Текст книги "Кто придет на «Мариине»"
Автор книги: Игорь Бондаренко
Жанры:
Прочие приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)
Кто придет на «Мариине»
Кто придет на «Мариине»
Повесть
Глава первая
Из окна вагона хорошо была видна надпись на стене, сделанная светящейся краской: «Познань». Поезд стоял около часа, и надпись намозолила всем глаза. В купе было четверо: пожилой майор-интендант, молоденький белобрысый лейтенант-танкист, унтерштурмфюрер СС с пилочкой для ногтей в руке и обер-лейтенант, летчик, лицо которого невольно вызывало уважение даже у видавших виды солдат: следы ожогов и последующей пластической операции были явно заметны на нем. Все уже давно успели перезнакомиться и знали, что летчик едет из госпиталя в Постлау в отпуск, лейтенант-танкист – в Берлин получать новые танки, майор надеется выцарапать в управлении «хотя бы тысячу комплектов приличного обмундирования», унтерштурмфюрер получил назначение в Бухенвальд.
Частые остановки в пути, пока ехали по Польше, казались естественными. Но здесь, можно сказать на пороге рейха, вынужденная остановка раздражала.
Лейтенант-танкист сразу проникся уважением к летчику с Рыцарским крестом.
– Вы воевали на Восточном фронте?.. А с американцами вам приходилось драться?.. Сколько самолетов вы сбили?..
Танкист еще как следует не хлебнул войны: ускоренный курс в училище, фронт и в первом же бою «рус Иван сжег мой танк». Лейтенант не имел еще ни одной награды, и это его очень огорчало.
На крыше вокзала завыла установленная там сирена.
– Этого еще не хватало, – недовольно пробурчал майор. – Что прикажете делать: идти в убежище или ждать? Дурацкое положение…
– Да, действительно глупо, – поддержал майора унтерштурмфюрер. – Хотя бы сделали какое-нибудь объявление. – Наконец он спрятал пилочку для ногтей.
Неожиданно лязгнули буфера, состав дернулся и медленно пошел.
– Ну вот, так-то лучше, – успокоительно заметил майор.
Простучали колеса на стрелке. Летчик обер-лейтенант выглянул в окно. Состав поворачивал. Темный, без огней, в неярком свете луны он казался темно-зеленым и напоминал огромную гусеницу. Поезд выходил на центральный путь и весь был виден от паровоза до последнего вагона. Позади остались серые громады фабричных зданий, и в лицо пахнуло свежим воздухом от полей.
Минут через десять послышался гул моторов. Сначала он был едва различим из-за стука колес, но вскоре усилился.
Поезд втянулся в какой-то лесок и остановился. Пассажиры стали высовываться из окна вагонов, задирали головы вверх. Самолеты шли высоко, их не было видно, но время от времени в небе вспыхивали огоньки – англичане в сорок четвертом году уже не очень соблюдали светомаскировку.
– Пустые идут, – заметил летчик.
– Почему вы так думаете? – поинтересовался майор.
– А разве вы не слышите? По гулу.
– Почему же они пустыми летят на восток? – спросил танкист.
– Они летят к русским, там они заправляются, берут бомбы и летят обратно – «челночные полеты». Не слышали разве?
– Нет, господин обер-лейтенант. Подумать только, – простодушно сказал лейтенант-танкист, – против нас воюет весь мир…
– Вот именно! И вы еще успеете заработать не один Железный крест, – буркнул майор-интендант.
Унтерштурмфюрер скользнул по нему изучающим взглядом и повернулся к танкисту:
– И все-таки вам придется поспешить, лейтенант. Новое оружие скоро будет готово, и тогда, возможно, на вашу долю придется не так уж много работы…
Гул самолетов стал постепенно удаляться. Наконец состав тронулся. Все облегченно вздохнули.
Было уже далеко за полночь. Разговоры стихли. Мерное постукивание колес убаюкивало. Обер-лейтенант, прислонившись головой к спинке сиденья, задремал.
Проснулся он от того, что резкий луч карманного фонарика был направлен прямо ему в лицо.
– Документы! – у входа в купе стоял лейтенант фельджандармерии с подковообразной бляхой на груди, а с ним – ефрейтор и солдат с такими же бляхами.
– Где будете выходить? – спросил жандарм обер-лейтенанта.
– На Алекс[1]1
Алекс – так берлинцы называют площадь Александерплац.
[Закрыть].
– Там вам надо будет сделать отметку у коменданта.
– Спасибо.
– Счастливо добраться, – сказал жандарм, козырнув.
– Где мы? – спросил лейтенант-танкист.
То, что они уже в рейхе, не вызывало сомнений. Пейзаж резко изменился. Бедные деревеньки с покосившимися, сплетенными из ивовых веток заборами, грунтовыми проселочными дорогами, захламленные, как после бурелома, леса – все это осталось позади. Аккуратные домики с островерхими крышами из красной черепицы весело глядели сквозь белое кружево цветущих садов. На полях виднелись водоотводные каналы. Леса были прорежены и прибраны, как приусадебные участки.
Они уже проехали Франкфурт-на-Одере, и вот-вот должны были начаться пригороды Берлина.
Обер-лейтенант не был в Берлине больше года. В нем только на первый взгляд, казалось, ничто не изменилось. Но стоило миновать городскую черту, как сразу же начались развалины. Едкий запах обгоревшего кирпича, краски, бревен – всего того, чем пахнет после бомбежки и пожаров город, теперь преследовал их неотступно. К центру Берлина разрушений становилось больше: целые кварталы лежали в развалинах. И только по расчищенным дорогам двигались автомобили, необычные на вид: изящные легковые «оппели» и солидные «мерседесы» – каждый тащил на себе громоздкую газогенераторную установку.
В прошлый его приезд, в марте сорок третьего года, этого еще не было. Тогда в городе разрушенные здания встречались редко, улицы были запружены людьми в гражданской одежде. Теперь, казалось, весь Берлин был одет в зеленую военную форму…
На станции Александерплац, распрощавшись со спутниками, обер-лейтенант вышел на площадь. Часть зданий и здесь была разрушена.
До поезда на Постлау еще целых три часа, обер-лейтенант решил немного пройтись. Он вышел на Унтер-ден-Линден – широкий проспект, который вел к Бранденбургским воротам. Миновав Бранденбургские ворота, он зашел в Тиргартен. Раньше это было любимое место отдыха берлинцев. Сейчас парк пуст. Старые дубы, липы и кедры казались грустными и поникшими. Если кто и встречался на ухоженных аллеях, так это инвалиды: на костылях, в колясках в сопровождении медицинских сестер. Маленькие ресторанчики на островах, где в беседах за кружкой пива в воскресные дни берлинцы коротали время, были закрыты.
Побродив по центральной части города, обер-лейтенант направился к вокзалу. Как и советовал ему жандарм, он зашел сначала к коменданту, чтобы сделать отметку. У коменданта, пожилого майора артиллерии, сидел человек с бородкой.
– Присядьте, обер-лейтенант! Служба безопасности, – представился он. – Итак, вы направляетесь в Постлау, господин Енихе? – рассматривая его документы, спросил контрразведчик.
Обер-лейтенант ничего не ответил на этот вопрос – обо всем было написано в его отпускном предписании.
– Вы лежали в госпитале «Колтберг»?
Обер-лейтенант неприязненно взглянул на контрразведчика:
– Это что, допрос?
– Вы выписались из госпиталя двенадцатого?
– В моих документах это помечено.
– Вы были сбиты?
– У меня открылись старые раны.
– Вы служите в штабе тридцать седьмой дивизии?
– Да.
– В Постлау у вас есть родственники?
– Мои отец и мать погибли во время бомбежки.
– Значит, у вас там нет ни родственников, ни знакомых?
– Почему же нет? Есть.
– Например.
– Группенфюрер[2]2
Группенфюрер – звание в войсках СС, соответствующее генерал-лейтенанту.
[Закрыть] Штайнгау.
– Начальник службы безопасности округа?
– Вот именно.
– Пройдите туда и подождите.
Контрразведчик указал на дверь в соседнюю комнату. Обер-лейтенанту ничего не оставалось делать, как войти в комнату. Там горела маленькая синяя лампочка, на окнах были решетки, стол и стул прикреплены к полу, как в камере. Он просидел там около часа. Наконец дверь распахнулась.
– Войдите! – крикнул контрразведчик.
Обер-лейтенант вышел и зажмурился от яркого света.
– Все в порядке, обер-лейтенант, извините.
– Я понимаю, служба, – сказал летчик.
Глава вторая
Вечером 20 апреля 1944 года, в день рождения Гитлера, начальник службы безопасности (СД) округа Постлау группенфюрер СС Франц Штайнгау был дома и слушал музыку. Все немецкие радиостанции передавали Вагнера. Внезапно музыка оборвалась, и голос диктора объявил! «Внимание! Внимание! Сильные вражеские соединения…» Следом три раза взвыли сирены. Объявили форалярм[3]3
Форалярм – сигнал предварительной тревоги.
[Закрыть], но не прошло и пятнадцати минут, как сирены завыли отрывисто, истошно – тревога!
В городе находились три авиационных завода, а с тех пор как на «Мариине» стали работать над опытным реактивным истребителем, налета можно было ждать каждый час.
Штайнгау погасил свет, открыл шторы и вышел в сад, где было бомбоубежище.
Дождь уже прошел, но тяжелые темные тучи еще низко висели над землей. Не успел группенфюрер выкурить сигарету, как послышался быстро приближающийся гул моторов. Луч прожектора уперся в тучу, скользнул по ее черному разорванному краю и погас.
Со стороны Верфтштрассе ударили тяжелые зенитные орудия, но скоро замолкли, самолеты шли слишком высоко. Первая группа уже достигла города.
Теперь от звенящего гула дрожали воздух, стекла, стены зданий.
Когда глухо охнула земля, приняв в себя первые тяжелые бомбы, Штайнгау все еще стоял в саду. Но потом бомбы стали рваться ближе, и он спустился в убежище.
Бомбежка длилась около часа.
После отбоя группенфюрер поднялся наверх. Город горел, но район, где он жил, почти не пострадал. Основной удар, видно, пришелся по старой части города. Штайнгау решил тотчас же съездить туда.
Утром город был чистенький, свежевымытый дождем, принаряженный – над каждым окном висел флаг. Теперь же флагов почти нигде не было видно.
На Бисмаркплац пожарники пытались сбить пламя с крыши горящего собора. Жар был такой сильный, что пришлось поднять стекла в кабине. Часто, чтобы миновать завалы, приходилось сворачивать в проулки, возвращаться, давать задний ход. Многие дома в старом городе разрушены тяжелыми фугасными бомбами, новый же город и район вокзала были засыпаны зажигалками, и разрушений здесь было меньше. Целехонькой стояла и Мариенкирхе. Штайнгау облегченно вздохнул. Он не был набожен, ему просто очень нравилось это массивное и в то же время легкое, устремленное ввысь здание. Через два квартала снова начались развалины, бушевали пожары. По грудам дымящихся обломков карабкались люди – уже начинали разбирать завалы. Штайнгау приказал шоферу развернуться и ехать в управление службы безопасности.
В управлении оперативный дежурный доложил ему, что во время бомбежки на «Мариине» были убиты командир охранного отряда СС унтерштурмфюрер Брюкнер и еще восемь эсэсовцев. Из лагеря французских военнопленных бежал заключенный номер 1709. Последнее сообщение группенфюрер пропустил мимо ушей. Этим занимался отдел «В», но все, что касалось «Мариине»… Группенфюрер знал, что разведки союзных держав давно интересуются «Мариине». В прошлом году были обезврежены два агента. Один погиб при перестрелке неподалеку от Постлау. Другого же два месяца назад сумел арестовать патруль в районе секретного сектора аэродрома. Группенфюрер ждал появления новых людей, которые будут интересоваться реактивным истребителем и всем, что делается на «Мариине».
* * *
Дома Штайнгау ждала телеграмма:
«21 Вам надлежит вылететь Берлин. Фегеляйн».
Фегеляйн был женат на сестре Евы Браун и являлся приближенным Гитлера.
Группенфюрер немедленно позвонил на аэродром. Утром транспортный «юнкерс» поднялся с военного аэродрома.
Внизу проплывали бурые и голубоватые квадраты полей, темно-зеленые пятна хвойных лесов, фольварки игрушечной величины.
«Почему меня вызывают? Возможно, новое назначение? Или по поводу докладной записки о восточных территориях?» – строил догадки Штайнгау.
Весной 1944 года по делам службы группенфюрер побывал во Франции, Польше и Прибалтике и, возвратившись, написал докладную записку Гитлеру.
«В богатейших районах Европы царит запустение, – писал он. – Чиновники оккупационных ведомств занимаются хищением и разгулом. Нормализацией хозяйственной жизни, что так важно для империи, никто не занимается. В местах расквартирования наших войск из деревни без всякой системы выкачивается все до последнего литра молока. Бесчисленные казни озлобили население. Неумная политика оккупационных властей оттолкнула в ряды наших врагов даже тех, кто хотел сотрудничать с нами, немцами. Мы физически не можем уничтожить многомиллионный народ, а следовательно, не можем и не считаться с такими нациями, как русская и французская. Россия и Франция должны занять определенное место в системе германизированных государств Новой Европы. Интересы дела, судьбы которого решаются сегодня не только на полях битв, требуют немедленного принятия разумных мер по установлению промахов нашей оккупационной политики».
«Эта записка опоздала, по крайней мере, на два года», – подумал группенфюрер.
…Темпельгофский аэродром был почти пуст. Неподалеку от аэровокзала стоял огромный шестимоторный транспортный «мессершмитт». Из раскрытого зева самолета торчал фюзеляж истребителя. Передвижной электрический подъемный кран пытался вытащить его оттуда.
В Берлине Штайнгау не был уже несколько месяцев. Шагая по бетонным плитам аэродрома, он думал о том, что неплохо было бы съездить дня на два в Потсдам, к матери, посидеть в старом дедовском кресле, полистать любимые тома фамильной библиотеки…
Еще издали группенфюрер заметил у выхода адъютанта Фегеляйна. Они обменялись приветствиями.
Адъютант проводил группенфюрера к машине. Как только они сели, «мерседес» тронулся.
Фегеляйн принял Штайнгау в своем кабинете на Принцальбрехтштрассе. Это был довольно молодой мужчина с надменным взглядом бесцветных глаз, уже начавший полнеть, но по-военному подтянутый.
Он указал Штайнгау на кресло, стоявшее у стола. После нескольких ничего не значащих фраз Фегеляйн заявил:
– Лично я должен передать вам следующее: политика империи определяется волей фюрера. Вопросы, затронутые в докладной записке, не в нашей компетенции. Система мероприятий в оккупированных районах строго продумана. Что касается места Франции и России в Новой Европе, то оно также определено в трудах фюрера. Я не советую вам больше обращаться к этому вопросу.
На этом разговор, собственно, был закончен. Через час Штайнгау шел по Принцальбрехтштрассе, машинально насвистывая мотив популярной довоенной песенки:
Унтер Линден, Унтер Линден,
Есть, где девушкам пройтись…
Группенфюрер решил поехать к Гитлеру, но оказалось, что фюрер вылетел в Растенбург, в свою ставку «Вольфшанц».
Ехать туда не имело смысла. В Растенбурге фюрер никого не принимал.
Штайнгау купил свежие газеты и пошел в гостиницу «Адлон», где был забронирован для него номер. Он чувствовал себя непомерно усталым. Такое происходило с ним всегда, когда он сталкивался с чиновниками, подобными Фегеляйну.
В номере было душно. Он закурил и распахнул окно. Оно выходило в сторону Унтер-ден-Линден, уже притихшей, затаившейся к вечеру перед тревогой.
Справа виднелись Бранденбургские ворота и рейхстаг, над которым лениво полоскался государственный флаг. Он был ярко-красного цвета, с резко очерченным белым кругом и свастикой посередине. Заходящее солнце залило красноватым светом стены близлежащих домов, и казалось, что на них проступила кровь. Такого заката Штайнгау еще не видел. Во всем этом было что-то зловещее, и Штайнгау вспомнил слова Шпенглера: «Оптимизм – это, конечно, трусость».
В «Адлоне» было пусто и тихо.
Штайнгау спустился по винтовой лестнице этажом ниже, в ресторан. Как всегда, он сел в углу так, чтобы за спиной у него была стена. Это стало уже профессиональной привычкой.
Он выпил двойную порцию коньяку и заказал еще. Ничто не давало его мозгу такого отдохновения, как легкое опьянение. Даже сон не шел в сравнение с этим.
Раньше в «Адлоне» было шумно, гремела музыка, а теперь помост для оркестра пустовал.
Штайнгау пил и, не отрываясь, смотрел на пустой помост. В его воображении, как случалось уже не однажды, всплывало потускневшее, размытое временем и казавшееся теперь призрачным лицо…
Он закрыл глаза и мысленно перенесся в далекое прошлое, в Париж…
Глава третья
Кабинет группенфюрера был обставлен скупо. Поэтому так бросалась в глаза огромная черная свастика на стене, задрапированной красным материалом. В углу, у окна, стоял дубовый письменный стол, посередине его – оригинальный чернильный прибор. Панель прибора разбита на черные и белые квадраты, как на шахматной доске. Чернильницы выполнены в форме людей. Этот прибор Штайнгау подарил один генерал. Его корпус стоял во Франции. Генерал был должником группенфюрера: тот в свое время оказал ему небольшую услугу. Другого подарка Штайнгау бы не взял, но генерал знал его слабость – шахматы.
Штайнгау сидел в глубоком удобном кресле, обтянутом коричневой кожей. Его редкие белесые волосы были гладко зачесаны назад.
Группенфюрер нажал на кнопку звонка, встал и подошел к окну. Он слышал, как, чуть скрипнув, открылась дверь Штайнгау резко обернулся:
– Обер-лейтенант Отто Енихе?
– Так точно!
Отто почувствовал на себе пристальный, острый, натренированный за долгие годы работы в контрразведке взгляд. Штайнгау подошел вплотную к обер-лейтенанту.
– Ну, здравствуй, Отто…
– Здравствуйте…
– Называй меня по-прежнему, как много лет назад…
– Здравствуйте, дядя Франц.
– Если бы я встретил тебя на улице, то, наверное, не узнал бы.
– А я бы узнал вас сразу.
– У тебя хорошая зрительная память, Отто.
– Вы всегда были добры ко мне.
– Сколько же лет мы с тобой не виделись, Отто?
– Я не помню сколько, но долго. Почему вы перестали бывать у нас? Много раз я спрашивал об этом отца, но он так ничего вразумительного мне и не сказал.
– Отец твой был хорошим человеком, но со странностями… Впрочем, они объяснимы. А ты тоже верующий, Отто?
Отто Енихе помолчал.
– В нашей семье не было принято спрашивать об этом.
– Прости меня, я совсем забыл. Как это говорил Гюнтер?.. «Черт ничего не прощает, но и бог тоже…»
– «Поэтому идет борьба до последней минуты жизни, до последнего дыхания», – закончил Енихе..
– Как жаль, что Гюнтер и Эмма не видят тебя сейчас. Когда ты в последний раз был дома?
– На рождество. А вы верите в предчувствия, дядя Франц?
– Как сказать. Иногда они – мираж… У тебя были дурные предчувствия?
– Да, как-то вечером я вышел прогуляться. Шел мокрый снег, я шлепал по лужам и о чем-то думал, и вдруг… вдруг я почувствовал, что больше не увижу их… С вами никогда ничего подобного не происходило?
Штайнгау не ответил. Оба помолчали. Потом Енихе сказал:
– Если бы мои предчувствия не подтвердились…
– А есть у тебя какие-нибудь предчувствия сейчас?
– Они касаются только меня.
– На фронте плохо?
– Плохо. «Мессершмитт» устарел, а новых машин нет.
– Я недавно тоже побывал на фронте и видел наших солдат… Я могу понять тебя: госпиталь, пластическая операция… Одно только утешение, что они не обезобразили твое лицо. Какие у тебя планы на будущее?
– Я солдат… Пока немного отдохну, а там… Боюсь только, что врачи некоторое время еще не разрешат мне летать. А я не хотел бы сидеть без дела.
– Ты пока отдыхай. А я что-нибудь придумаю за это время. Сейчас могу предложить тебе только службу в охранных войсках СС. Ты мог бы получить при переводе в войска СС звание штурмфюрера.
– Вы знаете, дядя Франц, в свое время отец был против того, чтобы я шел в гитлерюгенд.
– Но отца уже нет в живых. Что ж тебя удерживает? Убеждения?
– Я ведь летчик, дядя Франц.
– Но ты же сам сказал, что летать не можешь.
– А что за служба в СС? Кого я буду охранять?
– Заключенных Бартенхауза.
– Это лагерь уничтожения?
– Нет. Сейчас – это рабочий лагерь.
– А на каких работах используются заключенные Бартенхауза?
– В основном они работают на «Мариине».
– Можно мне подумать, дядя Франц?
– Ну, разумеется.
– Спасибо.
– Где ты остановился?
– Пока нигде.
– Тогда поживи у меня. Отдохни. Можешь пользоваться моим гардеробом. Ведь у тебя, наверно, нет цивильной одежды, а эта шкура надоела?
– Спасибо, дядя Франц.
– Тебя отвезти или ты пройдешься?
– Я должен сходить туда.
– Но там ничего нет… Кроме развалин…
– Я должен сходить туда.
– Ты лучше сначала съезди ко мне, прими ванну и переоденься.
* * *
Комнату ему отвели на втором этаже. Здесь находилась и гостиная с камином. Первый этаж Отто еще не успел как следует осмотреть. Окно его комнаты выходило в сад. В глубине его стоял небольшой домик, где жил старик садовник с женой, которая, как позже узнал Отто, исполняла обязанности кухарки. Сад окружала каменная ограда, поверх нее тянулась проволока под током.
Отто надел гражданский костюм и спустился вниз. У ворот появился часовой-эсэсовец. Енихе свернул за угол.
В Постлау он дважды был до войны.
Новый город отличался хорошей планировкой, широкими улицами с двухэтажными коттеджами, окруженными садами. Старый же город представлял собой лабиринт узеньких улочек, на которых не могли разминуться две машины. Дома здесь были острокрышие, выстроены в стиле ранней готики. Эту часть города опоясывала местами разрушенная крепостная стена с двумя воротами – на восток и на юго-запад.
Отто нашел нужную ему улицу и дом, вернее, место, где стоял дом, в котором жили Енихе. Повсюду высились только закопченные стены с провалами окон. Запах здесь стоял едкий, тошнотворный, много трупов так и осталось под развалинами.
Он свернул в улочку, ведущую в порт, а потом – направо и вскоре вышел к Мариенкирхе.
Служба уже началась. Енихе постоял немного у входа, присматриваясь к обстановке. Горели узкие, продолговатые синие лампочки, имитировавшие свечи. При их бледном, рассеянном свете собор казался еще грандиознее и мрачнее. Огромные, мощные колонны держали высокие своды. Многометровые витражи с затейливой росписью поднимались ввысь. В глубине собора, у кафедры, возвышался черный мраморный крест с распятием. Слева от входа, в глубокой нише за чугунной решеткой, стояли три высоких саркофага, украшенных виньетками.
Отто прошел между скамьями и сел у колонны, на которой были выбиты слова:
«В память о тысяче пятистах крестоносцах, погибших в России».
Народу в соборе было немного, и служитель с молитвенниками в руках спустя несколько минут подошел к нему, молча положив один из них на пюпитр. Отто не спеша открыл молитвенник на месте закладки – узенькой полоски фольги – на странице 150. Перед окончанием службы Отто переложил закладку на страницу 241.