355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илья Ильин » Постструктурализм, Деконструктивизм, Постмодернизм » Текст книги (страница 3)
Постструктурализм, Деконструктивизм, Постмодернизм
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 09:22

Текст книги "Постструктурализм, Деконструктивизм, Постмодернизм"


Автор книги: Илья Ильин


Жанр:

   

Философия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)

цание этих, как он их называет, "полярностей", сколько утвер

ждение невозможности их существования друг без друга. Как

писала об этом" Автономова : "Речь идет не о том, чтобы озна

чаемому предпочесть означающее, превратить его в трансцен

дентальную сущность. Деррида утверждает здесь лишь самости

28

рающуюся первичность означающего, что должно предполагать

перечеркивание самого принципа первичности: оно уже не есть

нечто налично присутствующее, первопричинное, трансцендент

ное (эту оговорку Деррида относит к понятию различения, но

она в полной мере приложима и к понятию означающего)" (3,

с. 165-166).

С тех же позиций Деррида кстати подходит и к проблеме

субъекта. С его точки зрения, "субьект-в-себе" (т.е. автономное

сознание, субъект как все вокруг себя организующий "центр",

"первопричина" и одновременно "конечная цель" своей собст

венной деятельности) так же невозможен, как и "объект-в-себе"

("вещь-в-себе", т.е. фактически обьективная реальность, незави

симая от человеческого сознания). Иными словами, Деррида

всегда теоретически находится в пределах "дискурсивной прак

тики" и исключает предметно-чувственную практику из своего

рассмотрения.

Возвращаясь к проблеме Дерридеанской трактовки принци

па бинаризма, приведем резюмирующее высказывание Г. Коси

кова: "Для Дерриды, таким образом, задача состоит не в том,

чтобы перевернуть отношения, оставаясь в рамках "центриру

ющего" мышления (сделав привилегированным, скажем, озна

чающее вместо означаемого или "форму" вместо "содержания"),

а в том, чтобы уничтожить саму идею первичности, стереть

черту, разделяющую оппозитивные члены непроходимой стеной:

идея оппозитивного различия (difference) должна уступить место

идее различения (differance), инаковости, сосуществованию мно

жества не тождественных друг другу, но вполне равноправных

смысловых инстанции. Оставляя друг на друге "следы", друг

друга порождая и друг в друге отражаясь, эти инстанции унич

тожают само понятие о "центре", об абсолютном смысле" (43, с.

37). Г. Косиков иллюстрирует это положение цитатой из Дер

риды: "Различение – это то, благодаря чему движение означи

вания оказывается возможным лишь тогда, когда каждый эле

мент, именуемый "наличным" и являющийся на сцене настоя

щего, соотносится с чем-то иным, нежели он сам, хранит в себе

отголосок, порожденный звучанием прошлого элемента и в то

же время разрушается вибрацией собственного отношения к

элементу будущего; этот след в равной мере относится и к так

называемому будущему и к так называемому прошлому; он

образует так называемое настоящее в силу самого отношения к

тому, чем он сам не является..." (Деррида, 155, с.13; цит. по

Косикову, там же).

Эта характеристика Косикова представляется мне наиболее

четко схватывающей саму суть мышления, вернее сказать,

29 "Дополнение"

"интенциональность" мышления Дерриды, того, к чему он стре

мился как к "идеальной цели", поскольку при всем своем реля

тивизме и изменчивой непоследовательности, с которой он спо

собен приспосабливать свое учение к казалось бы совершенно

несовместимым идеологическим контекстам, определенная сте

пень ценностной иерархичности одного ряда членов оппозиции

по отношению к другому у него сохраняется всегда. Во всяком

случае, сопоставительный анализ более или менее значительного

корпуса его работ сразу дает возможность четко ее проследить.

Если мы возьмем самую типичную для Дерриды серию,

или, как он ее называет, "культурную матрицу аксиологических

оппозиций": голос/письмо, звук/молчание, бытие/небытие,

сознание/бессознательное, внутри/вне, реальность/образ,

вещь/знак, наличие/отсутствие, означаемое/означающее, ис

тинное/ложное, сущность/кажимость и т.д., то несмотря на

утверждение ученого, что главным для него в их отношениях

является не их взаимное отрицанне, а принцип взаимодействия,

понимаемый как принцип "бесконечной игры", уже в подобной

постановке вопроса заметна неизбежная переоценка ценностей.

И фактически все теоретики и историки современной критики,

занимавшиеся "проблемой Дерриды" (В. Лейч, Х. Харари, Дж.

Каллер, К. Батлер, Ж.-И. Тадве, Дж. Эткинс и многие дру

гие) единогласны в этом вопросе – Деррида, по их мнению,

осуществил полную перемену мест логоцентрических полярно

стей" (Лейч, 2, с., отдав явное предпочтение второму

ряду членов оппозиции как иерархически для него более значи

мому. Он посвятил немало страниц этой проблеме, иллюстрируя

взаимодополнительность обеих сторон бинарной оппозиции, но

никогда не ставил под сомнение приоритет письменной речи над

устной и знака над обозначаемой им вещью или явлением со

всеми вытекающими из этого

последствиями.

"Дополнение"

Эту тему Деррида неод

нократно развивал, выдвигая

еще целый ряд понятий, из

которых наиболее часто им

применяемым является "дополнение". В Дерридеанской концеп

ции "дополнения" ощутимо несомненное влияние "принципа

дополнительности" Н. Бора; при этом Деррида прямо называет

"дополнение" другим наименованием "различения" (148, с. 215)

в пишет: "Концепция дополнения... совмещает в себе два значе

ния, чье совместное сожительство столь же странно, как и необ

ходимо. Дополнение как таковое прибавляет себя к чему-то,

30

т. е. является излишком, полиотой, обогащающей другую полно

ту, высшей степенью наличия...

Но при этом дополнение еще и замещает. Оно прибавляет

ся только для того, чтобы произвести замену. Оно внедряется

или проникает в-чье-то-место; если оно что-то и напорет, то

это происходит как бы в пустоте. Если оно что-то и репрезен

тирует, порождая его образ, то только в результате предшест

вующего ему изъяна в наличии. Являясь компенсирующим и

замещающим элементом, дополнение представляет собой заме

нитель, подчиненную инстанцию, которая занимает место. В

качестве субститута оно не просто добавляется к позитивности

наличия, оно не дает никакого облегчения, его место обозначено

в структуре признаком пустоты.

Это второе значение дополнения не может быть отделено

от первого... Каждое из двух значений самостирается или стано

вится весьма неясным в пространстве другого. Но их общая

функция в этом и проявляется: добавляется ли оно или замеща

ет, но добавление является внешним, находится вне той пози

тивности, на которую оно накладывается, оказывается чуждым

тому, что – для того, чтобы быть замещенным дополнением,

должно быть чем-то иным по сравнению с дополнением"

(144, с. 144-145).

Иными словами, дополнение необходимо для того, чтобы

покрыть какой-либо недостаток, но тем самым оно и обнаружи

вает существование того "вечного недостатка", который предпо

ложительно всегда существует в любом явлении, предмете, по

скольку никогда не исключает возможность их чем-то допол

нить. Из этого делается вывод, что сама структура дополнения

такова, что предполагает возможность в свою очередь быть

дополненной, т. е. неизбежно порождает перспективу бесконеч

ного появления все новых дополнений к уже имеющемуся. С

точки зрения Дерриды, все здание западной метафизики осно

вано на этой возможности компенсации "изначальной нонпре

зентности", и введение понятия "дополнения" (или "допол

нительности") как раз и направлено на "демистифи

кацию", на "разоблачение" самого представления о "полном",

"исчерпывающем наличии".

В качестве одного из многочисленных примеров, приводи

мых Дерридой, сошлемся на один. Французский ученый анали

зирует рассуждения Руссо об изначальной неиспорченности

природы по сравнению с культурой и о "естественном" превос

ходстве первой над второй. Каллер в связи с этим отмечает:

"Руссо, например, рассматривает образование как дополнение к

природе. Природа в принципе совершенна, обладает естествен

31

ной полнотой, для которой образование представляет собой

внешнее дополнение. Но описание этого дополнения обнаружи

вает в природе врожденный недостаток; природа должна быть

завершена – дополнена – образованием, чтобы в действи

тельности стать собой: правильное образование необходимо для

человеческой природы, если она должна проявиться в своей

истинности. Логика дополнительности, таким образом, хотя и

рассматривает природу как первичное условие, как полноту,

которая существует с самого начала, в то же время обнаружива

ет внутри нее врожденный недостаток или некое отсутствие, в

результате чего образование, добавочный излишек, также стано

вится существенным условием того, что оно дополняет" (124, с.

104). Исходя из этой перспективы таким образом понятого

"дополнения", можно сказать, что поскольку невозможно себе

представить вне культуры то, что является ее первоочередным и

главным порождением, – человека, то тогда и невозможно

представить человека в одной своей природной изначальности

без его "дополнения" культурой.

В качестве доказательства реального действия этого

"механизма дополнительности" Деррида приводит высказывание

Руссо в "Исповеди", где, жалуясь на свои "неловкости" в об

ществе, он утверждает, что, находясь в нем, он оказывается не

только в просто невыгодном для себя положении, но и даже

совершенно иным, другим человеком, чем он есть на самом

деле. Поэтому он сознательно сторонится, избегает общества и

прибегает к помощи "письма", т.е. письменной, а не устной

формы самовыражения. Ему приходится это делать, чтобы объ

яснить обществу, другим людям, свои мысли, а в конечном счете

и самого себя: "ибо если бы я там находился, то люди никогда

бы не узнали, чего я стою" (148, с. 208).

Но Деррида идет дальше рассуждений подобного рода, ко

торые вполне могли бы уложиться в рамки аргументации

"здравого смысла", и обращается к анализу "Исповеди" Руссо,

чтобы на ее примере доказать неизбежность логики дополни

тельности, посредством которой реальные события и исторически

реальные люди превращаются в фиктивные персонажи

("фигуры") письма, а сложные, экзальтированные отношения

Руссо-протагониста собственного произведения с мадам Варанс,

его возлюбленной "Маман", рассматриваются ученым как харак

терный образец дополнения-замещения (здесь и "Маман" как

субститут матери Руссо, и сексуальные фетиши, "замещающие"

для Руссо мадам де Варанс в ее отсутствии): Через этот ряд

последовательных дополнений проявляется закон: закон беско

нечно взаимосвязанных рядов, неизбежно умножающий количе

32 Программа деконструкции и "грамматология"

ство дополняющих опосредований, которые и порождают это

ощущение той самой вещи, чье появление они все время задер

живают: впечатление от самой этой вещи, ее непосредственность

оказывается результатом вторичного восприятия. Все начинается

с посредника" (148, с. 226).

Перед нами попытка, и, надо сказать, проводимая доволь

но последовательно, ревизии традиционной диалектики гегелев

ского образца, заключающаяся прежде всего в опровержении

гегелевского метода "снятия" противоречий и трактовки самой

противоречивости как условия, даже принципа всякого развития.

Если Гегель был склонен к "позитивному" разрешению проти

воречий и сводил основную философскую проблематику к телео

логическому саморазвитию духа, то Дерриде, для которого идея

целенаправленности прогресса, как "наивно позитивистская" по

своему характеру, чужда, гораздо ближе установка на кантов

скую неразрешимость апорий.

И именно подобная, казалось бы, чисто философская, по

становка вопроса имела огромное и самое непосредственное

воздействие на развитие литературной критики. Вслед за Дер

ридой уже несколько поколений критиков ищут в исследуемых

ими литературных текстах "логические неразрешимости", сделав

эти поиски предметом своего

анализа.

Программа деконструкции и "грамматология"

Возвращаясь к дерриде

анской концепции знака, еще

раз повторим, что борьба

французского ученого с тра

диционными семантическими

концепциями составляет толь

ко часть, и далеко не самую существенную, его "де

конструктивистской программы", поскольку основным предме

том его критики являются не столько способы обозначения,

сколько то, что обозначается – мир вещей и законы, ими

управляющие. С точки зрения Дерриды, все эти законы, якобы

отражающие лишь желание человека во всем увидеть некую

"Истину", на самом деле не что иное, как "Трансцендентальное

Означаемое" – порождение "западной логоцентрической тра

диции", стремящейся во всем найти порядок и смысл, во всем

отыскать первопричину, или, как уже было сказано выше, навя

зать смысл и упорядоченность всему, на что направлена мысль

человека.

Для Дерриды, как и для Ницше, на которого он часто ссы

лается, это стремление обнаруживает якобы присущую

"западному сознанию" "силу желання" и "волю к власти". В

33

частности, вся восходящая к гуманистам традиция работы с

текстами выглядит в глазах Дерриды как порочная практика

насильственного "овладения" текстом, рассмотрения его как

некоей замкнутой в себе ценности, вызванного ностальгией по

утерянным первоисточникам и жаждой обретения истинного

смысла. Поэтому он и утверждает, что понять текст для гума

дистов означало "овладеть" им, "присвоить его, подчинив его

смысловым стереотипам, господствовавшим в их сознании.

В этой перспективе становится очевидным, что в основе

деятельности Дерриды лежит тот же импульс, который опреде

лил разоблачительный пафос всей западной постструктуралист

ской мысли: доказать внутреннюю иррациональность буржуаз

ного (возводимого в ранг общечеловеческого) образа мышления,

традиционно и, с точки зрения постструктуралистов, более чем

незаслуженно и даже незаконно претендующего на логичность,

рациональность, разумность и упорядоченность, что в целом и

обеспечивало его "научность".

Именно этой традиционной форме научности и должна бы

ла противостоять "грамматология" – специфическая форма

"научного" исследования, оспаривающая основные принципы

общепринятой "научности". Деррида об этом прямо говорит в

ответ на вопрос Ю. Кристевой, является ли его учение о

"грамматологии" наукой: "Грамматология должна деконструиро

вать все то, что связывает понятие и нормы научности с онто

теологией, с логоцентризмом, с фонологизмом. Это – огромная

и бесконечная работа, которая постоянно должна избегать опас

ности классического проекта науки с ее тенденцией впадать в

донаучный эмпиризм. Она предполагает существование своего

рода двойного регистра практики грамматологии: необходимости

одновременного выхода за пределы позитивизма или метафизи

ческого сциентизма и выявления всего того, что в фактической

деятельности науки способствует высвобождению из метафизи

ческих вериг, обременяющих ее самоопределение и развитие уже

с самого ее зарождения. Необходимо консолидировать и про

должить все то, что в практике науки уже начало выходить за

пределы логоцентрической замкнутости.

Вот почему нет ответа на простой вопрос, является ли

грамматология "наукой". Я бы сказал, что она ВПИСАНА в

науку и ДЕ-ЛИМИТИРУЕТ ее; она должна обеспечить сво

бодное и строгое функционирование норм науки в своем собст

венном письме; и еще раз! она намечает и в то же время раз

мыкает те пределы, которые ограничивают сферу существования

классической научности" (155, с. 48-49).

34 Речь письменная и устная

Это высказывание довольно четко определяет границы той

"революционности", которую Деррида пытается осуществить

своей "наукой о грамматологии"; ведь "нормы собственного

письма" науки – это опять, если следовать логике француз

ского "семиотического философа", все те же конвенции, услов

ности наукообразного мышления (письменно зафиксированные

отсюда в данном случае и "письмо"), определяемые каждый

раз конкретным уровнем развития общества в данный историче

ский момент. И этот уровень неизбежно включает в себя фило

софские, т. е. "метафизические", по терминологии Дерриды,

предпосылки, на которые опирается, из которых исходит любой

ученый в анализе эмпирических или теоретических данных, и

зависимость его выводов от

философского осмысления его

работы несомненна.

Речь письменная и устная

Апелляция к "нормам

собственного письма" восхо

дит еще к одному постулату,

важному во всей системе до

казательств Дерриды, – к

тезису о примате графического оформления языка над устной,

живой речью. С этим связано и стремление французского уче

ного доказать принципиальное преимущество грамматологии над

фонологией, или, как он выражается, над принципом фоноло

гизма, в чем заключается еще один аспект его критики соссю

ровской теории знака, основанной на убеждении, что

"предметом лингвистики является не слово звучащее и слово

графическое в их совокупности, а исключительно звучащее сло

во", что ошибочно "изображению звучащего знака" приписывать

"столько же или даже больше значения, нежели самому этому

знаку" (Соссюр, 55, с. 63).

Отрицательное отношение Дерриды к подобной позиции

объясняется тем, что "устная форма речи " представляет собой

живой язык, гораздо более непосредственно связанный с дейст

вительностью, чем его графическая система записи – письмо в

собственном смысле слова, – условный характер которой

(любое слово любого языка можно записать посредством раз

личных систем нотации: кириллицей, латиницей, деванагари,

иероглифами, различными способами фонетической транскрип

ции и т.д.) способен значительно усиливаться в зависимости от

специфики самой системы, ее исторического состояния, традици

онности, консервативности и т.д. Условность графики и позво

ляет Дерриде провести свое "различение", фактически означаю

щее попытку если не разбить, то во всяком случае значительно

35

ослабить связь между означающим и означаемым. В этом за

ключается главными смысл противопоставления phone (звука,

голоса, живой речи) gramme (черте, знаку, букве, письму).

В сборнике своих интервью "Позиции" Деррида подчерки

вает: "Phone на самом деле является означающей субстанцией,

догорая дается сознанию как наиболее интимно связанная с

представлением об обозначаемом понятии. Голос с этой точки

зрення репрезентирует само сознание" (155, с. 33). Когда чело

век говорит, то, по мнению французского семиотика, у него

создается "ложное" представление о естественной связи озна

чающего (акустического образа слова) с означаемым (понятием

о предмете или даже с самим предметом, что для Дерриды

абсолютно неприемлемо): "Создается впечатление, что озна

чающее и означаемое не только соединяются воедино, но в зтой

путанице кажется, что означающее самоустраняется или стано

вится прозрачным, чтобы позволить понятию предстать в своей

собственной самодостаточности, как оно есть, не обоснованное

ни чем иным, кроме как своим собственным наличием" (там

же).

Другая причина неприятия "звуковой речи" кроется в фило

софской позиции французского ученого, критикующего ту кон

цепцию самосознания человека, которая получила свое классиче

ское выражение в знаменитом изречении Декарта: "Я мыслю,

следовательно я существую" (Cogito ergo sum). "Говорящий

субъект", по мнению Дерриды, во время говорения якобы пре

дается иллюзии о независимости, автономности и суверенности

своего сознания, самоценности своего "я". Именно это "сogito"

(или его принцип) и расшифровывается ученым как

"трансцендентальное означаемое", как тот "классический центр",

который, пользуясь привилегией управления структурой или

навязывания ее, например, тексту в виде его формы (сама

оформленность любого текста ставится ученным под вопрос), сам

в то же время остается вне постулированного им структурного

поля, не подчиняясь никаким законам.

Эту концепцию "говорящего сознания", замкнутого на себе,

служащего только себе и занятого исключительно логическими

спекуляциями самоосмысления, Деррида называет "феномено

логическим голосом" – "голосом, взятым в феноменологическом

смысле, речью в ее трансцендентальной плоти, дыханием интен

циональной одушевленности, трансформирующей тело слова... в

духовную телесность. Феноменологический голос и будет этой

духовной плотью, которая продолжает говорить и наличество

вать себе самой – ПРИСЛУШИВАТЬСЯ К СЕБЕ – в

отсутствие мира" (158, с. 16).

36 "Письмо"

В сущности, этот "феноменологический голос" представляет

собой одну из сильно редуцированных ипостасей гегелевского

мирового духа, в трактовке Дерриды – типичного явления

западноевропейской культуры и потому логоцентрического по

своему характеру, осложненного гуссерлианской интенциональ

ностью и агресснвностью ницшеанской "воли к власти". Как

отмечает Лентриккия, "феноменологический голос" выступает у

Дерриды как "наиболее показательный, кульминационный при

мер логоцентризма, который господствовал над западной мета

физикой и который утверждает, что письмо является произведе

нием акустических образов речи, а последние, в свою очередь,

пытаются воспроизвести молчаливый, неопосредованный, самому

себе наличный смысл, покоя

щийся в сознании" (295, с.

73).

"Письмо"

Подобной постановкой

вопроса объясняется и воз

никновение дерридеанской

концепции "письма". В принципе она построена скорее на нега

тивном пафосе отталкивания от противного, чем на утверждении

какого-либо позитивного положения, и связана с пониманием

письма как сознательного института, функционирование которого

насквозь пронизано принципом дополнительности; эта концеп

ция, что крайне характерно вообще для постструктуралистского

мышления, выводится из деконструктивистского анализа текстов

Платона, Руссо, Кондильяка, Гуссерля, Соссюра. Деррида рас

сматривает их тексты как репрезентативные образцы

"логоцентрической традиции" и в каждом из них пытается вы

явить источник внутреннего противоречия, якобы опровергаю

щего открыто отстаиваемый ею постулат первичности речи

(причем, речи устной) по отношению к письму. Причем, по

аргументации Дерриды, суть проблемы не меняется от того, что

существуют бесписьменные языки, поскольку любой язык спо

собен функционировать лишь при условии возможности своего

существования в "идеальном" отрыве от своих конкретных носи

телей. Язык в первую очередь обусловлен не "речевыми собы

тиями" (или "речевыми актами") в их экзистенциальной непо

вторимости и своеобразии, в их зависимости от исторической

конкретности данного "здесь к сейчас" смыслового контекста, а

возможностью быть неоднократно повторенным в различных

смысловых ситуациях.

Иными словами, язык рассматривается Дерридой как соци

альный институт, как средство межиндивидуального общения,

как "идеальное представление" (хотя бы о правилах грамматики

Отсутствие "первоначала" 37

и произносительных нормах), под которые "подстраиваются" его

отдельные конкретные носители при всех индивидуальных от

клонениях от нормы – в противном случае они могут быть

просто не поняты своими собеседниками. И эта ориентация на

нормативность (при всей неизбежности индивидуальной вариа

тивности) и служит в качестве подразумеваемой "допол

нительности, выступая в виде "архиписьма", или прото

письма", являющегося условием как речи, так и письма в узком

смысле слова.

При этом внимание Дерриды сосредоточено не на проблеме

нарушения грамматических правил и отклонений от произноси

тельных норм, характерных для устной, речевой практики, а на

способах обозначения, – тем самым подчеркивается произволь

ность в выборе означающего, закрепляемого за тем или иным

означаемым. Таким образом, понятие "письма" у Дерриды вы

ходит за пределы его проблематики как "материальной фикса

ции" лингвистических знаков в виде письменного текста: "Если

"письмо" означает запись и особенно долговременный процесс

институированных знаков (а это и является единственным нере

дуцируемым ядром концепции письма), то тогда письмо в целом

охватывает всю сферу применения лингвистических знаков.

Сама идея институирования, отсюда и произвольность знака,

немыслимы вне и до горизонта письма" (148, с. 66).

В данной перспективе можно сказать, что и вся первона

чальная устная культура древних индоарийцев состояла из ог

ромного количества постоянно пересказываемых и цитируемых

священных (т.е. культурных) текстов, образовывавших то

"архиписьмо", ту культурную "текстуальность мышления", через

которую и в рамках которой самоопределялось, самосознавалось

и самовоспроизводилось сознание людей той эпохи. Если встать

на эту позицию, то можно понять и точку зрения Дерриды,

рассматривающего исключительно "человека культурного" и

отрицающего существование беспредпосылочного "культурного

сознания", мыслящего спонтанно и в полном отрыве от хроно

логически предшествующей ему традиции, которая в свою оче

редь способна существовать лишь в форме текстов, составляю

щих в своей совокупности

"письмо".

Отсутствие "первоначала"

Другой стороной этой

позиции является признание

факта невозможности оты

скать "предшествующую" лю

бому "письму" первоначаль

ную традицию, поскольку любой текст, даже самый древний,

38

обязательно ссылается на еще более ветхое предание, и так до

бесконечности. В результате чего и само понятие конечности

оказывается сомнительным, очередной "метафизической иллюзи

ей, где культурное "дополнение" присутствует "изна

чально", или, по любимому выражению Дерриды, "всегда уже":

"... никогда ничего не существовало кроме письма, никогда

ничего не было, кроме дополнений и замещающих обозначений,

способных возникнуть лишь только в цепи дифференцированных

референций. "Реальное" вторгается и дополняется, приобретая

смысл только от следа или апелляции к дополнению. И так

далее до бесконечности, поскольку то, что мы прочли в тексте:

абсолютное наличие. Природа, то, что именуется такими слова

ми, как "настоящая мать" и т. д., – уже навсегда ушло, нико

гда не существовало; то, что порождает смысл и язык, является

письмом, понимаемым как исчезновение наличия" (148, с. 228).

Исследователи Западной Европы и США в общем едино

душны в определении основной тенденции работ французского

ученого. Лентриккия характеризует ее как "попытку разрушить

картезианское "я" (295, с. 384), Х. Шнейдау – как "банкрот

ство секулярно-гуманистической традиции" (351, с. 180). Пере

водчица на английский язык книги "О грамматологии" и автор

авторитетного предисловия к ней Г. Спивак несколько по-иному

сформулировала "сверхзадачу" Дерриды, определив ее как по

пытку "изменить некоторые привычки мышления" (149, с.

ХVIII). Наиболее заметные последствии этих изменений сказа

лись в новом способе критического прочтения литературных

текстов. Дж. Эткинс, в частности, отмечает, что для Дерриды

любое "письмо" (т. е. любой культурный текст) никогда не

является простым средством выражения истины. Это означает,

помимо всего, что даже тексты теоретического характера

(литературоведческие и философские) должны прочитываться

критически, иными словами, подвергаться точно такой же ин

терпритации, как и художественные произведения. С этой точки

зрения, язык никогда не может быть "нейтральным вместили

щем смысла" и требует к себе обостренного внимания (70, с.

140). Деррида и его последователи, замечает Эткинс, не только

отстаивают этот тезис теоретически, но и часто демонстрируют

его формой изложения своих мыслей; недаром постструктурали

сты и деконструктивисты постоянно обвиняются своими оппо

нентами в преднамеренной затемненности смысла своих работ.

В связи с этим следует обратить внимание еще на одну

особенность аргументации Дерриды. Если в обычном "фило

софски-бытовом" сознании "снятие" имеет довольно отчетливый

смысловой оттенок "разрешения" противоречий на конкретном

Игровая аргументация 39

этапе их существования, упрощенно говоря, характер временного

разряжения напряжения, то в толковании франдузского уче

ного, как мы уже видели хотя бы на примере "дополнения", оно

понимается исключительно как возведение на новую, более

высокую ступень противоречивости с сохранением практически в

полном объеме прежней противоречивости низшего порядка. В

результате чего создается впечатление отсутствия качественного

перехода в иное состояние – вместо него происходит лишь

количественное нагнетание сложностей. Отсюда и то ощущение

постоянного вращения исследовательской мысли вокруг ограни

ченного ряда положений, при всей бесчисленности затрагивае

мых тем и несомненной виртуозности их анализа. При этом

сама мысль не получает явного, логически упорядоченного раз

вития, она движется скачкообразно, ассоциативно (над всем

господствует "постструктуалистская оптика" стоп-кадра ), все

время перебиваясь отступлениями, львиную долю которых со

ставляет анализ различных значений слова или понятия, обу

словленных его контекстуальным употреблением. Иногда изло

жение материала приобретает характер параллельного повество

вания: страница разбивается на две части (если не больше)

вертикальной или горизонтальной чертой и на каждой из этих

половин помещается свой текст, со своей логикой и со своей

темой.

Например, в "Тимпане" (разделе книги "Границы филосо

фии", – кстати, это название можно перевести и как "На по

лях философии") параллельно на одной страничке рассматрива

ются рассуждения поэта Мишеля Лейриса об ассоциациях, свя

занных с именем "Персефона", рядом с размышлениями Дерри

ды о пределах философии и философствования. Такой же прием

использован в "Гласе", где страница разделена на две колонки:

в левой автор анализирует концепцию семьи у Гегеля (включая

связанные с этой проблемой вопросы отцовского, "патер

нального" авторитета, Абсолютного Знания, Святого Семейства,

семейных отношений самого Гегеля и даже непорочного зача

тия); в правой колонке исследуется творчество и менталитет

писателя, вора и гомосексуалиста Жана Жене – давнего и уже

почти традиционного предмета внимания французских интеллект

туалов.

Игровая аргументация

С подобной позицией

Дерриды связано еще одно

немаловажное обстоятельство.

При несколько отстраненном

взгляде на его творчество,

очевидно, можно сказать, что самое главное в нем не столько

40

система его концепций, образующих "идейное ядро" его учения,

сколько сама манера изложения, способ его аргументации, пред

ставляющей собой чисто интеллектуальную игру в буквальном

смысле этого слова. Игру самодовлеющую, направленную на

себя и получающую наслаждение от наблюдения за самим про

цессом своего "саморазвертывания" и претендующую на своеоб

разный интеллектуальный эстетизм мысли. Можно, конечно,

вспомнить Бубера с его стремлением к интимному переживанию

интеллектуального наслаждения, осложненному, правда, здесь

чисто французской "театральностью мысли" с ее блеском остро

умия, эпатирующей парадоксальностью и к тому же нередко

с эротической окраской. Но это уже неизбежное тавро времени

зпохи "сексуальной революции" и судорожных поисков

"первопринципа" в пульсирующей эманации "Эроса всемогуще

го".

Основной признак, общий и для манеры письма Дерриды,

и для стиля подавляющего большинства французских постструк

туралистов, – несомненная "поэтичность мышления". Это до


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю