355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Икан Гультрэ » Птице нужно небо. Часть I и II (СИ) » Текст книги (страница 15)
Птице нужно небо. Часть I и II (СИ)
  • Текст добавлен: 2 апреля 2017, 20:30

Текст книги "Птице нужно небо. Часть I и II (СИ)"


Автор книги: Икан Гультрэ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)

Глава 15

Пятна. Цветные пятна перед глазами. И никак не очнуться. Чужие руки трогают не мое тело, холодный метал касается не моей кожи, срезая одежду. И только несколько хлестких пощечин и порция ледяной воды в лицо приводят меня в чувство.

И лучше бы не приводили, честное слово! Не самое большое удовольствие очнуться в маленькой деревянной избушке, будучи неудобно привязанной за руки к потолочной балке. Ноги тоже были зафиксированы – не дернешься. И – ни единой тряпочки, прикрывающей тело. Я зябко поежилась.

– Я позволил себе избавить тебя от одежды – уж больно вонючими оказались твои тряпки, неприятно было с тобой дело иметь, – Лест Мерлис… достал-таки, поганец.

– Где Лех?

– Кто? А, оборотень твой… Вон он валяется.

Я с трудом повернула голову, чтобы увидеть связанного Леха в углу. Тот не подавал признаков жизни.

– Что с ним?

– Да ничего особенного. Просто хорошая доза снотворного, чтобы не помешал мне с тобой разбираться. Им я попозже займусь.

Интересно, попозже – это когда? Сколько времени у нас в запасе? Надо бы выяснить, что и как.

– Как мы сюда попали?

Лест обернулся от столика, за которым возился с какими-то зельями, откинулся на спинку стула, наслаждаясь видом моей обездвиженной персоны. Неловкости от его взгляда я не испытывала, разве что чувствовала себя более уязвимой, чем в одежде. Вероятно, именно этого он и добивался.

– Очень просто, дорогая… – Лест наградил меня довольной улыбкой. – Я поджидал вас уже с декаду – знал, что ты будешь в этой группе – и тщательно готовился. Видишь ли, в окрестностях Ветрухи действительно появились только лахры. Многим известно, что стровы предпочитают селиться в таких же условиях, но мало кто знает, что есть способы приманить их туда, где уже есть другая нежить. Мне известен способ сделать это быстро. Так что веселую встречу обеспечил вам именно я.

– Зачем?

– Чтобы под шумок забрать тебя и твоего зверика. Духовая трубка, пара иголок со снотворным, да лошади, чтобы вывезти тела.

– Как давно я здесь?

– Всего с полчаса, не больше. Я намеренно выделил тебе маленькую дозу, чтобы ты побыстрее очнулась. Мне хочется подольше позабавиться с тобой. Ты столько раз ломала мои планы, что должна теперь сполна прочувствовать мое недовольство.

– И где мы?

– Мой дом стоит посреди болота. Но если ты спрашиваешь, чтобы выяснить обратную дорогу, то я тебе советую не надеяться на спасение. Здесь тебя никто не найдет. А теперь не мешай мне – приготовление мералии требует внимательного отношения, – и Мерлис отвернулся к своим склянкам.

Мералия… Приступы мучительной боли, чередующиеся с не менее мучительно страшными видениями. Да, яд мне не опасен, но… Лест быстро это поймет и перейдет к другим методам воздействия – и мне страшно даже представить, до чего он может додуматься своим больным разумом.

Я попыталась прикинуть, сколько времени у нас в запасе. По всему выходило, что битва с нежитью должна была уже закончиться. Какое-то время уйдет на перекличку и пересчет по головам. Как скоро обнаружат наше с Лехом отсутствие? Сразу ли поймут, что мы не просто в кустики отлучились, а попали в беду? Если домишко и впрямь стоит на острове посреди болота, то я бы не стала рассчитывать, что разыщут нас быстро. Весь расчет на Марсо, но наши запахи перебивает вонь разлагающейся нежити. А для магического поиска времени требуется куда больше…

– Ну вот и все, – Лест улыбаясь подошел ко мне, в одной руке держа пузырек с жидкостью насыщенно фиолетового цвета, в другой – несколько иголок веером.

– И что ты собираешься делать? – я задала этот вопрос, только чтобы еще немного потянуть время.

– Все просто, дорогая моя. Это мералия. Тебе знакомо это название? – я молча кивнула. – В таком случае, ты наверняка знаешь, как оно должно на тебя подействовать. Будет больно. Очень больно. Ты будешь выть и просить, чтобы я прикончил тебя поскорее. А еще будет неимоверно страшно. Я видел, как взрослый, сильный мужик, отравленный мералией, скулил и плакал от ужаса.

Вот любопытно, где видел? Неужели сам на людях эксперименты ставил? Меня передернуло от отвращения. Уловив мое движение, Лест понял его по-своему:

– Да-да, бесценная, все будет именно так… И даже еще хуже… – с этими словами Мерлис опустил кончик одной иглы в банку, извлек его и быстрым движением царапнул кожу у меня на животе, потом еще двумя иглами слегка поцарапал руки. – Вот та-а-ак… Можно было бы, конечно, ввести яд прямо в вены, но это неинтересно – слишком быстро. Мне бы хотелось, чтобы ты побыла со мной подольше.

– Вот как? – глухо отозвалась я, не отрывая взгляда от дощатого пола.

Стоило делать вид, что я перепугана и в отчаянии, но не хочу показывать этого. Впрочем, Лест не обращал никакого внимания на мое настроение, он был занят собой. Он предвкушал удовольствие:

– Есть у этого зелья еще один занятный эффект… Если сделать воздействие достаточно медленным, то еще до наступления приступов боли кожа обретает невероятную чувствительность. Малейшее нажатие или царапина причиняют страдания, как если бы это были серьезные травмы. Я хочу посмотреть, как ты это перенесешь. Послушать твои крики. Пусть это станет прелюдией к настоящей боли, которая придет, когда тебе будет казаться, что хуже уже быть не может.

Мерлис с ухмылкой уселся обратно на стул – вероятно, ожидая, пока яд начнет действовать.

– Откуда у тебя вообще эти яды?

– Мой покойный дядюшка когда-то собирал коллекцию. И обучал меня на досуге. Пришлось поторопить его немного, чтобы он поскорее оставил эту коллекцию мне в наследство. Никак он не ожидал от меня подобного… Сам виноват – хорошо научил, – Лест расплылся в довольном оскале.

Я старалась не двигаться, чтобы никак не провоцировать его, но связанные руки затекали, причиняя мучения, и я попробовала незаметно пошевелить ими и болезненно поморщилась. Лест счел это сигналом, что отрава начала действовать. Поднялся с кривой улыбочкой, приблизился:

– Ну что, приступим? – он откуда-то извлек маленький изящный кинжальчик, покрутил его в руке, потом наклонился и самым кончиком провел по моей руке от плеча до самого запястья.

Я зашипела сквозь стиснутые зубы. Было больно, но не настолько, чтобы кричать – ведь отрава меня не брала. Мерлис тем временем сделал неглубокий надрез и на другой руки, избегая задевать вены – хотел, чтобы я продержалась подольше. Попытался заглянуть мне в глаза, но не поймал взгляда. Это его не устроило – он переместил нож к животу и быстрыми движениями нанес еще несколько порезов. И снова уставился мне в лицо. Я позволила себе застонать. Мне действительно было больно, и я честно показала это мучителю, чтобы он не заподозрил, что боль… немного не та. Впрочем, мне хватало.

Однако Лесту этого показалось мало. Он взял на столе лучину, запалил ее от лабораторной горелки и снова повернулся ко мне. Я нервно сглотнула – ожоги пугали меня куда больше порезов. Самое ужасное, что я потеряла счет времени и уже не понимала, как долго здесь нахожусь и есть ли надежда на спасение. Бедняга Лех все так же кулем валялся в углу за спиной моего мучителя, а Лест Мерлис уже подносил к моему телу горящую лучину. Он коснулся пламенем моего левого бока, потом отдернул руку и почти сразу поднес снова, чтобы подержать подольше. Я взвыла. Дальше прикосновения огня шли одно за другим – в самых неожиданных местах. Иногда короткие, иногда – подольше.

Мерлис наслаждался. С блаженной улыбкой пялился мне в лицо, а я только отводила глаза. Когда он не смотрел на меня, я украдкой бросала взгляды на спящего Леха. Мне показалось или нет, что он зашевелился?

«Лех! – мысленно завопила. – Лех, проснись!»

Теперь мне уже не казалось, я видела, что оборотень просыпается. Ему понадобились считанные секунды, чтобы сориентироваться и не выдать свое пробуждение. Вот только… сможет ли он освободиться? Позволят ему веревки обернуться? Вроде бы, при обороте распыляется одежда… случится ли то же самое с путами, или связанный в человеческой ипостаси связан и в животной?

Смог. Я пропустила этот момент, в очередной раз поддавшись боли. Лест Мерлис пропустил тоже, он не заметил стремительного прыжка… И лишь когда волчьи зубы сомкнулись на его глотке, человек успел-таки полоснуть косматую шкуру неизвестно откуда взявшимся ножом. И повалился на пол, захлебываясь собственной кровью. Через минуту все было кончено – Лест Мерлис лежал на спине, уставившись в потолок невидящими остекленевшими глазами. По волчьей шерсти Леха стекали бурые струйки – все-таки ранил его мерзавец.

Лех встряхнулся, воздух слегка заколебался вокруг волчьего тела – и через несколько мгновений передо мной уже разгибался, поднимаясь, человек. Я впервые видела оборот – не принято такие вещи демонстрировать посторонним. По плечу человека змеился розовой нитью свежий шрам – при обороте регенерация ускоряется во много раз, и раны заживают стремительно. Взгляд у Леха был ошалевший – и после сна, и после короткого сражения с врагом. Он подхватил выпавший из руки мертвеца нож, чтобы разрезать на мне веревки, но я мотнула головой:

– Не этот.

Лех бросил нож и заозирался. Обрадовался, увидев в углу обрывки моей одежды и меч.

– Можно?

– Да, конечно.

Оборотень легко подхватил клинок, в два счета освободил меня от веревок и подхватил, чтоб не упала. Взгляд у него был растерянный. Он отстранился от меня, оглянулся в поисках хоть какой-нибудь одежды – оба мы стояли посреди избушки голышом.

– Снимай с него, – велела я волку.

Он послушно шагнул к трупу, потом остановился, посмотрел на меня жалобно, внезапно осознав произошедшее:

– Я убил его.

– Ты правильно поступил. Иначе он убил бы нас обоих.

– Я убил его, будучи в звериной ипостаси. Меня никто не оправдает.

– Лех! Ты. Убил. Убийцу. Запомни это. Повтори.

– Я. Убил. Убийцу, – волчонок кивнул.

– И запомни еще одно: ты убил его, будучи человеком. Ножом убил. Зарезал. И всем будешь так говорить.

– Но ведь труп… Видно же.

– Лех, ты мне доверяешь?

– Да!

– Тогда не мучай себя, поверь – никто не обвинит тебя в его смерти. Никто не сочтет тебя опасным для общества. Ты. Зарезал. Преступника. Ножом. А теперь сними с него одежду. Тебе – штаны, мне – рубашку. Она достаточно длинная, чтобы прикрыть… самое главное.

Мы поделили одежду мертвеца. Рубашка, правда, была залита кровью, но меня это не особенно смущало. Моя собственная одежда все равно ни на что уже не годилась. Правда, я выловила из общей кучи трусики – они были порваны сбоку, но тесемка цела, и я все-таки смогла закрепить их на теле.

А вот теперь…

– Лех, найди тропу с острова – и сразу возвращайся обратно.

Оборотень вышел из домика, но уже через пару минут вернулся:

– Нашел.

– Хорошо. Теперь делай все, как я скажу: ты сейчас уходишь по этой тропе шагов на двести. И ждешь меня там. А мне нужно кое-что сделать. Потом я тебя догоню.

Лех возражать не стал – доверял. Вышел – я стояла в дверях и смотрела ему вслед, чтобы видеть, куда он пойдет. Потом вернулась в домик.

Глава 16

Я осталась одна. Смешно сказать – чтобы замести следы. Как будто преступники здесь мы. Я не знала, грозило ли Леху всерьез наказание за убийство человека. Пусть и в волчьей ипостаси – но ведь это же была самооборона! Но я решила подстраховаться – все-таки Лест из состоятельной семьи, кто знает, чего могут добиться его родственнички.

Для начала взяла в руки нож, которым был ранен Лех. Понюхала – блисса. Дерьмовая штука, и никакого противоядия добыть не получится. Разве что здесь, в импровизированной лаборатории Мерлиса. На всякий случай я перенюхала все флакончики и пузырьки, которые попались мне на глаза – ничего. Похоже, дядюшка увлекался только ядами, противоядия его не интересовали. Как и племянника. Остается надеяться, что при обороте не только заживают раны, но и яды утрачивают свою силу. Не очень-то в это верилось, но… Надеяться-то никто не запретит. Во всяком случае, живому или мертвому, я намерена была помочь своему другу избежать обвинений в отсутствии контроля над второй ипостасью.

Я перевернула труп на живот, нашла правильное место и аккуратными движениями ножа нанесла ритуальные символы по обе стороны позвоночника. Вот и все, теперь ни один сыскарь-некромант не сможет разговорить этого субъекта посмертно или призвать его дух. У меня скудные познания в некромантии, но… не зря я все-таки факультатив по ритуальной магии посещала.

Выпрямляясь, поморщилась – саднили, соприкасаясь с загрубевшей от крови тканью рубашки, многочисленные порезы и ожоги. Ни одной серьезной раны Лест мне не нанес, ему не нужны был преждевременный болевой шок и потеря сознания, но все в целом ощущалось – и тогда, и теперь – весьма болезненно…

Оставалось только уничтожить физические следы. Сначала я прибрала свои вещи – напялила на себя лекарский пояс и перевязь, сунула меч в ножны, отцепила от обрезков рубахи брошку-накопитель и закрепила ее на лекарском поясе, чтобы не потерять, – затем раскрутила лабораторную горелку и вылила на труп жидкость из нее. В оставшихся нескольких каплях смочила кончик лучины, запалила его от своего магического пламени – слабеньких искорок, которые мне едва удалось из себя выжать, – и подожгла тело. Отступила на несколько шагов, убедилась, что пламя хорошо разгорается, вышла из избушки и быстро зашагала по тропе туда, где меня ждал друг.

Лех встретил меня с радостным облегчением, которое почти сразу сменилось апатией. Мне не понравились его глаза – слегка замутненные, словно сонные. Все-таки действует отрава… Ничего не говоря, я отвела его до ближайшей сухой поляны. Теперь, когда за нашими спинами занималась пламенем избушка, найти нас не составляло труда, нужно было только дождаться. Мне. Леху оставалось часа полтора-два от силы, и помощи он уже не получит.

Я поймала его взгляд – затуманенный, сонный, равнодушный. За те пару минут, которые мы провели на полянке, с его лица словно сошли все краски: серые губы, пакля бесцветных волос, подернутые дымкой глаза. Я взяла его за руку, но ответного рукопожатия почти не ощутила – таким вялым оно было. Он все еще здесь, яд ослабил тело и сознание, но ничего необратимого не произошло. Пока. И моя змеиная память бессильна.

Мысль о змеиной памяти заставила меня собраться. Так. Если моя бессильна, то есть ведь настоящие ее носители, природные. Можно ведь спросить – вдруг поможет?.. Я извлекла из-под окровавленного ворота чешуйку в серебре, сжала ее в кулаке и позвала:

«Мать-змея!»

«Что, малышка?» – откликнулся голос у меня в голове.

«Беда у меня. Лучший друг умирает от яда – и я ничем не могу ему помочь» – и я в сжатом виде оттранслировала саа-тши события сегодняшней ночи.

Змея умолкла, и мне показалось, что связь прервалась.

«Мать-змея?»

«Я здесь. Просто тяжело говорить тебе об этом, все во мне протестует. Но я все же должна сказать: есть один способ – нужно передать ему свой дар с кровью»

«Как это?»

«Напоить его своей кровью, достаточно даже одного глотка, если при этом произнесены ритуальные слова передачи дара. Это магия змеиных правителей», – и саа-тши произнесла фразу, едва ли не полностью состоящую из шипящих согласных.

Как ни странно, я умудрилась запомнить ее с первого раза.

«Это все? И он будет жить?»

«Он будет жить. Но это не все. Когда ты передаешь ему дар, ты сама его лишаешься. Не навсегда – на время. В твоем случае – часа на четыре, примерно столько понадобится твоему волку, чтобы справиться с ядом. Но не стоит забывать, что ты и сама сейчас отравлена. И останешься без дара, в то время как яд еще не покинул твое тело. Стоит тебе передать дар, мералия начнет действовать. Может, чуть медленнее, но от этого не менее смертельно. Если ты продержишься эти четыре часа, будешь тоже жить, если нет, отдашь одну жизнь за другую»

«Я должна попробовать спасти его. Ведь и ранение отравленным ножом он получил, спасая меня».

«Детка, ты опять намерена делиться своей кровью… Я надеюсь, что ты будешь жить. Не спеши пока, дождись тех, кто вас ищет. Они уже близко. Когда появятся, тогда и передашь дар. У волчонка еще есть немножко времени в запасе».

…Они появились из-за деревьев внезапно, все разом. Блики пламени от горящей избушки выхватывали из темноты лица: Майл Кодеро… Марсо в кошачьей ипостаси, его одежда в руках Лереха… Хорошо, что они оба здесь, от них будет реальная помощь. С поисковой группой – два мага из крепости.

– Что здесь у вас? – на лице Кодеро – раздражение и усталость.

– Лест Мерлис.

Майл и другие маги не поняли, о чем речь, зато до студентов дошло сразу – слухи по школе тогда все-таки поползли. Марсо, который уже успел обернуться и одеться за кустами, уставился на меня в ожидании продолжения.

– Марсо, тебе придется снова котом побегать. Мне нужна твоя помощь – травки собрать, – оборотень напряженно кивнул.

Удивительно, но взрослые маги промолчали, не вмешиваясь в разговор, словно мне удалось как-то дать понять, что в эти минуты именно я здесь главная.

– Слушай тогда: сребролист пыльный, табарка кучерявая, баргот, зельва синелистная. Сколько сможешь за раз. Потом еще придется сходить. Все знаешь?

– Зельву не помню.

Я поманила оборотня к себе, заставила наклониться, взяла за руки и сосредоточилась на своих воспоминания – цвет, форма, запах. Послала ему.

– Понял?

– Да, знаю эту травку. Здесь есть, я найду. Это для Леха?

Я помотала головой:

– Это для меня.

Марсо скрылся за кустами и уже через полминуты удалился крупным пятнистым хищником. Я извлекла из кармашка на лекарском поясе скальпель, полоснула себя по запястью, приложила руку к губам Леха:

– Пей!

Тот посмотрел на меня бессмысленным взглядом, но послушался: присосался к ранке, сделал глоток под мое изощренное шипение. Все, дар передан.

– Лерех, теперь ты.

Парень приблизился:

– Слушаю тебя.

– Лех был ранен отравленным ножом. Блисса, противоядия нет, – лекарь кивнул, не спеша ахать и охать, понятливый парень. – Я сейчас передала ему свой змеиный дар, чтобы спасти.

У Лереха расширились глаза – он в курсе, помогал в школьной лечебнице, когда я лежала там после ранения, слышал всякие разговоры. Что дар именно змеиный, я сейчас впервые озвучила, но он понял.

– Но! – я продолжила. – Я без дара на ближайшие часа четыре. И тоже отравлена – мералией. Слышал когда-нибудь?

– Да, приходилось… – мералия не настолько редкая отрава, как блисса, неудивительно, что слышал.

– Мне надо продержаться, пока не вернется дар. Поможешь?

– Что от меня требуется?

– Первые три травки, в том порядке, в каком назвала, – Марсо поможет тебе в них разобраться – в пропорции два-один-один, магическая составляющая – полтора в лиловой части спетра, тонкости оттенка не имеют значения. Это не противоядие от мералии, но будет немного ослаблять действие яда. Зельва в чистом виде, магическая составляющая – два с половиной, зеленая. Это для того, чтобы сердце поддержать. Леха – поить простой водой, больше ничего не надо. С места нас не трогать.

– Понятно. Все сделаю, не беспокойся.

Я и не беспокоилась – Лереху я доверяла практически как себе. Закончив с лекарем, повернулась к Майлу. Он, словно почувствовав, что подошла его очередь, отмер, подошел ко мне:

– Теперь ты можешь толком рассказать, что здесь произошло?

– Да, у меня еще есть немного времени, пока не скрутило.

И я рассказала – и о Лесте Мерлисе, и о событиях нынешней ночи: о стровах, призванных этим маньякам (на этом месте один из магов выругался сквозь зубы), о том, как мы были отравлены. Об одном умолчала – вернее, исказила факты – об убийстве Мерлиса: Лех перерезал ему глотку ножом. Точка. А домик мы подожгли случайно…

Пока я рассказывала, вернулся Марсо, и краем глаза я наблюдала, как Лерех готовит для меня зелья. А потом меня накрыла боль – внезапно, без предупреждения, минуя фазу чувствительной кожи. Тысячи игл вонзились во все тело, суставы словно выкручивал кто-то гигантскими руками, мышцы рвались… Но больше всего досталось глазам – и я с воем покатилась по траве, вцепившись в свое лицо. Кажется, маги пытались удерживать меня. Вдвоем. А Лерех вливал лекарство, разжимая стиснутые зубы.

Волна боли отхлынула, чтобы уступить место кошмарам. С этого момента я окончательно перестала воспринимать окружающую действительность.

…Санек, мой водитель – кровавая маска вместо лица, развороченная грудь, кривая ухмылка… там еще есть, чем ухмыляться: «За грань от меня сбежать решила, дрянь?! Я тебя везде найду и верну!»

…Герцог Алейский: «А теперь я покажу, что тебя ждет… Смотри-смотри, не смей закрывать глаза! Так будет..» Так будет… Так будет…

…Сейлиар: «Ты думала – сдала меня сыскарям – и всё?! Не-э-эт! Мой ножичек давно по тебе плачет – вот смотри!» И лезвие врезается в мой живот, кожа расходится, обнажая внутренности. Боли нет, но Сейлиар все кричит: «Смотри, смотри туда!» А я не могу смотреть на рану, я боюсь того, что могу в ней увидеть.

…И Мерлис подносит горящую свечу к моему животу – и страх грядущей боли куда хуже, чем сама боль.

А боль возвращается, чтобы развеять это заблуждение…

…Под спиной что-то мерно раскачивалось, поскрипывая. Телега. Везут куда-то…

Чьи-то пальцы коснулись моей руки, пожали мягко. Я могла не оборачиваться – знала, что Лех. Живой. Оба живые. И я распахнула глаза и уставилась в пронзительно голубое небо над собой.

Я живая. Я сильнее тех, кто покушается на мою жизнь и свободу. Я справлюсь. Я освобожусь – и это небо станет моим. Я буду летать!

Конец второй части


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю