Текст книги "С чистого листа"
Автор книги: Инга Берристер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
– Но... – залепетала Филиппа. – Но ведь ты так много надежд возлагал на этот план.
Он рубанул рукой по воздуху.
– Нет, для меня важна только одна вещь, Филиппа, только одна. – Он сделал шаг по направлению к ней, и, так как она стояла у стены, отступать ей было некуда. – Разве ты не знаешь, что я имею в виду, моя Филиппа? Ты должна хорошо это знать... – Он слегка коснулся ее густых волос, и она затаила дыхание. – Когда ты оставила меня, я почувствовал себя так, будто меня ударили кинжалом в спину. Я истекал кровью, Филиппа. – Его пальцы коснулись ее щеки. – Вернись ко мне, моя малышка. Вернись!
Слова застряли у нее в горле, но она с силой вытолкнула их наружу:
– Для чего? Если ты отказался от компании деда, зачем я тебе теперь?
Он улыбнулся, и ее сердце перевернулось.
– Зачем ты нужна мне, Филиппа? Затем, чтобы дышать. Я не могу без тебя жить. Ты же знаешь об этом! – Он потрепал ее по щеке. – Ты нужна, чтобы освещать мне путь, чтобы пройти рядом со мной всю мою жизнь. Мне очень нужно, чтобы ты была со мной рядом, каждый день и каждую ночь.
Он приподнял к себе ее лицо.
Как странно, подумала Филиппа, когда его лицо внезапно стало расплываться. Наверное, что-то попало в глаза.
—Но, – всхлипнула она, – я не понимаю, почему нужна тебе.
Он улыбнулся, и зияющая дыра в ее сердце исчезла.
– Разве я не показывал тебе, как люблю тебя, каждую ночь, каждый день, каждую минуту, проведенные вместе? Разве ты не отзывалась мне в ответ? Неужели ты до сих пор не поняла, что мы любим друг друга? – Он наклонился и мягко поцеловал ее.
– Любим? – почти шепотом повторила она.
– О да. Мы любим друг друга. В этом нет никакого сомнения. Иначе разве я страдал бы так жестоко, когда ты оставила меня? Без тебя весь мир потерял смысл. Я понял, как много ты значишь для меня. И иначе разве могли бы пролиться эти бриллиантовые слезы?
Он коснулся кончиком пальца ее мокрых ресниц, глядя на нее с любовью, нежностью и сдерживаемой страстью.
– Но ты не можешь любить меня. – Она беспомощно кивнула на бедную комнату. – Мы принадлежим разным мирам.
Энрике проследил за ее взглядом, только теперь понимая, почему она сказала эти слова в ночь их свадьбы.
– Когда мы вернемся в Валенсию, – ответил он, – я покажу тебе, где родился я. Ты узнаешь, что твой муж появился на свет и вырос без отца, а его мать никогда не интересовалась, жив ли ее сын вообще. Именно тогда, в детстве, я решил, что обязательно добьюсь успеха. Теперь я понимаю, что истинное счастье не в золоте, и поэтому завидую тебе, Филиппа. У тебя такая замечательная мама, и вы так любите друг друга, что я даже немного ревную.
Энрике обернулся туда, где стояла Джейн в полном недоумении, беспомощно прижав руки к груди.
Он глубоко вздохнул, и Филиппа поняла, какого титанического труда, каких усилий, воли и ума ему стоило его нынешнее положение в обществе. Увидела его ранимость и одиночество. И ей безумно захотелось обнять его, прижать к груди, закрыть собою от всех невзгод и неприятностей жизни.
– Я прошу тебя, Филиппа, вернись ко мне и будь моей женой. Я люблю тебя сильнее, чем могу это выразить.
Слезы рекою полились по ее щекам.
– Да! – сказала она, и их губы слились в поцелуе.
Энрике с усилием оторвался от нее, подошел к Джейн и низко склонил перед ней голову.
– Я прошу вашего благословения на наш брак, Джейн.
– О да, да! – ответила женщина, утирая слезы счастья.
Эпилог
Бывший особняк богача Диего Авельяноса звенел от веселого шума детских голосов. Ухоженные, хорошо одетые ребятишки разных возрастов радостно сбегали с широкой террасы в благоухающий сад и усаживались в автобусы с надписью: « Осторожно, дети!».
– Папа, папа! – закричал пятилетний темноволосый мальчуган, бросаясь к Энрике на шею. – А можно я тоже поеду с ребятами кататься на яхте?
– Как ты думаешь, отпустим Фелипе с бабушкой? – улыбаясь обратился Энрике к беременной жене, которая вместе с Джейн и воспитательницами помогала детям рассаживаться по автобусам.
– Ну конечно, – улыбнулась в ответ Филиппа. – Я думаю, капитан Педрос не будет возражать, если на яхте одним экскурсантом станет больше, к тому же, думаю, – хитро прищурилась она, – ему будет особенно приятно, если и мама будет с ним рядом.
– Ура, ура!
Мальчуган радостно побежал к автобусу, где Джейн обняла его и помогла забраться вверх по ступенькам.
– Вот видишь, дорогая, как все хорошо, – Энрике ласково прижал жену к своему плечу. – Благодаря тебе наследство такого ужасного человека, как Диего Авельянос, принесло пользу стольким людям! Жаль только, что он не раскаялся и так бесславно умер в одиночестве, окруженный всеобщим презрением, после того как мир узнал о его жестоком обращении с тобой и твоей матерью. Он так и не сумел понять простую истину о том, что подлинный смысл жизни заключается в любви. И только в ней!
Филиппа прижалась к груди мужа и подумала: до чего же прекрасна жизнь!
КОНЕЦ
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.