355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Бондаренко » Кто придет на «Мариине» » Текст книги (страница 17)
Кто придет на «Мариине»
  • Текст добавлен: 22 августа 2017, 22:30

Текст книги "Кто придет на «Мариине»"


Автор книги: Игорь Бондаренко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

Чепуха.

Ему хотелось лечь и ни о чем не думать. Наверное, он все-таки заболел. Жары он не ощущал, но было душно, и открытые окна не помогали. Он глянул в верхнее зеркало и увидел, что Маргарет, склонив голову на спинку заднего сиденья, спит. Надо было именно в этот день, в этот последний, ответственный момент ему заболеть! Клинген уже не сомневался в том, что заболел. Но чем? У него не болело горло, вообще ничего не болело, только вот голова… Было такое ощущение, что все происходящее вокруг – нереально. Вот он переключает скорость, обгоняет впереди идущую машину, сигналит велосипедисту, который выскочил на проезжую часть дороги, и… будто все это делает не он, а кто-то другой, будто все это происходит во сне, когда являешься как бы игрушкой в руках каких-то могущественных сил: хочешь повернуть вправо, а ноги несут тебя влево, кто-то настигает тебя, ты убегаешь от опасности, а ноги и земля – все как резиновое, бежишь, бежишь – и на месте… Но он же не спит. Он отчетливо видит дорогу, в боковое зеркало – машину Келлера. Где-то сзади идет «кадиллак» Гарвея, а на заднем сиденье – Маргарет, которая спит, а может, притворяется, что спит. Это все его враги, и они хотят завладеть этой маленькой коробочкой, спрятанной в рулевой колонке. А в этой коробочке – тысячи смертоносных бацилл… Стоит ее только открыть – и они расползутся, и тогда… Что за бред? Клаус тряхнул головой, как бы желая избавиться от наваждения, охватившего его. Нет! Надо остановиться. «Может, мне подсыпали яду или дали сильное снотворное? Но это длится уже несколько часов. Значит, они дали мне что-то такое, чтобы парализовать мою волю… Да, да! Именно так. Значит, надо собраться, собрать все чувства в кулак!.. Но кто бы мог это сделать? Странный вопрос! Кто угодно. Может, она?» Он снова глянул на Маргарет, которая сидела теперь, широко раскрыв глаза. Несвойственная ей бледность покрыла щеки. Возможно, это ему только кажется. Клаус вяло подумал о том, что нужно спросить ее о самочувствии, но вместо этого резко затормозил и остановил машину. Затем откинулся на сиденье и закрыл глаза – разноцветные круги плыли в темноте. Так, неподвижно, он сидел, пока не услышал скрип тормозов – это подъехал Келлер. Клинген открыл дверцу и вышел. За ним последовала Маргарет. Нет, он не ошибся: действительно она была бледна. Может, и ее?..

– Кажется, я заболела, – слабым голосом проговорила Эллинг и прислонилась к машине.

В это время к ним подошел Келлер. Он тоже был бледен, но голос у него, как всегда, был уверенным и сильным:

– Как вам нравится? Такого фёна[34]34
  Föhn (нем.) – сухой и теплый ветер, дующий с гор в долины. Особенности фёна обусловлены пониженным давлением. Фён часто наблюдается в Рейнской долине.


[Закрыть]
я не помню за всю свою жизнь! Просто будто меня подменили. Ничего не хочу, даже женщины… Хочу только, чтобы меня оставили в покое…

– Что вы сказали? Фён? – спросил Клинген.

– Ну да, фён!.. Он доходит и до более северных широт…

– Так это фён? – переспросил Клаус.

– Ну, конечно же. Разве вы не чувствуете? Завтра все газеты будут заполнены некрологами. Сердечники, гипертоники, самоубийцы… При фёне резко падает давление…

– Конечно же это фён! Фён – призрак, приносящий несчастья… – с облегчением проговорил Клинген.

«Что ж, это даже к лучшему», – подумал он и сказал:

– Маргарет плохо, помогите ей.

– У меня у самого такое ощущение, будто меня молотили цепами, – признался Келлер.

– Посадите Маргарет в свою машину, езжайте ко мне домой и ждите моего звонка.

– Но я должен сопровождать вас до дома Зейдлица…

– Разве вы не видите? Маргарет совсем плохо!..

Келлер и Клинген помогли Эллинг забраться в машину капитана.

На развилке, при въезде в Кельн, они разъехались в разные стороны.

* * *

Машина Клингена на большой скорости шла по набережной Рейна. Было уже около полуночи. Притормозив, Клинген свернул на мост около Кельна-Дойтца.

На мосту через Рейн скорость была ограничена. Желтые светильники освещали дорогу. Слева – железнодорожный мост, справа – знаменитый мост с одной несущей опорой.

На правом берегу Рейна было меньше огней. По сути, здесь уже начинались окраины города.

О своем состоянии Клинген больше не думал. Теперь он знал, что это – фён, и даже почувствовал себя несколько лучше. По крайней мере, страх, что он не сможет довести машину, прошел. Но голова его была такой же тяжелой и неясной, и ощущение, что все вокруг него происходит будто бы во сне, не покидало его.

Клинген свернул налево и ехал теперь по тенистой аллее. Вот и двухэтажный коттедж – дом Зейдлица.

Кроме парадного подъезда был еще покрытый желтым гравием подъезд со стороны парка. Именно по этой дороге и направил машину Клинген.

У ворот Клаус остановился. Дом был погружен в темноту. Он нажал кнопку у калитки, и сверху загорелась красная сигнальная лампочка. Чуть ниже лампочки в ограду был вделан сетчатый репродуктор. Клаус снова позвонил. Никакого ответа. «Неужели Зейдлица нет дома?..» От этой мысли Клингена даже бросило в жар. Он еще раз нажал на кнопку. Наконец в верхнем окне вспыхнул свет. Это была спальная комната самого Зейдлица. Значит, экономки не было дома.

Спустя несколько секунд в репродукторе раздался голос:

– Кто там?

– Это я, Бруно!

Репродуктор щелкнул: его выключили. Потом свет зажегся в другой комнате. Наконец внизу открылась дверь.

Клинген за это время успел отогнать машину в парк и поставил ее в кустах.

Впереди Зейдлица бежали два бульдога. Это были откормленные, специально выдрессированные собаки. Они хорошо знали Клингена. Клаус вспомнил, как в прошлый раз, перед отъездом, когда он вошел в гостиную, псы неожиданно зарычали.

– Они что, не узнали меня? – спросил Клаус.

– У тебя пистолет с собой? – поинтересовался Зейдлиц.

– Да, с собой, – признался Клинген.

– Собачки очень хорошо чуют оружейное масло. Я держу их против гангстеров, – пояснил Зейдлиц.

Действительно, гангстеризм в Кельне принял небывалые размеры. Но, конечно, Зейдлиц держал псов не только против гангстеров…

Клаус вспомнил обо всем этом сейчас потому, что в кармане у него был пистолет.

– Все благополучно? – спросил Зейдлиц.

– Не совсем.

– А где Келлер?

– Я послал его к себе домой с Маргарет…

– Пойдем в дом…

Когда они вошли в переднюю, Зейдлиц сказал:

– У меня ужасное самочувствие. Я плохо выгляжу, да?

– Ты бледен…

– Но разве только это? Сердце будто не здесь, – он тронул грудь, – а в горле, и голова… Когда-нибудь я не переживу фён.

– Давай я помогу тебе, – предложил Клинген.

– Спасибо, Клаус… Значит, не все было гладко? – спросил Зейдлиц, когда они поднялись наверх.

– Маргарет оказалась шпионкой, ты прав, а Гарвей преследовал меня всю дорогу. Около Кельна мне удалось оторваться от него.

– Просто нет сил пошевелить рукой… – пожаловался Зейдлиц. – Значит, я не ошибся тогда в своих предположениях, – сказал он, помолчав. – Я боюсь Гарвея, Клинген. У меня с ним старые счеты, еще с большой войны. До сих пор он об этом не знает, но если узнает… А ты уверен, что тебе удалось оторваться от него?

– Нет, полной уверенности у меня не было. Но что мне оставалось другое? Не ехать к тебе?

– Нет, ты поступил правильно. И похоже… – Зейдлиц не договорил. В соседней комнате было темно, и свет фар поворачивающейся автомашины мазнул по стенам. Тут же свет погас. Бульдоги, лежавшие у ног Зейдлица, навострили уши. Зейдлиц подошел к выключателю и щелкнул им.

Ночь была довольно темной, без звезд, и только на левом берегу Рейна виднелось зарево – это был Кельн.

Из окна было хорошо видно, как из машины, остановившейся у подъезда, вышли четверо, а пятый, не включая фар, проехал дальше.

Среди тех, что вышли, Зейдлиц узнал Гарвея.

– Это он.

– Не может быть! – усомнился Клинген.

Трое перелезли через забор и спрятались в кустах, а Гарвей пошел ко входу с пистолетом в руках. Он подошел к двери и нажал на кнопку звонка.

– Может, вызвать полицию? – предложил Клинген. – Скажешь им, что это грабители.

Зейдлиц глянул на Клингена. Глаза уже привыкли к темноте, и Клаус хорошо разглядел лицо Зейдлица. Оно поразило выражением полной отрешенности и покоя. После слов Клауса Зейдлиц подошел к телефону и снял трубку.

– Они перерезали провод, – проронил он. – Значит…

В это время в передней снова раздался звонок, а Гарвей махнул рукой, и те трое, которые были в кустах, вышли из укрытия и направились к дому. В руках у них были пистолеты.

Зейдлиц вытащил из заднего кармана парабеллум и прицелился. Звон разбитого стекла почти заглушил выстрел.

– Я, кажется, попал в него, – сказал Зейдлиц, увидев, как Гарвей схватился за правую руку.

Те трое, что были уже у двери, бросились бежать, а Гарвей скользнул в кусты.

– Лучше начинать первым. У тебя есть оружие?

– Да. – Клинген тоже вытащил пистолет.

Зейдлиц направился в соседнюю комнату и приказал:

– Не подпускай их к окнам, стреляй!

Одна из фигур на корточках поползла вдоль стены, и Клаус выстрелил. За окном послышался стон. Внизу раздались выстрелы, и в соседнем окне вылетели стекла.

– Попал? – спросил Зейдлиц, вернувшись.

– Попал…

– Возьми, – приказал Зейдлиц.

Тут Клинген заметил в его руках коробочку.

– Здесь шифр и списки… Ты должен обязательно доставить все это в Мадрид. Улица Барселоны, 15. Дону Ансельмо. Передай это только ему! Ты меня понял?!

«Пока идет все, как я думал. Теперь только бы выбраться отсюда».

– Но как же ты, Бруно? – спросил Клаус.

– Я чувствую себя так плохо, что мне все равно не уйти. Иди, я задержу их. Не теряй времени! Спускайся вниз… Из туалетной комнаты окно выходит в кустарник.

Клинген спустился вниз. Туалетная комната была в полуподвальном помещении. Наверху снова раздался выстрел. Клаус открыл окно, осторожно высунул голову, осмотрелся. Окно было в уровень с землей, и он без шума выбрался из него. Коробочку он опустил в карман пальто. Теперь все зависело от счастливого случая. Если ему удастся выбраться… Кустарник кончился, а до деревьев осталось еще метров пятнадцать. Клаус, чуть пригнувшись, побежал. Но стоило ему сделать несколько шагов, как от ствола одного из деревьев отделилась фигура и тут же раздался выстрел. Толчок в плечо – и острая, режущая боль ударила в грудь. Но рукой он еще владел свободно, и она не замедлила сработать: короткие языки пламени трижды вырвались из дула пистолета. Тот, который стрелял в него, упал навзничь.

Клаус побежал между деревьями, зажав рукой рану. Рука его и пистолет сразу стали липкими от теплой крови. «Только бы успеть добежать до машины! Только бы успеть», – стучало в голове.

В стороне от дома снова раздались выстрелы.

Наконец он добрался до «мерседеса». Втискиваясь в кабину, Клинген задел за дверцу раненым плечом и чуть не потерял сознание от резкой боли. Но через пару секунд, овладев собой, он нажал на стартер. Не включая фар, Клаус тронул машину и повел ее прямо через кустарник – ветки царапали черные полированные бока автомобиля, били наотмашь по стеклам.

«Только бы успеть, – думал Клинген. – Только бы не напороться на пень».

Кустарник стал реже, и «мерседес» выпрыгнул на дорогу. Клаус круто повернул вправо, включил третью передачу. Машина быстро стала набирать скорость.

У перекрестка Клинген крутнул влево – завизжали шины. У следующего перекрестка он повернул еще влево, в узенькую улочку.

Клаус хорошо знал лабиринт кельнских улочек. Найти здесь его было не так просто. Но надо было выбираться на автобан. Только на какой? В сторону Бонна! Но там дорога зажата с одной стороны рекой, с другой – горами. Лучше – на Дюссельдорф…

Бензиновая стрелка на панели приборов стояла почтя на нулевой отметке. В багажнике, правда, две канистры с бензином, но останавливаться на дороге и заправляться сейчас, когда с минуты на минуту могли появиться преследующие его машины, было нельзя.

Болело плечо. Из раны сочилась кровь. «Сколько же ее у меня?» – подумал Клинген, почувствовав, что слабеет.

Дорожный знак указывал на приближение перекрестка. Клинген притормозил и свернул вправо. Выбирать было некогда. Надо было скорее, пока он еще не потерял сознание и его не настигли, найти место, где он мог спрятать коробочку. Клаус запомнил показания спидометра на повороте.

Он проехал еще километра два и остановился у небольшого овражка. Дальше ехать уже не было сил. Клинген с трудом вылез из кабины и заскользил по траве вниз.

Здесь, у кустарника, он снял ножом кусок дерна, вырыл ямку, положил туда списки и шифр и снова заложил это место дерном. Тайник был не очень надежен, но на поиски другого не было времени. Клаус боялся, что с минуты на минуту потеряет сознание.

Путь наверх оказался неизмеримо труднее, кожаные подошвы скользили по траве. По его лицу бежал пот. Он уже не сдерживал стона. Наконец, ухватившись за раскрытую дверцу, Клаус вполз в машину. «Еще немного, еще совсем немного…» – твердил он себе, приказывая рукам, ногам, сердцу… Мотор завелся, и машина рванулась. Надо было поскорее отъехать от этого места. Он увидел настигающие его фары, и это придало ему сил. «Мерседес» снова рванулся вперед.

На первом же перекрестке он свернул на проселок. Проехав километров пять, Клаус загнал машину между деревьями и тотчас же выключил свет.

Со стороны шоссе нарастал шум автомобильного мотора. Но потом шум стал удаляться.

Клинген как-то сразу обессилел. Голова его безжизненно откинулась на спинку сиденья. Он вспомнил мать и отца. Они лежали в далекой русской земле, а он будет лежать здесь. Один… Что завтра напишут о нем газеты?..

«В автомобильной катастрофе погиб книгоиздатель Клаус Клинген…», «Как нам стало известно из осведомленных источников, он был советским агентом…»

«Сколько же у меня крови?» – снова подумал он. Но кровотечение уже прекратилось. Его бил озноб, и сознание мутилось.

Он увидел теплое мелкое море. И мальчишку, который бредет по колено в зеленоватой воде. За ним на веревке, как покорная собака, тащится лодка. Берег еще далеко. Но с берега уже пахнет степью – полынью, цветами.

– Митька! – кричат ему с берега.

Это Колька, друг его детства.

– Иду! – отзывается он.

И бредет, бредет по зеленоватой воде. Но почему она стала такой холодной? Прямо ледяная. И его трясет мелкая дрожь… Он выходит наконец на берег и ложится на горячий песок. Так сладко лежать на горячем песке, и сил нет – слипаются веки…

Клаус – Дмитрий Иванович Алферов – открыл глаза: «Где я?! Сколько я пробыл здесь?..»

Высокие сосны коричневели в предрассветной мгле. В одну из них уперся радиатор «мерседеса». Лес был прибранный. Это был немецкий лес. Какая-то пичужка вспорхнула с ветки и села на радиатор. Алферов, попытался приподняться, но тут же глухо охнул от боли в плече. Голова была ясной, но кружилась от слабости. Значит, фён прошел.

Пичужка была верткой и веселой. Это не райская птичка, а обыкновенный поползень. И боль в плече, и эта пичужка, и запах земли на рассвете – все говорило о том, что это еще не смерть. Надо выбираться отсюда. Час возвращения на Родину теперь уже близок. Надо было жить и работать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю