гласные, – какими судьбами!

Пальцы Мэрион сжались еще сильнее. Джон, боясь, что умрет такой нелепой смертью, да еще и от руки девушки, взглянул на Бернарда, ожидая хоть каких-то действий с его стороны. Француз, стоя чуть в стороне, с удивлением смотрел на Мэри и явно не собирался вмешиваться в их с Джоном разборки. Американец понял, что ему придется действовать самому.

– На нас же люди смотрят! – прохрипел Джон, натянуто улыбаясь. – Мало ли что еще подумают.

– А что тут думать? – хмыкнула Мэри. – Картина маслом: смерть горе-саксафониста и бездарного кинорежиссера от руки его женушки.

– Мэри, не надо! У нас нет бриллиантов! Мэри, не надо!

– Я знаю, что бриллианты не у вас, так что… Надо, Джон, надо!

– Мэри, спокойствие, только спокойствие!

Тут Джону наконец удалось разжать пальцы девушки и выскользнуть. Он метнулся в сторону Мореля, встал рядом с ним и, раскрывая объятия, произнес:

– Добро пожаловать назад! – но, увидев Мэри, которая жаждала продолжения экзекуции, кинулся вперед по станции. – Господи, ну почему все мои женушки хотят моей смерти?!

– Джон Смит! – закричала она, догоняя его. – Я убью вас!

– Почему только меня? – сделав круг, он подбежал к Берни, прячась за ним. – А наш французский друг? Он тоже с нами! Он тоже бросил вас!

Сонька остановилась перед замершим Бернардом, пытаясь достать Смита, который, схватив Мореля за плечи, укрывался от нее. Француз, глупо выпучив глаза, смотрел на девушку. Он-то надеялся, что больше никогда в жизни не встретится с ней.

– Ну что вы на меня смотрите, как Гитлер на евреев? – вздохнула она. – На мне узоров нету, и цветы не растут.

Берни процедил что-то невразумительное.

Мэри наконец удалось поймать Джона, но тот, выкрутившись, заключил ее в свои крепкие медвежьи объятия.

– Как мы скучали! – произнес он и вздохнул. Девушка, находясь в объятиях Джона, не могла ничего сделать ему, и потому лишь смотрела на него с ненавистью.

Джон захохотал. Он был безумно рад видеть ее здесь, живой и все такой же эмоциональной. Он рад, что она вернулась, нашла их, догнала и вернулась. Если бы рядом никого не было, то он бы не удержался и на радостях расцеловал бы ее.

– Мэри, где же вы были? Как вы добрались?

– Пешком дошла, – ответила она, пихая Джона плечом в грудь. Смит, правда, не понял, соврала она или нет.

– Наверняка это интереснейшее приключение, но вы нам поведаете его после. А сейчас, барышня, я отпущу вас, но сначала вы пообещаете, что не попытаетесь снова придушить меня. Хотя бы сегодня.

– Клянусь богом.

– Вот после этих слов я вам верю еще меньше, – усмехнулся Джон, но выпустил ее из объятий.

Мэри, на прощание пихнув его локтем, отошла в сторону и спросила:

– А где третий?

– Боитесь называть его по имени? – усмехнулся Джон.

– Или он и вас тоже бросил? – на ее лице заиграла хитрая улыбка.

– Он ищет нам такси, – американец довольно усмехнулся, увидев, как улыбка спала с лица девушки.

Кажется, Мэри хотела еще что-то спросить, но в этот момент к ним подошел Гийом. Он был явно удивлен ее появлением, но на лице его было выражение, которое читалось как: «Ну я же говорил вам».

– Какие люди! – присвистнул он, окинув взглядом девушку. Она же просто отвернулась от него, будто бы и вовсе не заметив.

– Боюсь, Гийом, – усмехнулся Джон, в душе торжествуя, – она обижена на вас и потому не удостоит вас такого теплого приветствия, как меня.

– Какая жалость, – Гийом театрально взмахнул руками. – А ведь так хотелось… Мэри, солнышко, может, по старой дружбе, хоть обнимешь?

– Джон, – нарочито громко произнесла Мэри, посмотрев на американца, – вы, кажется, что-то говорили про такси? Пойдемте.

– Я уже нашел нам такси, так что машина ждет нас у входа в вокзал, – проговорил Гийом, уходя вперед.

Все четверо двинулись на выход. Первым шел Гийом, за ним – Мэри и Джон, замыкал процессию Берни.

– Кстати, Мэри, – уже сидя в такси заговорил Джон. – За попытку убийства меня я разжалую вас из числа моих жен.

– Какая жалость, – она картинно закатила глаза.

– А я думал, вы расстроитесь…

– Лучше скажите спасибо, что вообще не придушила вас.

– Что же вас остановило?

– Очень мне надо еще в тюрьму из-за такого, как вы, попасть.

Такси в десять минут доставило четверых друзей до гостиницы. Расплатившись с водителем, они прошли в здание гостиницы. Так как деньги им позволяли, то каждый взял себе отдельный номер.

Был вечер понедельника. Все было чисто и умыто. На улицах мягким светом горели фонарные столбы. Где-то невдалеке гудели машины.

Джон, засунув руки в карманы брюк, неспеша прогуливался по улицам Кале. Пару часов назад он созвонился со своим начальником, узнав, что мистер Тейлор приедет в Кале послезавтра. Так как украшения не пропали и в полиции был составлен протокол только на пропавшие из сейфа деньги, мистер Тейлор задержался в Марселе ненадолго. И Джон знал, что Кале – их последний шанс. Если он уедет с бриллиантами в Лондон, то Джону лучше постараться скрыться на каком-нибудь необитаемом острове… Хотя, он догадывался, что его заказчик достанет его и там.

Проходя очередное кафе, Джон заметил, что по другой стороне улице идет Мэри, поэтому сразу же перешел дорогу и нагнал ее.

– Вы следите за мной? – произнесла девушка, заметив его.

– Ну что вы, – усмехнулся он. – Не откажете в прогулке?

– Вы же все равно не отвяжитесь от меня.

– Тогда, – он подхватил ее под локоть, – давайте пройдемся. И поговорим.

– О, я так понимаю, из Гийома вам не удалось ничего вытянуть? – Мэри улыбнулась.

– Ваш друг, на удивление, очень сильно верен данному вам слову. И все же… Мэри, почему вы вернулись? Вы знали, что мы ничего не нашли?

– Знала.

– Откуда?

– Подкупила молодого парнишку, который носил чемоданы в отеле. Он мне и выдал все – рассказал, что у одного господина украли деньги.

– Ну, еще пару перстней… Но это не меняет суть. Зачем же вы догнали нас?

– Хотела вам отомстить. Знаете, все еще жалею, что не придушила вас на вокзале.

– Да? – Джон хитро взглянул на нее и остановился, перегораживая девушки дорогу. – Тогда – прошу, можете меня задушить прямо сейчас.

– Джон, успокоитесь, – Мэри тихо засмеялась. – Придушить вас я всегда успею, не беспокойтесь.

– Отлично, – он вернулся на свое место и, снова подхватив ее под локоть, повел дальше, – теперь я буду спать спокойно. И все же… Почему вы погнались за нами? Вы ведь поняли, что погоня за бриллиантами – дело нелегкое. Почему вы не остались в Марселе? По-моему, прекрасный город…

– Вы серьезно? – усмехнулся она. – Почему я не осталась в Марселе?! Тут должен быть другой вопрос. Джон, вы мне лучше скажите… почему вы меня бросили?

– Это была не моя идея…

– А я не спрашиваю, кто предложил это сделать. Я спрашиваю: почему?

Джон молчал – он не знал, что ей сказать. Что он хотел вернуться в тот чертов номер, врезать этому мистеру Тейлору и забрать Мэри? Что хотел остаться ждать ее у ворот отеля? Что он хотел сделать все это, но ему не позволило желание обезопасить самого себя? Он не мог ей этого сказать.

– Молчите? – Мэри тихо усмехнулась. – Я так и думала.

– Как вы нас нашли? – спросил после недолгого молчания Джон.

– Я знала, что вы будете в Кале – мистер Тейлор сам мне сказал, что будет в Кале. Так что… я знала, что вы будете здесь.

– А как же вы умудрились обогнать нас? Мы ведь уехали на первом поезде.

– Если бы вы были немного внимательнее, то заметили бы, что я села в один поезд с вами.

– Мэри, вы не перестаете меня удивлять!

– Тем не менее, я все еще обижена на вас за то, что вы посмели меня бросить.

– Обещаю, больше такого не повторится, – Джон обаятельно улыбнулся.

– Да что вы говорите, – Мэрион усмехнулась. – Вы ведь с самого начала хотели бросить меня при первом же удобном случае. Ведь так?.. О, Джон, я же вижу по вашему лицу, что так и было… Удивляюсь, как вы еще в Париже не оставили меня.

– Ну что вы, Мэри… Как я могу вас бросить где-то?

– А Гийом? Разве вы не думаете о том, как оставить его ни с чем?

– Каюсь! Насчет Гийома такие мысли возникали. Но вы, Мэри…

– Что – я? – она взглянула на него из-под ресниц. – Для вас я ничем не отличаюсь от Гийома. Так что наше выбытие из этого дела – лишь вопрос времени.

– Обещаю, вас я уж точно не брошу.

– Ну-ну, – хмыкнула девушка и замолчала.

Они недолго шли молча, каждый думая о своем. Наконец Смит решил прервать затянувшееся молчание:

– Расскажите мне о Гийоме. Кто он такой?

– Мы были когда-то знакомы. Я думала, что могу доверять ему, но он не оправдал моих надежд. Он чуть не разрушил всю мою жизнь, но мне удалось выкарабкаться с того дна, на котором я оказалась из-за него, и привести свою жизнь в порядок, став совершенно новым человеком.

– И?.. Неужели это все?

– Джон, – она вздохнула, – я приложила слишком много усилий, чтобы постараться забыть все, что произошло тогда со мной, чтобы создать «новую» себя… Я не хочу вспоминать ни о произошедшем, ни о том, как я верила этому человеку. Давайте оставим этот разговор?

– Как пожелаете, – Смит пожал плечами. Он надеялся, что если не сейчас, то в ближайшем будущем она все же расскажет ему обо всем.

– Кажется, мы с вами слишком далеко зашли, – послышался тихий голос девушки, заставляющий Джона оторваться от своих мыслей.

– О чем вы? – пробормотал он. – Я могу убрать руку или…

– Нет, – Мэри вздохнула. – Я говорю, что мы с вами ушли слишком далеко от гостиницы. А уже начинает темнеть…

– Я вас понял, – американец кивнул. – Пойдемте, сядем на трамвай.

Трамвай уже тронулся с места, отъезжая от небольшой остановки, так что этим двоим пришлось немного пробежаться, чтобы догнать его. После этого им удалось вскочить на ступеньку медленно едущего по рельсам трамвая. С этой позиции Джон с любопытством взирал, придерживая за талию одной рукой Мэрион, на развернувшуюся перед ним панораму города.

Был десятый час вечера. Витрины магазинов и кафе светились изнутри мягким светом лампочек. Кафе не понравились Смиту.

– Слишком много шику! – сказал он. – Ненастоящая красота. Воображение идиота. Никчемная вещь.

Мэри ничего в ответ не сказала, лишь улыбнулась.

Трамвай остановился недалеко от гостиницы, так что Джон с Мэри, не дожидаясь момент, когда трамвай остановит свой ход, спрыгнули с подножки. Правда, девушка прыгнула неудачно.

– И как это вы умудрились ногу подвернуть, – проворчал Смит, вздохнув. – Немыслимо!..

Мэрион лишь молча смерила его взглядом, который не предвещал ему ничего хорошего, если он сейчас же не замолчит, и продолжила растирать ладонью ушибленную ногу. Джон, тихо усмехнувшись самому себе и сдвинув шляпу на затылок, ловко схватил Мэри и, взвалив себе на руки, понес в сторону гостиницы.

– Может, отпустите меня? – произнесла Мэри, когда они приближались к дверям гостиницы. – Думаю, нога уже прошла.

– Ничего, – быстро ответил он.

– Вы устали.

– Нет. Вы не тяжелая.

– У меня характер тяжелый. Джон, поставьте же меня на землю.

Но Джон, пропустив ее слова мимо ушей, продолжил ее нести.

– Джон, здесь ведь люди, – вздохнула она, когда он взял ключи от их номеров.

– Пусть смотрят.

Он поставил ее на пол лишь тогда, когда они зашли в лифт и за ними закрылись его двери. В тот же момент он сунул ей в ладонь ключ от ее номера. Мэри, повертев в руках ключ, усмехнулась и сунула его в карман платья.

– Нет, – произнесла она, когда остановилась у двери своего номера. Джон все это время шел за ней, запустив руки в карманы, и сейчас остановился, прислонившись плечом к стене напротив.

– Что – нет?

– Нет, мы не выпьем немного вина, – быстро проговорила она, не поворачиваясь к нему лицом и упорно смотря на потертую дверь. – Нет… Ты не посмотришь, какой у меня вид из окна. Доброй ночи.

– Мой номер на этом же этаже, – вздохнул Джон. – И как раз напротив твоего.

Мэри, чувствуя, как вспыхнули щеки, и смущаясь тому, что нечаянно перешла на «ты», опустила руку, чтобы побыстрее достать ключ и оказаться у себя в номере, но карман оказался пустым.

– Ключ, – вздохнула она и, резко обернувшись, прошипела: – Да как ты… Я ничего не почувствовала.

– Угадай, в каком кармане, – усмехнулся Джон, лукаво глядя на нее. – Угадаешь – отдам ключ, не угадаешь – выпьем немного вина у меня… Идёт?

Мэри, сделав пару шагов вперед и остановившись в нескольких дюймах от Смита, внимательным взглядом окинула всего его. Вздохнув и закатив глаза, она уверенно произнесла:

– В правом внутреннем, – и требовательно протянула руку, желая сейчас получить свой ключ назад.

Но Джон вместо того, чтобы вернуть ей ключ от номера, лишь продемонстрировал пустой карман пиджака, все также продолжая хитро улыбаться, видя, как девушка начинает злиться.

– Мы же договорились!.. – воскликнула она.

Но губы Джона не дали ей договорить фразу, и она сама уже обнимала его и чувствовала его тело. Мягко целуя его, Мэрион чуть опустила одну руку, второй продолжая держать его за плечо, и спустя пару секунд резко отстранилась. Встретившись с взглядом Джона, полным непонимания, она гордо помахала перед его лицом ключом от своего номера.

– Я ничего не почувствовал, – усмехнулся он, пока она открывала дверь. – Спокойной ночи, Мэри.

 – Спокойной ночи, Джон.

Смит смотрела ему в след и, невесело улыбнувшись самому себе, скрылся в своем номере спустя пару секунд, как напротив него захлопнулась дверь номера Мэрион.

Девушка же, захлопнув за собой дверь, прислонилась к ней спиной. Идти спать? Просто невозможно. Она провела самую фантастическую ночь в своей жизни; сердце стучало в ее груди как бешенное.

У нее не было иллюзий относительно Джона. Он – самый настоящий жулик, но зато какой смышленый, забавный, умный, и как с ним легко. Но, конечно же, о каких-то серьезных отношениях с ним не может быть и речи – Мэри это прекрасно понимала. Один раз она уже совершила ошибку, и второй раз на те же самые грабли она не собиралась наступать.

Глава 9

Деньги закончились быстрее, чем того ожидал Джон. Мистер Тейлор должен был приехать завтра к полудню, а позавтракать хотелось прямо сейчас. Решив поискать решения своего материального положения на улице, Смит предложил пойти с ним его троим друзьям. Все согласились, кроме Гийома – сославшись на головную боль из-за похмелья, он остался в гостинице.

– Городок неплох, – сказал Джон, выйдя с друзьями на один из центральных проспектов города, – ты знаешь, Берни…

Вдруг Джон, не договорив, бросился за каким-то молодым мужчиной, шагов через десять настиг его и стал оживленно с ним беседовать. Потом быстро вернулся и ткнул Бернарда пальцем в бок.

– Знаете, кто это? – шепнул он быстро. – Это один богатый американец, бывший бутлегер. Мистер Адамсон. Идем к нему. Сейчас ты, Берни, снова, как это ни парадоксально, станешь моим иностранным агентом, который направляется в Берлин. Не забывай надувать щеки и грозно сдвигать брови на переносице. Ах, черт возьми! Мэри, поздравляю, вы снова приняты в число моих жен. Какой случай! Фортуна! Если я его сейчас не вскрою на сотню долларов – плюньте мне в глаза! Идем! Идем!

Мэри заметила, как Берни хохотнул с последних слов Смита – она поняла, что Берни готов сделать это в любой момент.

Действительно, в некотором отдалении от концессионеров стоял молочно-голубой от страха мистер Адамсон в чесучовом костюме и канотье.

– Вот и он, – сказал Джон шепотом, когда они втроем подошли к нему, – вот тот самый человек, о котором я вам говорил. Да-да, иностранный агент! Едет в Берлин для выполнения важного политического задания. Не обращайте внимания на его костюм. Это для конспирации. А это моя жена, тоже задействована в этой операции. Везите нас куда-нибудь немедленно. Нам нужно поговорить.

Мистер Адамсон, приехавший в Кале, чтобы отдохнуть от американских потрясений Великой Депрессии, был совершенно подавлен – он надеялся больше никогда не встречать Джона Смита на своем пути. Мурлыча какую-то чепуху о Новом курсе Рузвельта, мистер Адамсон посадил всех троих в такси и повез их в ресторан в центре города.

Ресторанные столы были расставлены рядом с аккуратным газоном, усаженным разноцветными петуниями. Глухо бубнил оркестр, и маленькая девушка-официантка, под счастливыми взглядами посетителей, ловко бегала между столиками с подносом в руках.

– Прикажите чего-нибудь подать! – втолковывал Смит полуживому Адамсону.

По приказу опытного Адамсона было подано несколько круассанов с малиновым джемом и кофе.

– И поесть чего-нибудь, – сказал Джон. – Если бы вы знали, дорогой мистер Адамсон, что нам пришлось перенести сегодня с моими друзьями, вы бы подивились нашему мужеству. А уж что нам предстоит…

С отчаянием думал мистер Адамсон о том, зачем он вообще сюда поехал – лучше бы остался в Штатах. Но он безропотно заказал три мясных салата с белым вином и повернул к Джону свое услужливое лицо.

– Так вот, – сказал Джон, оглядываясь по сторонам и понижая голос, – в двух словах. За нами следили уже два месяца немецкие агенты, поэтому пришлось взять мою дорогую женушку… Кстати, знакомьтесь, это Мэри, моя жена. Так вот, пришлось взять ее с собой, и, вероятно, завтра на конспиративной квартире нас будет ждать засада. Придется отстреливаться.

У Адамсона выступил на лбу пот.

– Послезавтра мы будем в Берлине, – продолжал Смит, серьезно глядя на несчастного мужчину. – Вы знаете, что Гитлер готовит против Америки? О нет, молчите! Молчите! Мне посчастливилось стать одним из добровольцев, который отправится в Германию для диверсионной работы. А это, – он пальцем ткнул в сторону уплетающего салат Берни, – это наш лучший агент. Именно он будем работать среди нашего потенциального врага… Но завтрашний день – самый важный. Мы боимся, что на конспиративной квартире нас будет ждать засада. Но мы рады встретить в этой тревожной обстановке преданного борца за родину, дорогой мой мистер Адамсон!

Мэри, отпив из бокала вина, мысленно усмехалась, удивляясь таланту Смита так ловко вешать лапшу на уши этому мистеру Адамсону.

– Да! – шептал Джон. – Мы надеемся с вашей помощью поразить врага. Я дам вам пистолет.

– Не надо! – твердо сказал мистер Адамсон, испуганно ежась.

В следующую минуту выяснилось, что бывший бутлегер не имеет возможности принять участие в завтрашней битве с немецкими агентами. Он очень сожалеет, но не может. Он незнаком с военным делом. Он в полном отчаянии, но для спасения жизни этого смелого агента готов оказать возможную финансовую помощь.

– Вы верный друг отечества! – торжественно сказал Джон, запивая салат вином. – Америка вас не забудет! Сто долларов могут спасти нашего друга.

– Скажите, – спросил мистер Адамсон жалобно, – а пятьдесят долларов не могут спасти его?

Смит не выдержал и под столом восторженно пнул Берни ногой.

– Я думаю, – сказал Морель, – что торг здесь неуместен!

Мистер Адамсон в первый раз в жизни услышал голос этого грозного агента. Он так поразился этому обстоятельству, что немедленно передал Джону двести долларов. После этого он уплатил по счету и, оставив друзей за столиком, удалился по причине головной боли, оглядываясь на жену Смита.

– Кто это был? – спросила Мэри, когда этот мужчина наконец ушел.

– Это был мистер Адамсон, – ответил ей Джон. – Бывший бутлегер.

– Что-то не похож он на бутлегера, – усмехнулся Берни.

– Он был одним из троих братьев, которые занимались этим делом. Он младший – конечно же, старшие братья его и всерьез-то не воспринимали и в курс своего дела особо не вводили.

– Отчего же он вас так боится? – поинтересовалась девушка.

– Он влез в их дело, – ответил за своего друга француз.

– Бинго! – усмехнулся Джон. – Я начал работать на них, как раз за пару месяцев до отмены сухого закона. И, признаться честно, чуть было не развалил весь их бизнес… Знаете, я решил продавать их виски одному гангстеру в соседнем штате, а это заметили полицейские. Из-за этого тогда такая разборка была… В общем, была серьезная перестрелка между полицейскими, гангстерами и местными. Среднего Адамсона застрелили тогда же. Из-за меня же младший из братьев Адамсон попал в тюрьму – о, вы бы только знали, насколько страшны были тюрьмы в Вирджинии. С тех пор он боится меня сильнее, чем огня.

– Ты хоть как-то сам заработал с этого? – спросил Морель.

– Конечно, – Смит кивнул. – К тому же, мистер Адамсон никогда не отличался особой физической силой, так что… Я мог себе позволить поколачивать его, чтобы выбить себе больший процент от продаж.

– Вы жестоки, Джон, – произнесла Мэри, не глядя на него.

– Не я жесток, а то время и условия, в которых мы тогда жили, – резко ответил он. Смягчившись, продолжил: – Что ж, я думаю, вы получили все ответы на свои вопросы… Думаю, теперь мы с вами можем спокойно позавтракать.

Долгие лишения, которые испытал Джон на себе еще в Марселе, требовали немедленной компенсации. Поэтому в этот же день американец напился в ресторане до столбняка и чуть не выпал из трамвая (благо, его вовремя подхватила Мэри) на пути в гостиницу.

Берни, который выпил не меньше самого Смита, все-таки кое-как помог Мэри дотащить его от трамвайной остановки до номера, но потом, не попрощавшись, поплелся в свой номер. Девушка же, беспомощно глядя на распластавшееся на полу тело Джона, стояла в проеме распахнутой двери и не знала, что ей делать.

– Здесь так жарко, – простонал Джон, заворочавшись на полу.

– Вы стали слишком много пить, – закрыв дверь, Мэрион покачала головой и недовольно сложила руки на груди.

– Это вы называете «много пить»? – он расхохотался. – Дорогая моя, в Америке мы гнали виски из такого дерьма, что страшно представить, не то что пить… Виски можно гнать практически из чего угодно: турнепс, тыква, ежевика, кукуруза, древесная кора. Из чего угодно. И мы же сами пили это дерьмо. Каждый божий день… Как вам такое, Мэри?

Мэри прислонилась спиной к двери. Она никак не могла понять, что она здесь делает и почему сразу же не ушла в свой номер. Она хотела уйти прямо сейчас же, но какое-то чувство все же заставляло оставаться ее в номере Смита и смотреть на него, пьяного и все еще лежащего на полу.

– Здесь так жарко, – снова произнес он и, ловко изогнув шею, взглянул на Мэри.

– И что вы предлагаете? – вздохнула она. – Окна и так открыты.

– Вы не могли бы помочь мне снять пиджак? – заискивающим тоном произнес он и, хитро прищурив глаза, посмотрел на девушку.

– Для начала, при всем желании я бы не смогла поднять вас с пола, – ответила она. – А без этого пиджак не снимешь.

– Я вам помогу, – Смит подмигнул ей.

Мэри тяжело вздохнула. Сейчас был прекрасный момент для того, чтобы развернуться и уйти из номера прочь, хлопнув за собой дверью, оставив Смита самого разбираться со своим пиджаком. Но вместо этого она подошла к нему и, наклонившись, помогла встать, а затем усадила на край аккуратно застеленной постели. Сняв с него пиджак, она на пару секунд скрылась в небольшой ванной и вернулась со смоченным холодной водой полотенцем.

– Вы мне по гроб обязаны за это, – недовольно проворчала она, отдавая американцу полотенце.

Джон, успевший расстегнуть несколько верхних пуговиц на рубашке, принял из ее рук полотенце и улыбнулся. Утерев лицо и несколько придя в себя, он посмотрел на нее и тихо сказал:

– И все же ты помогаешь мне, Мэри, хотя и говоришь, что ненавидишь.

Девушка лишь раздраженно передернула плечиками и, подвинув стул, села напротив Смита, снова недовольно скрестив руки на груди. Он опять улыбнулся:

– Видишь, ты даже осталась здесь.

– Во-первых, мы вроде не переходили на «ты», – произнесла она ледяным тоном.

– Ну, а может, настало время перейти? – усмехнулся Джон.

– А во-вторых, – продолжала она, будто и вовсе не услышав его слов, – я хочу спросить… Джон, завтра приезжает мистер Тейлор. Плана у нас, я так понимаю, нет. На импровизацию в нашем деле полагаться не стоит. Чего вы ждете, Джон?

 – Вообще-то, сегодня я только и занимался тем, что отчаянно пытался придумать что-нибудь.

– Ну и как успехи?

– Есть одна задумка… Посижу, часок-другой еще подумаю и, может быть, что-то и выйдет из этого.

– Джон, вы безответственны. Вы же понимаете, что после того, как вы обчистили мистера Тейлора, он будет в несколько раз сильнее следить за своими сокровищами. Это наша с вами последняя попытка.

– Не волнуйтесь, все будет хорошо, – Джон откинулся на постель и, придвинув подушку к себе, запихнул ее себе под голову.

– Вы не понимаете… – Она встала и отошла к окну. – Теперь, когда с нами Гийом, мы можем и не найти никаких бриллиантов, потому что он с легкостью сможет опередить нас. Вы не знаете Гийома… и зря ему доверяете.

– Да не волнуйтесь вы так за него, – вздохнул мужчина. – Для него я отвел отдельную роль в этом деле… Ничего он не получит.

Мэрион застыла у окна. Если Джон так говорит о Гийоме, то где гарантия, что и для нее он не придумал какую-то особую роль? Один раз он уже ее бросил в Марселе. Так что она догадывалась, что и она тоже вряд ли что-то получит от общей доли, если они все-таки заполучат бриллианты.

– Ты же сама поцеловала меня, Мэри, – раздался тихий голос американца позади нее. Кровать скрипнула, и девушка почувствовала легкое прикосновение его руки к своей ноге.

– Вообще-то, это ты поцеловал меня, – прошептала она, чувствуя, как его пальцы опустились к краю юбки.

– А ты ответила…

Мэри, резко развернувшись, пошла к двери. Она поняла, что лишь зря теряет здесь время – в таком состоянии Джон вряд ли что-то может придумать. А нянчиться с ним она не собирается. И всех этих нежностей ей не надо – она знала, что с Джоном связываться нельзя, Гийома ей уже хватило. Смит – простой авантюрист, который бросит ее в тот же момент, когда они достанут бриллианты. А быть тем, кто временно скрашивает чье-то одиночество ей не хочется…

– Постойте! – остановил ее Смит, крикнув, когда она уже собиралась открыть дверь.

– Что вам? – не поворачиваясь к нему лицом, спросила девушка.

– Вы видели чемодан мистера Тейлора? – он приподнялся на локтях, чтобы лучше видеть ее.

– Зачем вам это?

– Ответьте же.

– Допустим.

– И помните, как он выглядит?

– Да.

– Считайте, что вы только что спасли наше положение, – Джон довольно заулыбался. – Вечером я вам троим расскажу, что придумал.

Мэри обернулась, внимательно посмотрела на него, покачала головой и вышла из номера. Джон, тихо рассмеявшись, снова откинулся на кровать.

Уже когда на улице начало вечереть, Джон, протрезвев более-менее, решил наконец поделиться своей идеей с друзьями. Постучавшись в номера Берни и Мэри, он попросил их пройти в его номер, а сам, поднявшись на этаж выше, пошел в номер Гийома. Ему пришлось стучать несколько минут, но тот не открыл ему и не отозвался, сколько Смит его ни звал. Узнав у управляющего, что Гийом Дифенталь сегодня не покидал стен гостиницы, он вновь поднялся на этаж, где жил Гийом. Вместе с ним пошли и Мэри с Бернардом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю