Текст книги "В поисках Лунного Камня (СИ)"
Автор книги: Инна Левина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)
Эпилог
Уруздан, Тириэль и Элр поселились в маленькой одноэтажной гостинице на берегу Ледяного Моря. В Тиереннской деревне старые деревянные дома стояли тремя рядами вдоль берега, все невысокие, построенные век или два назад, отличавшиеся друг от друга яркими разноцветными крышами. Повыше, как будто время провело по земле границу, стояли два ряда кирпичных домов недавней постройки. На улице было холодно, пасмурно и неуютно. Ветер кидал волны крупными пригоршнями на острые камни Вдовьего Залива, и они разбивались холодными солеными брызгами. Все северное побережье Норнстенна было каменистым, вдоль воды тянулись скалы, и море днем и ночью шелестело мелкими камнями, пенилось, накатывая на валуны и обломки скал. Весь берег, на много дней пути вправо и влево от Вдовьего Залива – изрезанный, неровный; маленькие бухточки да скалы. Места живописные, дикие и опасные для уходящих в море лодок и кораблей. Оттого и названия повсюду такие – Вдовий Залив, Гиблая Бухта, Смертельный Водоворот. Тут и летом нужно одеваться тепло, как в Анларде поздней осенью. Уруздан расхаживал в плаще из черного меха, а Тириэль и Элр надевали теплые походные куртки, если выходили из гостиницы. Но выходили редко и ненадолго – резкий ветер, бросавший в лицо соленые морские брызги, хмурое небо – все это загоняло обратно, к веселому огню камина, горячим булочкам, мирному разговору в тепле и уюте.
Уруздан определил по карте, какой именно из Северных Островов им нужен. Теперь он ходил по деревне, искал, кто бы мог их доставить туда. Тириэль сказала, что позволит сыну ехать только в новой, совершенно надежной лодке. Название залива ее очень испугало, и Уруздан старался ее успокоить, вспоминая Фарлайнские названия, тоже довольно красочные.
-Я учился в школе около Черного леса, а старый замок, в котором был музей, назывался Проклятым...
Элр вздохнул не без зависти, он бы тоже не отказался учиться где-нибудь рядом с более или менее проклятым замком, да хоть бы и в самом замке... Тириэль покачала головой и сказала, что, кто бы где ни учился, а в ненадежной лодке она ни сама не поедет, ни Элра не пустит.
Уруздан довольно быстро договорился с одним рыбаком, сказав, что они хотят порыбачить на острове, и Тириэль выбранная им лодка понравилась, так что оставалось одно – ждать благоприятной погоды. Так они и провели три дня – изредка выходили к морю, поглядеть, как разбиваются волны об острые камни, послушать, как кричат чайки, вдохнуть холодный, соленый воздух... А прочее время сидели у камина, Тириэль читала или дописывала работу о королеве Марии, Уруздан с Элром играли на дорожном гвейре, или разговаривали – точнее, Элр задавал беспрестанные вопросы о Фарлайне, а Уруздан рассказывал, да так, что и Тириэль изредка отрывалась от чтения или статьи и слушала. Собственно, ей и писать оставалось всего две или три страницы, немного о последних годах бывшей королевы, которые она прожила в тени забвения, в своем поместье, обвенчавшись с Креем... впрочем, вместе они прожили всего два года, до смерти Крея...
И еще немного Тириэль думала написать о том, что происходило в Анларде после бунта, что из сделанного Марией осталось, что – было уничтожено. Горше всего Тириэль было думать о том, как разорвали договор с Фарлайном, сколько бед это принесло и Анларду, а после рассказов Уруздана она поняла, что и Фарлайну пришлось тяжело, несмотря на все его темное и светлое чародейство... И Тириэль жалела Фарлайн, так же, как и свою страну...
Наконец, на третий день, рано утром, в полутьме начинающегося рассвета, они вышли из дома. Ветер почти затих, туч не было, и рыбачья лодка покачивалась у причала. Тириэль дрожала от недосыпа, Элр тоже зевал и тер глаза. Они забрались в лодку, причем Уруздан велел Элру выпить какое-то снадобье от укачивания, заверив Тириэль, что в отваре – только травы, и никакой магии не применялось.
За час они доплыли до нужного острова, выгрузили вещи (палатки, чайник для костра и охапку сухих веток, удочки) и рыбак оставил их, показав, где лучше ловить рыбу. Он предложил вывезти их в открытое море, и даже обещал дать свои сети, но, к его удивлению, все отказались. Тогда рыбак отплыл, чтобы вернуться к острову к вечеру.
Уруздан достал рисунок.
-Думаю, мы сделаем так... Сейчас поставим палатку, укрепим вон на тех камнях удочки с наживкой (он достал небольшую баночку из глубокого кармана плаща). Тири, приготовь нам чай, я тебе разведу сейчас костер, а мы пока пойдем искать это место.
-Но мы без тебя копать не будем! – успокоил ее Элр.
Они бродили достаточно долго по острову, но место, похожее на нарисованное, не находили.
Через час путники напились чаю с прихваченными бутербродами и булочками, положили попавшуюся на крючок рыбу (Элр назвал ее "конспиративная рыба") в ведро с морской водой, и продолжили поиски. Уруздан, пока остальные пили чай, откусывая булку, что-то чертил на листке бумаги.
-Вот, смотрите, – объявил он. – Я нарисовал наш остров – но без кустов, ручьев, травы. Конечно, картина много потеряла... Зато нас не будет сбивать с толку выросшая за двести лет растительность, или, наоборот, ручьи, которые могли высохнуть, или их завалило камнями в грозу.
-Но, может быть, это просто не тот остров? – спросила Тириэль.
-Едва ли. Под координаты больше ничего не подходит, если только рисовавший не дал ложные...
-Смотрите, смотрите, нет, вы поглядите только вон туда! – закричал Элр.
Тириэль попыталась понять, что он такое увидел, может, какую-нибудь необыкновенную птицу или что-нибудь опасное? Но Уруздан сразу все понял.
-Молодец! Все правильно, это место – там.
Одна из скал, небольшая и почти закрытая кустарником с со всех сторон, отлично была видна с их места. На ней не росли два небольших деревца, показанные на рисунке, а один из ручьев, который двести лет назад бежал по склону, совсем не был сейчас виден. Но во всем остальном – вид точь-в-точь как на рисунке.
Через десять минут они были около скалы. Солнце уже прогнало утреннюю промозглую серость, и ясно сияло в безоблачном северном небе. Тоненький ручей серебрился среди мелких камешков, усыпал алмазными брызгами неяркий, белкло-зеленый мох. Путешественники вновь принялись рассматривать рисунок. Затем посмотрели на ту сторону скалы, которая была обозначана двумя сплетенными рунами. Это был сплошной камень, именно скала, а не гора, где можно было бы что-то зарыть, без признаков какой-нибудь пещеры или расщелины. Путешественники разочарованно побродили вокруг, взлезли наверх, спутились с другого склона... Безрезультатно...
-Я вижу! – вдруг ахнула Тириэль.
-Пещеру, да?
Тириэль показала на мох, ползущий вних по камню, усеянный кое-где чахлыми бело-серыми цветками. Когда Уруздан и Элр пригляделись, заметили и они. Под мхом изгибалась трещина, неглубокая, затянутая нанесенной ветром пылью. Подошли ближе и поняли – это камень, приваленный к углублению или щели. Уруздан достал небольшую лопату и попытался поддеть камень. Такую же лопатку он дал Элру. Они довольно быстро расчистили стык между камнем и скалой и не без труда вывернули камень. Вниз шел проход, но не темный, как можно было ожидать. Нет, внутри клубился непрозрачный голубой туман, поднимался вверх, опускался в глубину, непрестанно находясь в движении и не покидая пределов расщелины.
-Мы должны лезть туда? – спросила Тириэль.
-Хотелось бы... но не получится, посмотрите, – Уруздан попробовал опустить в туман руку, но туман, свободно клубящийся около руки, легкий и текучий, не давал руке продинуться вглубь скалы, образуя непреодолимую преграду. Уруздан провел пальцами по краям расщелины, и неожиданно ухватился за что-то, потянул... и вот перед ними длинный тонкий предмет, завернутый наполовину рассыпавшуюся плотную материю. Уруздан бережено достал и развернул пергамент. Строчка за строчкой его покрывали тонкие, с завитками буквы.
-Так писали эльфы двести лет назад, при королеве Марии, буквы, как в обычном анлардском письме, но слегка стилизованные под эльфийские руны.
-Знать баловалась, – кивнул Уруздан. – Нет, чтобы действительно руны выучить.
-Читай вслух, – попросил Элр, который, заглядывая через плечо, плохо разбирал витиеватый почерк.
"Я, Гланиэл, младший сын графа Эльстама, за три дня до дворцового переворота, получил от своего отца Великий Камень королевы. Мне дан был приказ спрятать его в одном из наших поместий, а если случится какие-либо события, при которых Камень опасно будет оставлять в Анларде, то увезти его в Эрстенну, к одному из верных друзей нашей семьи, и спрятать там до того дня, когда восстановится в Анларде справедливое правление. Я приехал в замок Роулль, принадлежавший моему отцу, но провел там лишь одну ночь. Утром прискакал гонец из столицы с вестью о перевороте. Не медля ни минуты, я взял Камень и, избегая главных дорог и держась путей, проходящих мимо владений эльфийской знати, помчался к ближайшему приморскому городу. Со мной было двое слуг. Вечером следующего дня мы благополучно доехали до первого портового города, и я уже торговался с капитаном небольшого торгового судна, который согласился доставить нас в Эрстенну, как на мое плечо сел черный ворон. Это был Грильк, птица моего отца. К его лапе не была привязана записка, и я понял это так, что отец взят под стражу. Капитан предполагал отплыть утром, но я, заплатив ему больше уговоренного, заставил его выйти в море немедленно. Грильк поплыл с нами. Погони не было, мы спокойно плыли несколько дней, и нам оставалось плыть меньше недели до Эрстенны. Но внезапно погода изменилась, началась буря, волны играли нами, швыряли нас, как придворный гуляка – кости, разыгрывая нашу судьбу. Мы налетели на скалы, и корабль разбился. Не знаю, спасся ли кто. Я помнил только одно – нужно сберечь Камень, хотя полагаю, что это Камень сберег меня во время той бури. Мне удалось ухватиться за какую-то доску, я привязал себя к ней поясом, и через несколько часов, без сознания, был выброшен на берег. Пришел в себя утром и, осмотревшись, понял, что нахожусь на каком-то из прибрежных островов. Я видел крохотные домики далеко-далеко, с пестрыми крышами, и успокоился насчет своей судьбы. Конечно, мимо будут проплывать местные рыбаки, и они привезут меня на берег. Я решил спрятать Камень где-нибудь на этом острове. Достав его из внутреннего кармана камзола, я положил его на ладонь и долго любовался им. А Камень... он словно ожил, он забился, как трепетное сердце, в моих руках... И тут мне стало ясно, где нужно его прятать. Он сам указал мне это место. Думаю, и на остров этот именно он привел меня. Я, как будто бывал тут не раз, подошел к одной из скал и отодвинул огромный камень и увидел проход, заполненный странным синим дымом. Когда я поднес к дыму Камень, дым стал редеть, рассеиваться, и вот... я увидел, что это новый, никому не известный, проход в другой мир. Я разжал руки, и Камень упал туда, в мир Первородных. Дым снова стал плотнее, закрывая все... Но непостижимым образом, так же, как я понял, что это – мир Первородных, так же я нашел в своей памяти – или в сердце – слова, открывающие эту дорогу, надо сказать трижды..."
Тут Уруздан прочел что-то на непонятном языке. И туман стал редеть, как и тогда, двести лет назад...
-Ну, скажи еще два раза! – радостно закричал Элр.
-Нет, не говори! – сказала быстро Тириэль. – Не надо без лишней необходимости тревожить Первородных. Они прятали этот переход в другой мир от нас, значит...
Элр и Уруздан помолчали, глядя на вновь густеющий туман.
-Пусть будет так... – кивнул Уруздан.
-Но если случится что-то... какая-то беда, мы же можем прийти сюда? – взволнованно спросил Элр.
-Конечно... И мы тоже сделаем карту и зашифруем запись о наших приключениях. И спрячем где-нибудь в эльфийском архиве, в Фарлайне. До срока...
Они вернулись в Анлард, и Тириэльзакончила свою книгу. Письмо Гланиэла завершило ее (Тириэль неопределенно написала, что письмо было найдено в Тиеренне) и это письмо стало научной сенсацией. Уруздан переехал к Тириэль, в Анлард, а летом они говтили в Фарлайне, среди разных чародейных диковинок, лесов, в которых росли меллорны, старинных зданий...
У Тириэль и Уруздана родилось еще трое детей, и жили они долго и счастливо...