355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Инкогнито Тов. » Большевики по Чемберлену (Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том ХХХ) » Текст книги (страница 6)
Большевики по Чемберлену (Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том ХХХ)
  • Текст добавлен: 2 марта 2021, 21:31

Текст книги "Большевики по Чемберлену (Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том ХХХ)"


Автор книги: Инкогнито Тов.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

– Молодцы! – пришел в восторг юноша, мысленно одобряя товарищей произведших подмен. – Работают на ять! Но что же будет Партаб делать дальше?

Полковник, получив пакет, спросил: все ли это?

Отрицательно мотнув головой, Партаб указал на блондинку.

Полковник сделал рукой успокаивающий жест и тогда Партаб, сняв с себя туземный меч, подал его Бурсону.

Полковник махнул рукой нарочному в знак того, что тот может уходить. Партаб вышел.

Полковник, проводив его за дверь глазами, начал осматривать меч и, остановившись на одном украшении, извлек оттуда письменное послание. Тотчас же Бурсон положил его на стол, придвинул к себе книгу и вместе с блондинкой начал читать.

– Книга – это ключ шифра! – догадался Петряк. – Чудесно! Хорошо что она у меня попала под аппарат. За это дядя Градимир скажет мне, должно быть, здоровенное спасибо! Ура!

И, не медля больше, Петряк той же дорогой, какой добрался до окна полковника, пополз обратно.

Спрыгнув сзади дома в сад, он нащупал глазами выступившую ему навстречу Первин и двумя шагами очутился возле нее.

– Ну что? – спросила та трепетно.

– Ничего, сестричка, чудесно! Это русский белогвардеец. Партаба видел в гостях у него…

– Не может быть. Почему Партаб?

– После скажу. Идем скорее отсюда.

– А лошадей взять?

– Ничего не нужно, скорее айда отсюда!

– Ну, айда!

Молодые люди нырнули через стену и быстро направились к месту их кочевого становища.

Хеджрат

Снова остававшиеся еще здесь революционеры сошлись ненадолго в балагане за городом, на берегу Инда.

Но компания имела теперь фотографии по всей видимости чрезвычайно важного шифрованного письма и командировочного приказа Бурсона. Петряк, засняв кабинет Бурсона, не только сфотографировал его, его сообщницу, но и ключ к шифру письма. Этим ключом оказалась индусская поэма «Мегнадбад». А затем он узнал о политическом смысле действий фашистского полковника и установил его русское происхождение.

Еще больше должно было открыть письмо. Но прочесть его немедленно не представлялось возможности вследствие отсутствия необходимой для расшифровки письма книги, которую можно было достать в каком-нибудь большом городе.

Все другие мотивы заставляли Пройду спешить в Бенарес. И поэтому, не откладывая своего отъезда, главарь большевистского отряда сделал последние распоряжения Петряку и Первин, которым поручил остаться в Майенвили и продолжать неусыпное наблюдение за Бурсоном, куда бы тот не отправлялся, сам же с Партабом и Иляшем к утру был уже далеко за пределами города.

От балагана цирка не осталось никакого следа.

Между тем, с другой стороны города, в это же утро бесшумно, но быстро собиралась толпа беженцев. Со дворов города, с переулков на выгон двигались люди с носилками, мешками, тележками, с козами, муллами, детворой, телегами и тонгами, запряженными быками и лошадьми. Майенвильцы-индусы собирались к заброшенной у дороги буддийской пагодке и здесь приводили в порядок перед выступлением в долгий караванный путь свой скарб, распределяя его по подводам и тележкам.

Нигде не видно было главаря у этого каравана из сотен семейств городского и крестьянского населения. Но чьи то распоряжения передавались из уст в уста среди тысячной толпы. Никто из них не знал хорошо, куда поведет их неволя. Но все изгнанники приспособляли очевидно все свои расчеты к бесконечно долгому пути. Никто не мог из них поручиться за то, что банда палачей города, от которых они бежали, не нападет на их толпу и не рассеет ее. Но другого выхода изгнанники очевидно не имели и потому они лишь торопились поскорее уйти от ненавистного усмирителя.

В таборе не без старшины. И в караване нашлись решительные, осведомленные люди, которые делали соседям указания, превращались в естественных заправил организации каравана, отдавали распоряжения и командовали.

Такими организаторами оказались, во-первых, пожилой привратник из сгоревшего имения Раджаба Гош, Тилак Дард, во-вторых, друг Арабенды молодой учитель майенвильской школы Ашутош, некоторое время монашествовавший в одной из сект лесных саманов, а затем вдруг бросивший секту и занявшийся весьма внимательно мирскими общественными делами.

Эти двое очевидно действовали с большим сознанием серьезности выступления, и весь караван как-то невольно начал подчиняться всем их указаниям.

Они проверяли достаточно ли равномерно распределены ноши, не положен ли ненужный груз на телеги, усажены ли на подводы слабосильные.

Откуда то они перед самым выступлением каравана привели арестованного пленника сипая и сообщив, что это полицейский, который может предать их, поручили его стеречь нескольким молодым людям.

Наконец, когда караван совершенно приготовился в путь, они вдруг возвратились с молодым Арабендой Гош и двумя неизвестными подростками парнями.

Тогда они крикнули, чтобы беженцы собрались и приветствуемый толпой Арабенда поднялся в полутьме наступавшего утра возле арбы.

Юноша поднял руку и сборище стихло.

– Братья индусы! – воскликнул земиндар-революционер, – мы сейчас покидаем наш край, наши дома, наши очаги…

– Мы покидаем их не потому, что мы не любим нашей земли, наших очагов, нашу родину. О, далеко нет! Но чужеземные насильники делают невозможной нашу жизнь больше здесь…

– И так они делают это не только в этом уголке Инда, а по всей Индии. Ибо саибы захватчики душат индийский народ одинаково и в Майенвили, и в Калькутте, и в Дели, и в Пенджабе…

– Но что там в Индии!.. В самой Англии если бы мы пришли туда, нас превратили бы в презренных камбала[14]14
  Камбала – отщепенец.


[Закрыть]
, в нищих рабов, которым место только в цепях в тюрьме, в рабочих домах, на каторжном труде. Ведь даже против собственных же рабочих у них средство только одно: насилии и расправа.

– Убийствами, поджогами, насилием и издевательством заставили нас бросить здесь все, все над чем мы трудились, жили и умирали. Нам нужно уходить отсюда…

– Но есть, братья индусы, на свете такая страна, где и нас не будут заставлять ползать на животе перед окнами насильников. Есть край, где всякого человека, какого бы цвета не была его кожа, считают братом своим, если он не насильничает; товарищем, полноправным гражданином и желанным гостем, если он трудом своим добывает себе хлеб…

– Это страна – советов на Севере…

– Так идемте же, братья индусы, туда! Далеко это… По горам, пустыням и безводным степям нам придется идти. Но лучше по трупам своих братьев прийти нам к свободе, чем к позорному рабству ползти на животах…

– Идемте братья!..

– Идемте! Идемте! Совьет Россия! Совьет Россия!

– Из советской России у нас есть эти двое молодых людей, которые имеют средство помочь нам благополучно пройти границу и избегнуть нападения Бурсона или каких-нибудь других угнетателей. Пусть они идут с нами и помогают нам. Большевики дали нам письмо в советы русские. Нас там примут и помогут устроиться. Идемте, братья!

– Идемте! Идемте!

– Идемте! Слушайте все распоряжения Ашутоша и почтенного Тилака Дард. Вы их обоих знаете. Пойдемте! Понесем наше горе, проклятие против насильников туда, где нас поймут великие русские… Пойдемте.

– Идемте! Идемте!

Арабенда соскочил с телеги.

– Трогай! – скомандовал Ашутош и караван двинулся.

Чекарев и Вагонетка, прикомандированные к каравану Пройдой, с Арабендой и одним индусом-ремесленником выехали из каравана верхом и немедленно окружили его завесами натурографа. Караван исчез из вида; стал раздаваться по дороге только неясный шум, не бросались в глаза даже облака пыли, рассеивавшейся в пределах завесы.

Так двигалось это шествие переселенцев несколько дней, пока не очутилось затем за пределами границ Индии.

Арабенда провел беженцев в верховья Инда и переправил их через реку, прибегнув к помощи парома, изготовленного средствами самих беженцев. Сейчас же вслед за границей начались горы. Сразу открылся целый ряд трудностей, не предполагавшихся никем вначале движения.

Главною из них была почти полная невозможность достать пищи для такого значительного количества людей. Кроме того сказались усталость и болезни. Начинался упадок духа. Поэтому, переправившись за реку, Арабенда решил сделать длительную остановку для того, чтобы добыть пищи при помощи могущих встретиться караванов.

Но в то время, когда караван остановился, случилось неожиданное и сразу изменившее настроение беженцев событие.

Беженцы разнообразными группами, одни возле телег, другие под наскоро раскинутыми шатрами и палатками, третьи просто на ветвях тростника расположились отдыхать, бивуачничать и хозяйствовать над своим дорожным скарбом, выйдя за пределы страны.

Несколько религиозных индусов в разных местах занялись совершением молитв.

Ребятишки жались к родителям или, разбившись на артели, изобретали себе забавы. Арабенда Гош и его друг Ашутош выехали за зону действия натурографа, посовещаться, поручив наблюдение за порядком в караване Тилаку Дард и нескольким своим друзьям.

Двое индусов из отряда и комсомольцы с разных сторон загораживали караван действием натурографа, а в самой зоне прятались уже ознакомившиеся с действием большевистских аппаратов часовые индусы.

В это время по следам, которые только что оставил после себя свернувший с дороги караван, в кустарники вошли трое оборвышей-подростков, которые, подозрительно нюхая воздух и тщательно озираясь, недоуменно остановились и стали совещаться очевидно о том, что им предпринять, для того чтобы разрешить возникшее у них подозрение.

Один из них вдруг увидел вынырнувших неизвестно откуда в самой непосредственной близости от них двух всадников.

Он дернул за руки намеревавшихся продолжать разговор товарищей и указал им на неизвестных путешественников.

Моментально подростки упали на землю, не переставая однако ни на секунду спускать глаз с появившихся людей.

– Что за наваждение! – пробормотали они друг другу, стараясь примкнуть к корневищам кустов и не производить шуму.

– Откуда они взялись?

– Пограничники что ли?

– Они как будто гуляют…

– Или совещаются?

– Как бы они еще не направились по берегу, обязательно наткнутся на наших.

– Вот принесла их нечистая сила!

– Давайте ждать…

Но всадники очевидно не намеревались совершать длинной поездки. Они сосредоточились на разговоре, выехав к небольшой возвышенности, сблизили лошадей и то жестикулируя, то поворачиваясь друг к другу, завели такой разговор, как будто кроме их, никого не могло быть на сотни верст вокруг.

Наконец, они, очевидно, приняли какое-то решение, пришли в себя, оглянулись с возвышенности и поехали обратно.

Проехав по кустарникам какую-нибудь сотню – две сотни сажен, они вдруг исчезли так же неожиданно и странно, как и появились, среди мелких кустарников, где казалось должны были бы оставаться на виду еще с полверсты.

Подростки-оборвыши, приподнявшиеся для того, чтобы наблюдать за неожиданными путешественниками, переглянулись между собой и один из них удивленно присвистнул.

– Вот и факиры и магия началась, хотя Индии еще мы и не видели!..

– Нет, это не магия, а хуже даже.

– А что же это такое?

– Тоже, что у нас…

– Натурографы?!

– А что же больше?

– Но откуда? У них целый караван…

Вопрос остался без ответа.

– Вот что, снова сказал старший оборванец: ты, Исайка, сейчас же тартай эту новость к нашим. Сообщи обо всем товарищу Таскаеву. А мы с Марсельезцем проберемся поближе к этими печенегам и, может быть, узнаем, чего они ищут на белом свете. Катай скорее. Скажи, что нас пусть во всяком случае ждут с донесением не больше, как через час.

– Есть! – подчинился младший из трех ребят, рыжий и курчавый мальчуган Исак, ныряя в кустарники и скрываясь в них.

Старший, который был никем иным, как Стремяковым, остававшимся при главной части отряда, в качестве наиболее энергичного пионерского вожака, кивнул другому своему товарищу, которого он называл Марсельезцем, тот ответил ему также кивком готовности, и оба они двинулись опять в зону каравана.

Они немедленно увидели весь табор беженцев.

Здесь на полминуты Стремяков остановился, ориентируясь в картине, а затем, увидев, что крутой берег речушки дает возможность добраться не только до табора, а почти очутиться под некоторыми телегами, кивнул в этом направлении головой и пополз к спуску. Марсельезец последовал за ним.

Они благополучно миновали расстояние, отделявшее их от табора, бредя по воде и держась руками за кусты, но только что хотели подняться на возвышенный борт берега, как вдруг остановились.

– Парень! – шепнул Марсельезец. И вдруг он изумленно взглянул на товарища, жестом указывая ему впереди себя:

– Смотри! Кто это?

– Натурограф! Вагонетка! Вот чудеса!

И Стремяков вдруг воскликнул:

– Янчик! Вагонетка!

Подросток, сидевший на обрыве с большой трубкой в руке, вздрогнул, вытянул голову, увидел оборванцев и вопросительно приподнялся.

Стремяков и Марсельезец очутились возле парня.

И вдруг Вагонетка узнал товарищей.

– Миша! Женя! – воскликнул он. Не может быть!

Стремяков схватил за плечи товарища, видя, что тот не может выпустить из рук натурографа.

– Ты что это магию разводишь тут?

– Почему вы бродите здесь?

– Садитесь, будем рассказывать.

– Да говори, пожалуйста, скорей! Мы пойдем скажем товарищу Таскаеву.

– А вы все вместе здесь? Границу уже переходите?

– Здесь… осталось только пройти речонку эту…

Товарищи быстро осведомили друг друга о своих делах. Затем Вагонетка крикнув в табор, передал, удивленно собиравшимся индусам, чтобы они позвали Арабенду и когда тот пришел, отозвал его, чтобы поговорить по секрету.

Немедленно после этого Арабенда с двумя ребятами двинулся к становищу «Батальона всех за всех». Он находился на расстоянии не более двух верст от табора беженцев.

Обе стороны чрезвычайно обрадовались неожиданной, но счастливой встрече. У беженцев члены комсомольского отряда могли узнать и получить много практически необходимых вещей для них, вроде документов, справок, явок, одежды. Таскаев узнал о том, что успел сделать Пройда. В свою очередь караван беженцев получил неожиданную помощь. Для батальона делался излишним теперь караванный инвентарь вроде верблюдов, обоза, лошадей и других громоздких предметов. Даже остаток пищи у ребят был достаточно большой, чтобы они не захотели пожертвовать его беженцам. Наконец, долгий путь, проделанный ребятами, выявил нескольких больных и слабосильных товарищей, которые очевидно в дальнейшем не могли справиться с климатом и предстоящими революционными испытаниями. Их сдали на руки беженцам для того, чтобы возвратить снова их на родину.

В этот день Таскаев с отрядом перешел границы страны.

Убийство возле храма

Старшая из посетивших Пройду индианок танцовщица Дадабай хорошо знала Бенарес. Она пересекла базарные улицы города, подошла почти к берегу почитаемой реки, где толпились, толкались и передвигались тысячи групп и кучек разноплеменных богомольцев Индии и мусульманских народностей, и приблизилась к зданию большого старинного храма Шивы. По пятам за нею следовал китаец Сан-Ху, который должен был делать вид, что он ничем не связан с девушкой.

Танцовщице уже оставалось сделать сотню шагов и миновать один переулок, чтобы очутиться на площади перед храмом, когда она вдруг увидела на углу переулка двух молодых людей.

Присутствие этих туземных юношей, выжидательно следивших за входом в храм, заинтересовало ее настолько, что она сразу изменила направление, обернулась к Сан-Ху, и когда имевший вид торговца китаец приблизился, догадываясь, что девушка имеет к нему сообщение, она шепнула ему:

– Брат Сан-Ху! Этот тамил – брат Кукумини, к которой мы идем. Но он должен быть в Сайгоне, где восстание. Он стоит здесь не даром. Приметьте, что он будет делать, а потом ищите меня в храме.

Сан-Ху, не останавливаясь, кивнул головой и, подойдя к храму, присел у его ступеней, как будто бы любуясь рекой, а в самом деле, наблюдая за вышедшим тем временем с переулка беспокойным гоанийцем-христианином. В обществе берегового босяка-авара он направился в храм и сделал рукой знак людям, стоявшим на углу.

Между тем, Дадабай, сторонясь прохожих и встречных, обошла фасад храма, завернула за угол и очутилась возле одной из наружных боковых колоннад храма, за которой немедленно и скрылась.

Оглянувшись из за колоны, не следит ли кто-нибудь за нею, она затем пробежала взглядом ряд глубоких ниш в стене, являвшихся украшением основания храма, и в одну из них вошла.

Здесь она еще раз обернулась на улицу и, разыскав одновременно взглядом в нише комочек глины, как грязь приставшей к плитам храма, сцарапнула ее поднятым для этого с земли камнем. Под глиною оказалось замаскированная дыра в стену и в ней шнур с пуговицей солдатского мундира.

Дадабай потянула его к себе раз и еще два раза и стала ждать.

Около минуты прошло без ответа.

Танцовщица не заметила, как в невидимую амбразурку ниши кто-то взглянул на нее, как воскликнув, этот кто-то быстро повернул большой рычаг в потайном коридоре фундамента. Большая каменная плита ниши зашуршала и втянулась в коридор, открыв квадратное окно в храм.

Дадабай нырнула в него. Плита шурхнула обратно. Танцовщица в узком темном коридоре столкнулась лицом к лицу с молодой стройной женщиной, одежды которой выдавали в ней девадаши, безотлучно находящуюся при храме.

– Сестра Кукумини! – воскликнула Дадабай.

– Сестра Дадабай!

Молодые женщины поцеловались и несколько секунд взволнованно держали друг друга в объятиях.

Затем Дадабай, увидев, что ее подруга нерешительно остановилась, раздумывая, что ей делать, вопросительно посмотрела на девадаши.

– Я вторглась не во время, сестра Кукумини?

Женщина взяла за руку подругу и нерешительно посмотрела на нее.

– У меня скрываются брат и его друг, которые ушли два часа назад и скоро должны возвратиться, не будешь ли ты бояться встретиться с ними у меня?

– А почему они скрываются?

– Они возвратились из Сайгона, где было восстание. Теперь там торжествуют опять франки, правительства саибов ведут следствие. Брата и других начальников обманул компрадор Санджиб Гупта, который составил с ними заговор и послал их туда. Брат говорит, что богач Гупта подкуплен англичанами и получил от них много денег. Повстанцев же предал, и их схватывают…

– Я видела сейчас твоего брата Бихари Бай недалеко от храма с его другом, – сказала Дадабай задумчиво. Они чего то ждут…

– Я боюсь, что с ними что-нибудь случится! – воскликнула Кукумини. – Они написали письмо Санджибу Гупта. Брат мой – беспутная голова! Он хочет во что бы то ни стало от компрадора-богача получить деньги и поделить их с товарищами. Он должно быть назначил агентам компрадора свидание в храме…

– Они ничего не посмеют сделать с ним. Кроме того, я когда увидела Бихари Бая, я сказала одному нашему другу, чтобы он следил за твоим братом. Это большевик хатбе из Москвы. Он не допустит несчастья.

Кукумини удивленно открыла глаза. Дадабай любовно посмотрела на девадаши.

Полминуты Кукумини стояла смятенная. Потом она положила руки на плечи подруги и с мучительным волнением произнесла:

– Какие вести тебя есть сестра, почему я безумная сразу ничего у тебя не спросила? Говори скорее, диди[15]15
  Диди – сестра.


[Закрыть]
… Были ли вы, видели ли его? Сказал ли он что-нибудь… Я умираю от горя! Индия гибнет, мы измучены… Говори, говори, говори сестра!

Дадабай обняла девадаши.

– Диди Кукумини, успокойся! Радуйся, диди Кукумини! Русский большевик, которого ты любишь, приехал с нами и через два дня будет здесь. Но он приехал не один. Много большевиков с ним приезжает. Много молодых боев коммунистов, которые Индию разбудят геройской борьбой и в наших рядах добьются ее освобождения. Незачем тебе волновать твое благородное сердце, сестра всех сестер. У нас прибавляются силы…

– Дорогая ронди-подруга! Где же он? Пойдем со мною и рассказывай… Все рассказывай, пока моя горячая тоска не утонет в слезах моей радости, которую ты принесла. Только тише рассказывай, чтобы не услышал какой-нибудь чужой браман жрец, расхаживающий по тайникам храма! Говори так, чтобы никто не слышал, даже стены, чтобы не поняли о чем ты шепчешь; пойдем, сестра Дадабай…

Кукумини, подобрав мановением руки распахнувшуюся ткань своей «сари»[16]16
  Сари – род плаща или платка, принадлежность женского костюма.


[Закрыть]
, повлекла Дадабай в придел храма, служивший одним из его тайных покоев. Но только что они очутились под сводчатым потолком обставленного темной обстановкой помещения, как вдруг из преддверия храма к ним донесся отчаянный вопль, раздались крики, шум схватки.

Мгновенно побледнев, Кукумини остановилась, с недоумением прислушиваясь к шуму.

Встревоженная Дадабай также на минутку замерла.

Затем она быстро заставила сесть на сидение из ковра Кукумини и твердо произнесла ей:

– Ты жди сестра, я узнаю что там и скажу тебе… Я знаю здесь ходы…

С этими словами танцовщица исчезла в коридоре.

По знакомым ей тайникам стен храма она быстро очутилась у одной из амбразур коридора и через нее увидела на пороге храма распростертые крови тела в лужах двух человек и спешивших к ним из храма браминов, а с улицы богомольцев.

Она побежала к тайному выходу у порога храма и очутилась возле места происшествия.

Здесь уже собралась горячившаяся толпа.

Один из валявшихся в крови людей, силясь не упасть от смертельной раны, приподнялся на одной руке.

Взглянув на него, Дадабай немедленно узнала в нем того человека, с которым стоял на улице Бихари Бай, брат Кукумини.

Переведя взгляд на другое распростертое тело и убедившись, что это не Бихари, танцовщица снова повернулась к начавшему выкрикивать проклятия, умиравшему другу Бихари.

Индус, собирая остатки сил, выкрикивал:

– Компрадор Санджиб Гупта – сидвала[17]17
  Сидвала – полицейский агент.


[Закрыть]
, наемник англичан! Он за английские деньги нанял бедных индусов поднять бунт против франков у анамитов и малайцев в Сайгоне. Он сказал, что заплатит нам здесь деньги, но прислал своих джасусов, чтобы те убили нас. Он получает без счета деньги угнетателей англичан и держит дружины убийц-морд, которые уничтожают индусов. Собака, продажный купец, раджа Санджиб! Нечистый кандала: кан-да-ла-нассасадар![18]18
  Нассасалар – носильщик трупов, отщепенец.


[Закрыть]

На раненого вдруг бросились явившиеся полицейские и должно быть агенты того же компрадора Санджиба.

Умирающий заметался.

Собравшаяся толпа глухо зароптала.

Несколько полицейских индусов загородили ей дорогу и подняли палки. Толпа подалась.

Полицейские подхватили и понесли трупы.

Дадабай, еще раз взглянув на двинувшуюся за шествием полицейских толпу, напрасно попыталась найти Бихари в толпе и, не увидев никого похожего на брата Кукумини, скрылась в тайник. Она убито направилась обратно к Кукумини, не зная что ей сказать девадаши. Но только что она сделала несколько шагов, как чья-то тень выступила перед ней в коридоре. Чуть не воскликнув, она увидела Сан-Ху, загородившего ей дорогу.

– Как вы сюда попали? Где брат Кукумини? Почему вы не ждете меня в храме? Что случилось тут? – закидала девушка вопросами товарища.

Сан-Ху поднес к губам палец.

– Несля пили в храм! Мы упивали отна морта. Они Пихари хотели упийт. Вот Пихари…

Действительно из тени простенка выросла фигура возбужденного юноши, который воскликнул:

– Дадабай!

Дадабай испуганно подалась назад.

– Дадабай! Передай Кукумини, что мне сейчас увидеться с ней нельзя. Скажи, что я с этим хатбе бегу отсюда в Бомбей. Мы поступим в дружины Санджиба Гупты к мордам. Я устроюсь у них сам и помогу устроиться другим товарищам. А потом мы уничтожим этих собак в огне или утопим в крови вместе с Санджибом. Он вместо того, чтобы помочь бунтовщикам и выручить их, послал к нам своих рабов и те убили моего товарища, а меня только спас этот хатбе… Кланяйся сестре и скажи, что скоро мы добьемся свободы для Индии. До свидания!

Вслед за этим тамилец-дружинник кивнул головой китайцу и указал ему на выход. Оба, спаситель и спасшийся, скрылись туда, прежде чем Дадабай пришла в себя.

Девушка схватилась руками за голову, окинула взглядом коридор и быстро направилась к Кукумини.

– Беда будет если враги-брамины увидят, что здесь прячутся! – мелькнуло у ней в голове.

Через две минуты Дадабай была у подруги.

Девадаши тревожно бросилась к Дадабай навстречу.

– Что случилось?

Дадабай взяла подругу за руку и проговорила:

– Убийство, сестра Кукумини, но не бойся за Бихари.

И девушка рассказала, что она видела.

Кукумини с отчаянием провела у себя рукой по голове.

– Но когда этого уже не будет? Когда бедные угнетенные индусы, получат возможность заниматься спокойно своей несчастной жизнью?..

– Об этом, сестра, тебе может сказать только твой друг-большевик, который для этого сюда и едет… Подумай лучше, сестра, как здесь ему устроиться, чтобы его не схватили сразу джасусы[19]19
  Джасус – шпион.


[Закрыть]
. Подумай, как помочь целой армии молодых большевиков, которые идут за ним; какую дать им помощь, как разослать по Индии и свести их с нашими братьями в союзах. Расскажи и мне, что у вас делается…

Кукумини не могла говорить.

– Сестричка, где Первин, девочка?

– Самоцвет Первин с русскими… Они не отпустили бы и меня, если бы не спешил тебя предупредить твой друг. О, они отважные люди! Мы с Первин танцевали им и помогали им. А потом, когда мы оставались одни я учила Первин складывать про них песни. Я про них тебе могу спеть много песен, дорогая Кукумини, и все они понравятся тебе…

И Дадабай запела радостную песню о молодых русских большевиках, которые издалека, издалека идут, едут и приближаются к Индии, чтобы бороться за счастье индусов райотов и судра. Ведет их большевик большевиков Пройда.

Кукумини схватила за руку Дадабай, когда веселая девушка запела. Но Дадабай ответила речитативом новых строф своей песни. И когда она упомянула имя Пройды, у Кукумини показались на глазах слезы радости.

Девушки обхватили одна другую руками и упали на циновку.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю