Текст книги "Прощай Багдад"
Автор книги: Игорь Матвеев
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
МАЙ 1989 ГОДА. ИВАЦЕВИЧИ
Он умер за четыре дня до ее приезда.
Мать с красными глазами обняла ее на пороге и снова заплакала – горько, безутешно.
– Я не смогла дозвониться до тебя. Он... он хотел видеть тебя. Я читала это по его глазам. Я показывала ему твои фотографии – и детские, и те, что ты прислала из Ирака. Он простил, Леночка. Он простил.
Они съездили на могилу отца. Лена положила на свежий песчаный холмик несколько цветков и молча постояла над ним. «Жизнь – это вечный выбор, вечное пожертвование одним ради другого», – думала она, глядя на красный фанерный обелиск со старой фотографией. Найдя любовь Ахмеда, она потеряла радость общения с отцом. Ей почему-то вспомнилось, как на ее совершеннолетие он, отпросившись со службы, приехал из Ивацевичей в Минск, чтобы поздравить ее, как они сидели в кафе «Березка» на площади Победы и ели пирожные, запивая их лимонадом.
Вечером, когда пили чай на кухне, мать робко спросила:
– Ну, как ты там, Леночка?
– Все хорошо, мама. Ахмед давно поправился, работает там же, – ложь всегда дается легко, когда ее нельзя проверить. – У нас дом, машина, я тебе писала.
– А дети? Ты говорила, что после войны...
– Дети... – Лена вздохнула. – Вот с детьми сложнее. Знаешь, мама, я не хочу говорить на эту тему.
Мать сильно изменилась. Если тогда, одиннадцать лет назад, морщины на ее лице, лице крепкой сорокадвухлетней женщины, едва обозначились, только предупреждая о приближающейся старости, то теперь они существовали как факт, глубоко прорезав щеки и лоб, трещинками бежали от уголков глаз. Лене стало жаль ее – как женщину, которая на старости лет так и не дождется внуков. Но еще больше она жалела по этой причине себя. Теперь, за тысячи километров от Ахмеда, она могла признаться себе в этом.
Жизнь в Союзе поразила ее своей убогостью. Как будто смерч пронесся над страной. Когда она уезжала, все, хотя бы внешне, было в порядке. Теперь в эфире вовсю гремели новые, незнакомые ей слова «перестройка»и «застой»,Брежнева и двух скоропостижных генсеков, Андропова и Черненко, не ругал разве что ленивый, а Горбачев пытался спасти тонущий корабль под названием «Коммунистическая партия». Страну сотрясали забастовки, куда-то делись все деньги, и трудящиеся месяцами не получали зарплату, магазины поражали пустыми полками, появились какие-то талоны, купоны и именные, с фотографиями, «карточки покупателя», определявшие квартальные потребности граждан в «чулочно-носочных» изделиях и нижнем белье. Лена помнила очереди за дефицитом середины 70-х – но тогда это были импортные сапоги, бананы или растворимый кофе, сейчас же дефицитом стало практически все, начиная от хозяйственного мыла и кончая водкой или бензином. Да и сами очереди удлинились в несколько раз. Изо всех щелей, словно тараканы, повылазили нищие и проститутки. Ей почему-то подумалось, что Ирак даже после восьми лет войны выглядит куда лучше.
Везде, как грибы, росли какие-то кооперативы, пачками плодились ларьки и коммерческие палатки, сидевшие без зарплаты люди рванули на Польшу «за товаром» – ездить за границу стало намного легче. «И то плюс», – подумала она.
Встречаться ни с кем не хотелось. Большинство бывших подруг, как рассказывала мать, успели не только выйти замуж и обзавестись детьми, но и развестись. А что она могла ответить им на естественный вопрос: «А сколько у тебя, Ленка? Небось, уже четверо или пятеро?».
Был и другой вопрос, который мог задать любой из ее старых знакомых и который она боялась задать даже сама себе: нашла ли она то, что искала за три с лишним тысячи километров от Беларуси?
Тем более не желала она видеть кого-либо из своих бывших однокурсников.
Контакта со старыми знакомыми ей, однако, избежать не удалось. Дня через три после ее приезда в квартире зазвонил телефон.
– Лена? – послышался в трубке женский голос.
– Да.
– Я Света Резникова, одноклассница. Помнишь?
Ей понадобилось какое-то время, чтобы припомнить рыжую Светку, сидевшую за соседней партой. Кажется, она, Лена, даже давала ей списывать математику. Впрочем, у нее списывал почти весь класс.
– Да, Света. Привет, – вежливо проговорила она.
– Увидела тебя из автобуса, думаю: неужели ты? Когда приехала?
– Во вторник.
– Ну и как там?
– Нормально, – коротко ответила Лена.
– Завидую тебе, Ленка, – продолжала Резникова. – Ты теперь вроде как иностранка. Можно сказать, мир повидала.
– Ну, Ирак еще не весь мир.
– Все равно, – Светка вздохнула. – А я только пару раз в Польшу съездила. Челноком.
– Кем-кем?
– Ну, челноком. Не знаешь, что ли? А, ну да, откуда. Понимаешь, когда началось все это, ну, с зарплатами там, с работой напряженка, все стали выкручиваться, кто как может. Ну а нам легче всего было на Польшу рвануть. Купишь там, продашь здесь, купишь здесь – продашь там. Какой-никакой – навар. Да только лично из меня бизнесменши не получилось. Первый раз еще туда-сюда, а во второй еле с долгами смогла рассчитаться. Да и нервотрепка, не приведи Господи, сумки, баулы, таможенники, как с цепи сорвались. Ну, да тебе это все неинтересно. Рассказывай лучше про себя. Как личная жизнь? Сколько детей?
Можно было, конечно, и соврать, но расхлебывать эту ложь пришлось бы потом матери.
– Детей нет.
– А что так? – спросила Светлана, но, спохватившись, поспешно добавила: – Я лезу не в свои дела. Извини.
– Ничего. Просто, понимаешь, там была война. С Ираном. Целых восемь лет. Ахмеда забрали в армию. И мы решили – потом.
Объяснение звучало убого, глупо, совсем нелогично, но это было первое, что пришло ей в голову. Хоть эта ложь ей ничем не грозила.
– А вот у нас с Витькой двое. Витьку Дорошевича из параллельного помнишь? Баскетболиста, длинного такого?
Лена с трудом вспомнила долговязого Дорошевича, который действительно бегал в десятом за Светкой. В общем-то, не только за ней.
– Так ты, значит, теперь Дорошевич? И большие уже дети? – спросила Лена, на самом деле не испытывая ни малейшего интереса.
– Сашка в этом году уже в шестой пойдет, – с тайной гордостью сообщила бывшая одноклассница. – А Наташе четвертый год.
«Это называется простым женским счастьем, – с кривой усмешкой подумала Лена. – А какое у меня?»
Настроение у нее испортилось окончательно. Еще какое-то время она продолжала слушать болтовню бывшей одноклассницы, машинально вставляя односложные реплики, потом, сославшись на неотложные дела, попрощалась и быстро положила трубку. Она боялась, что Светка, чего доброго, напросится в гости.
Вечером она позвонила Ахмеду, зная, что он ждет ее звонка, сообщила ему, что отец умер и что она скоро возвращается.
АВГУСТ – ОКТЯБРЬ 1990 ГОДА. БАГДАД
– ...временное правительство Кувейта обратилось к Ираку с просьбой поддержать произошедшую в стране революцию демократических сил. И президент Саддам Хусейн решил оказать нашим братьям военную помощь. С этой целью...
Ахмед выключил транзистор и горько усмехнулся.
– Временное правительство? Гм... Откуда там временное правительство? Включи телевизор.
Лена включила «Сони». По всем трем каналам шла военная хроника, сопровождаемая бравурными маршами, и, как всегда, повсюду мелькал иракский президент, на этот раз одетый в защитную форму. Новости передавались каждые полчаса, и вскоре они услышали официальную версию событий: в Кувейте, якобы, произошла революция, и к власти пришло временное правительство, попросившее Хусейна о помощи.
– Война. Опять война. Нам мало восьми лет кровопролития с Ираном, нам мало четверти миллиона потерянных человеческих жизней, – зло прокомментировал сообщение Ахмед.
Вечером, когда слышимость по транзистору была лучше, они слушали «Голос Америки». Совет Безопасности ООН немедленно осудил действия Ирака и прибегнул к экономическим санкциям против Хусейна, а США, Великобритания и их союзники начали готовиться к военной акции.
Буквально через несколько дней стало очевидно, что «братская помощь» Кувейту напоминает узаконенный грабеж: на прилавках иракских магазинов и лавок появилась масса товаров кувейтского происхождения – все, начиная от сигарет и лекарств и кончая автомобилями и электроникой. Прежние кувейтские этикетки и ценники на них были сорваны или закрашены.
– Ты знаешь, многие вещи идут по таким бросовым ценам, – говорила Ахмеду Лена, – но я... я не могу заставить себя купить что-то. Это – как ворованное...
– Какой позор! Нас же будут презирать после этого во всем мире, – проговорил Ахмед.
Тарик, часто навещавший брата, рассказал им, что новым владельцам вывезенных из Кувейта легковых машин власти дали два дня на то, чтобы заменить номерные знаки. «Кувейт, провинция Ирака» —значилось на новых номерах.
Советский Союз присоединился к экономической блокаде Ирака – и «русские братья» в течение суток превратились в заклятых врагов иракского народа, двурушников и пособников американского империализма. Об этом без устали твердили местные газеты и телевидение. В октябре в Москву приехал министр обороны США Ричард Чейни, что еще более подлило масла в огонь. Поползли слухи о том, что русские хотят продать Америке иракские военные секреты, – в то время в стране работало много советских специалистов по вооружению. Несколько дней спустя слухи обрели форму реального заявления, растиражированного всеми иракскими газетами. «...если Советский Союз предоставит США требуемую информацию, то мы будем вынуждены, к сожалению, предпринять действия, которых требует наша безопасность», —говорилось в заявлении иракского информационного агентства ИНА. Советские специалисты начали спешно покидать страну. Их отъезд напоминал бегство.
– Зачем бы они стали сначала помогать иракцам, а потом выдавать их секреты? – недоумевала Лена.
Тарик, возвращавшийся как-то из Дамаска, где был по делам своей компании, рассказал им, что сам стал свидетелем того, как в багдадском аэропорту таможенники отбирали у соотечественников Лены практически все: одежду, кроссовки, медикаменты, драгоценности, аппаратуру.
– Я сам видел, как одна женщина швырнула таможеннику в лицо джинсы – словно плюнула ему в физиономию...
Ахмед слушал его рассказ, побледнев от ярости.
– Но почему... почему они так делают? – спросила Лена. – За что? Русские же помогали им столько лет!
– Мстят, наверное. Ведь Россия тоже поддержала санкции ООН, – ответил Тарик. – Кстати, на днях была демонстрация протеста перед русским посольством.
Ирак начал готовиться к войне со всем остальным миром. Даже на развилках дорог и у мостов появились окопы, обложенные мешками с песком. «Вряд ли они спасут от бомб и ракет», – подумала Лена.
Было введено рационирование продовольственных товаров, и, получая по карточкам два килограмма сахара – месячную норму на себя и Ахмеда, Лена не могла не вспомнить о Союзе, где сейчас с продуктами творилось что-то похожее.
Однажды она ехала по Карраде на своем «опеле», когда ее внимание привлек мужчина лет тридцати, по внешнему виду европеец, торопливо шедший по улице и бросавший по сторонам частые и тревожные взгляды. Он заметно прихрамывал на левую ногу. Увидев военный патруль метрах в пятидесяти впереди по улице, проверявший документы у какого-то гражданского араба, мужчина заметно вздрогнул и остановился в растерянности. Солдаты еще не заметили его, но это, вероятно, было делом нескольких секунд.
Вообще-то патрули на улицах Багдада, отлавливавшие дезертиров или уклоняющихся от призыва, были обычным явлением, но сейчас, в условиях военного положения, подозрительное поведение иностранца грозило непредсказуемыми последствиями.
Лена притормозила. Решение пришло мгновенно. Распахнув дверцу с правой стороны, она по-английски крикнула:
– Эй, вы! Идите сюда!
Понял он или нет, она не знала. Так или иначе, мужчина повернулся на звук ее голоса, нерешительно шагнул в сторону машины.
– Да скорее же!
Он бросился к «опелю» и в следующую секунду тяжело упал на сиденье. Лена развернула машину, взглянув в зеркало заднего вида на солдат. Похоже, те еще не успели ничего заметить и, отпустив гражданского, продолжали двигаться в их сторону.
«Опель» рванулся с места. Проехав метров сто, Лена на всякий случай свернула в какой-то переулок и там остановилась. Незнакомец часто и взволнованно дышал и нервно хлопал себя по карманам.
Она достала свои сигареты, протянула ему пачку и зажигалку.
Дрожащими пальцами мужчина вытащил сигарету и жадно закурил, глубоко затягиваясь.
– Что случилось? – выждав минуту, спросила она.
– Я... немецкий инженер, Вальтер Шульц. Работаю в фирме «Либхер», – по-английски, но с сильным акцентом проговорил мужчина. – Сюда приехал по контракту. Мы должны поставлять кое-какую технику на «Юсифию». Слышали?
Лена кивнула.
– Это, кажется, электростанция под Багдадом?
– Да, в шестидесяти километрах. Ее строят русские. Мы снимали квартиру в Багдаде – я и еще двое наших. Недели две назад, вечером, буквально через несколько дней после того, как они захватили Кувейт... – тут он запнулся и с тревогой посмотрел на нее.
– Не волнуйтесь, – успокоила Лена. – Вы просто называете вещи своими именами.
– Да, так вот: к нам приехал человек в штатском с несколькими солдатами. Показал какие-то бумаги и сказал, что мы должны ехать с ними. Отобрали наши паспорта. Сопротивляться мы, конечно, не посмели. Сначала подумали, что нас сейчас отвезут куда-нибудь и расстреляют. В этой стране возможно все. Но нас привезли в «Аль-Рашид». Поместили то ли на седьмом, то ли на восьмом этаже. Там уже было много таких, как мы. Японцы, французы, несколько американцев. Некоторых захватили в Кувейте во время военных действий, остальных взяли здесь, в Ираке.
Лене уже несколько раз попадались в «Багдад обзервер»странные сообщения об иностранцах – англичанах, немцах, финнах, которых вывезли из Кувейта и доставили в Ирак. Она также слышала выступление по телевидению Саддама Хусейна, в котором он назвал этих людей «гостями правительства и народа Ирака».Теперь она начинала понимать, что эти люди – не кто иные, как заложники. И рядом с ней сидел один из них.
Где-то в соседнем квартале раздался сухой треск автоматной очереди.
– Знаете что... – немец тревожно посмотрел в окно. – Вы поезжайте. Мне кажется, здесь стоять небезопасно. В центре полно патрулей. Поезжайте, а я буду рассказывать...
– Куда?
– В любое западное посольство, – немец поднял воротник куртки и втянул голову в плечи.
Машина тронулась с места. Кроме советского, Лена не была в Багдаде ни в одном посольстве, но знала, что многие находятся на Арасат-Альхиндия.
– Несколько дней нас держали в номерах. Кормили неплохо, но никуда не выпускали и не разрешали звонить. Один раз к нам приезжал кто-то из французского посольства, обещал помочь. Но через несколько дней после этого нас перевезли в другую гостиницу, «Багдад». Потом еще в одну, кажется, «Аль-Мансур». Мы поняли почему – они заметали следы, не хотели, чтобы с нами смогли встретиться журналисты или посольские работники.
Потом людей стали развозить на военные объекты. Я и еще несколько человек попал на какую-то электростанцию в пригороде Багдада. Вот там условия были уже далеко не гостиничные: ни помыться, ни поесть, ни поспать как следует. Если бы американцы начали бомбить, нас, возможно, уже не было бы в живых. Впрочем, я бы не удивился, если бы мы погибли не от американских бомб, а от иракских пуль – все равно потом бы объявили, что всех нас убило во время бомбежки. Там, на станции, с одним пожилым американцем случился сердечный приступ. Его увезли, куда – неизвестно.
Через неделю нас вернули в отель. В другой, разумеется. Названия я не знаю. Это случилось позавчера. В нашей группе было семь человек. Поселили на третьем этаже. До этого нас размещали не ниже шестого – седьмого, а здесь, видно, допустили промах. Или нам, наконец, вздумал помочь сам Аллах, – немец усмехнулся. – Мы решили, что это шанс: кто-то из нас должен попытаться бежать, добраться до какого-нибудь посольства – иначе будет поздно: начнутся бомбардировки. Выбор пал на меня как на самого молодого.
Мы знали, что номера прослушиваются, поэтому набрасывали наш план на листках бумаги, которые потом рвали на мелкие кусочки и спускали в туалете. Было решено, что вечером, как стемнеет, я спущусь из окна по связанным простыням – знаете, прямо как в голливудском боевике – и попытаюсь найти любое посольство, любое западное посольство. Внешней охраны не было, только у входа на этаж и у лифта. Единственная проблема заключалась в том, что никто понятия не имел, куда мне потом идти: ни один из нас не знал этого района Багдада. Но понадеялись на удачу: фортуна... она ведь должна быть на стороне правых. Все прошло как по маслу, только я приземлился не совсем удачно, видимо, растянул связки на ноге.
Я переночевал на какой-то стройке, а утром, стараясь избегать центральных улиц, отправился на поиски посольства. Расспрашивать местных боялся: сами понимаете, почему. Если бы не вы...
Перестроившись в ряду машин, она повернула на Арасат-Альхиндия. Метрах в пятидесяти от начала улицы они увидели двухэтажный особняк с трехцветным черно-желто-красным флагом и несколько загораживающих проезд бетонных кубов, возле которых стояли два вооруженных «Калашниковыми» солдата.
Разворачиваться было поздно: солдаты уже заметили машину и один из них, сказав что-то своему товарищу, направился в их сторону.
– Черт... – немец побледнел и бросил беспомощный взгляд на женщину.
Если она какое-то мгновение и пребывала в нерешительности, то теперь этот растерянный, умоляющий взгляд придал ей силы.
– Сидите.
Она вышла из «опеля», хлопнув дверцей, и шагнула навстречу солдату.
– Ваши документы, мадам. И того человека тоже.
Глядя прямо в глаза солдату, она раздраженно и властно проговорила:
– Документы надо требовать, если бы мы хотели пройти на территорию вашего иракского учреждения, солдат! С какой стати должен предъявлять вам документы иностранец, который лишь возвращается в посольство своейстраны?
За время работы в госпитале Лека хорошо изучила иракских солдат и знала, что большинство из них были простыми, полуграмотными, а то и вообще неграмотными парнями, призванными в основном из сельской местности и знающими свои обязанности только от сих до сих. Поэтому любая нестандартная ситуация приводила их в замешательство.
Был ли это ее уверенный, надменный тон, или прекрасный арабский язык, а может быть, багдадские номера ее «опеля» – так или иначе, солдат в нерешительности застыл на месте, не зная, что предпринять.
– Пропустите этого человека, – требовательно произнесла Лена и, не давая ему опомниться, обернулась к машине и крикнула по-английски:
– Мистер Вальтер! Идите сюда!
Немец открыл дверцу и вылез из «опеля».
– Хорошо, мадам. Пусть проходит, – пробормотал солдат и отступил в сторону.
– Я сделала все, что могла, – вполголоса сказала Лена, когда немец приблизился к ней. – Идите уверенно, не дергайтесь. Они вас не тронут. А вот чье это посольство, я не знаю, – добавила она с виноватой улыбкой.
– Спасибо вам, – Вальтер наклонился и поцеловал ее руку. Когда он поднял голову, Лена увидела, что в глазах его стоят слезы.
ЯНВАРЬ-ФЕВРАЛЬ 1991 ГОДА. БАГДАД
Начало военных действий не было неожиданным: ему предшествовало постепенное наращивание сил международного контингента в районе Персидского залива, обмен нотами и угрозами между Ираком и США и наконец ультиматум Совета Безопасности ООН с требованием вывести из Кувейта все иракские войска к 15 января. Хусейн ответил отказом.
17 января ночную тишину разорвал вой сирен и грохот взрывов: началась третья в жизни Лены война. Сотни самолетов антииракской коалиции поднялись в воздух и нанесли мощный удар по ядерным и химическим комплексам Ирака, по его военным базам и аэродромам.
Всю ночь Лена и Ахмед провели в своем убежище, содрогавшемся от взрывов бомб и ракет. Утром следующего дня Саддам Хусейн выступил с напыщенным заявлением о том, что «начинается мать всех битв». Поскольку из пропагандистской трескотни местного радио и телевидения было почти невозможно извлечь правдивой информации, Лена и Ахмед, укрывшись в своем бомбоубежище, слушали Би-Би-Си и «Голос Америки». У Ахмеда не было сомнения, что американская операция окончится очень быстро.
– Скоро начнутся действия сухопутных войск. Тогда емуконец, – прокомментировал очередную сводку «Голоса Америки» Ахмед.
Лена поняла, кого он имеет в виду.
– А ты, Ахмед, – на чьей ты стороне? – спросила она.
– Я люблю Ирак, всегда любил его. Ненавидят ведь не страну, не народ – ненавидят ее правителей, тех, которые этого заслужили. Чтомы доказали восьмилетней войной с Ираном, которая сделала несчастными сотни тысяч семей – и наших, и иранских? Что и кому мы доказываем своим вечным противостоянием всему остальному миру? А после нашего нападения на Кувейт даже те, кто поддерживал нас прежде, отвернулись от нас. Как я могу относиться к этому режиму?
Уже через несколько дней был полностью разрушен коммуникационный центр Багдада «Аль-Мамун», откуда велись телевизионные передачи, уничтожены до полусотни военных баз, разрушены иракские аэродромы в оккупированном Кувейте. При этом силы антииракской коалиции потеряли лишь семь самолетов, но багдадское радио сообщило об этом, как о большой победе иракских ПВО. Несколько американских летчиков было взято в плен.
В начале февраля две мощные бомбы пробили двухметровые бетонные перекрытия бомбоубежища «Америя» в пригороде иракской столицы, убив при этом свыше четырех сотен мирных жителей. Жуткие фотографии обугленных трупов опубликовали все иракские газеты. Тарик под большим секретом рассказал Лене и Ахмеду, что эта, бессмысленная на первый взгляд, жестокость американцев может иметь объяснение: за двадцать минут до налета в бомбоубежище, якобы, побывал сам Саддам Хусейн.
– Впрочем, – добавил брат Ахмеда, – не исключено, что этот слух, чтобы оправдаться, распускают сами американцы.
Ахмед оказался прав, война окончилась очень быстро: уже к концу февраля иракские войска были вытеснены из Кувейта, и вскоре армия перестала существовать как организованная сила. Десятки тысяч солдат сдались в плен, остальные бежали во внутренние районы страны. Американцы и союзники не преследовали противника. Вероятно, рассчитывая, что местная оппозиция теперь уже без особых усилий свергнет ненавистный режим. Они также отказались от наступления на Багдад.
Но они ошиблись, как ошибся и Ахмед. Саддам Хусейн остался у власти.
23 АПРЕЛЯ 1992 ГОДА. БАГДАД
Утром раздался звонок в дверь. Лена пошла открывать. На пороге стоял араб лет сорока в штатском, с невыразительной плоской физиономией.
—Мадам Аззави?
– Да. Что вам угодно?
– Вы, разумеется, знаете, мадам Аззави, что на следующей неделе весь иракский народ будет отмечать день рождения своего любимого лидера Саддама Хусейна, да продлит Аллах его годы.
Еще бы! Об этом с утра до вечера распинались дикторы радио и телевидения, трубили газеты. Не знать о грядущем дне рождения иракского диктатора мог разве что мертвец, да и то только потому, что на кладбище не передавали новостные программы.
– Знаю, – коротко подтвердила Лена.
– Портретами нашего любимого вождя украшают учреждения и магазины, дома и улицы, – продолжал незнакомец. – Так простой иракский народ выражает свою любовь к вождю. Это всенародный праздник.
Лена выжидательно посмотрела на него.
– Что же вы молчите? Или вы не согласны?
Она пожала плечами.
– Что тут скажешь? Праздник так праздник. От меня-то вы что хотите?
– Вам тоже надо подумать э... чтобы и ваш дом был украшен портретом Саддама Хусейна. Как и любой другой дом Мансура, любой другой дом Багдада. Повторяю, это великий праздник.
Лена не могла не вспомнить обязательные майские и ноябрьские демонстрации в Союзе, всеобщее «ликование трудящихся», умело создаваемое парткомами и завкомами в славные юбилеи. Здесь то же самое делали лизоблюды-баасисты. Саддамовский режим мог стрелять коммунистов или гноить их в тюрьмах, но вот эта помпезность была вполне в коммунистических традициях. Пока шли бесконечные войны – сначала с Ираном, потом с Кувейтом, потом с войсками антииракской коалиции, – это было не так заметно. Но сейчас, когда американцы, понадеявшись на внутреннюю оппозицию, решили не добивать Хусейна, – и просчитались, – тот явно воспрянул духом.
Лена сама видела у въезда в город по пути из аэропорта вывешенный недавно над дорогой огромный плакат: «Добро пожаловать в Багдад, столицу араба Саддама!».Учитывая то, что в последнее время памятники, портреты, панно, картины с изображением «любимого вождя» плодились по столице с неимоверной быстротой, город действительно превращался в столицу «араба Саддама».Большинство монументов представляли собой фигуру иракского лидера с поднятой, как у Ленина, рукой, что дало ее супругу повод сострить однажды: «Здесь, у нас, не заблудишься: онвсегда укажет верный путь. Почти, как у вас».
– Лена, кто там? – послышался из глубины дома слабый голос Ахмеда.
Но визитер услышал.
– Я знаю, мадам Аззави, что ваш муж тоже проливал кровь за великого Саддама, за великий Ирак...
Она побледнела. Да, Ахмед проливал кровь... Но ради чего? За кого? Что, после того, как он из мужчины превратился в обрубок, Ирак стал более великим?! Еле сдерживаясь, Лена с ненавистью взглянула в лицо своему собеседнику.
– Уйдите отсюда, – процедила она сквозь зубы.
– Так что вы скажете? – мужчина переступил с ноги на ногу, сделав вид, что не услышал последних слов.
– Я уже сказала. Уйдите!
– Ну-ну, мадам Аззави... – зловещим тоном произнес тот.
Боковым зрением она успела заметить, что баасист, сверившись с какой-то бумажкой, направился к следующему дому.
Разговор оставил у нее тяжелое, неприятное чувство.
– Кто это был? – спросил Ахмед.
– Так... ошиблись адресом, – стараясь не встречаться с ним взглядом, ответила Лена.
...Вечером того же дня, когда она, подперев Ахмеда подушками и обняв его, смотрела телевизор, в кухне раздался страшный грохот и послышался звон разбитого стекла. Она не сразу решилась посмотреть, что там такое, и некоторое время сидела, крепко прижав к груди костлявую бессильную руку мужа. Минут через пять она вышла на кухню и, не зажигая света, осмотрела ее. На полу среди осколков стекла лежал здоровенный булыжник.
Лена связала это происшествие с утренним разговором и поняла, что вызывать полицию бесполезно.
СЕНТЯБРЬ 1996 ГОДА. БАГДАД
Доктор Язди включил настольную лампу и вынул из ящика стола два рентгеновских снимка.
– Садитесь, мадам Аззави. Боюсь, у меня для вас плохие новости. У вашего мужа злокачественная опухоль головного мозга. Не могу сказать, является ли это следствием тяжелого ранения в голову или ее появлению способствовали какие-то другие причины: механизм образования рака – тайна за семью печатями. Вот посмотрите, в верхней области левого полушария отчетливо...
Лена нетерпеливо отмахнулась.
– И сколько?.. – она не договорила, но доктор понял.
Он положил на стол снимки и пожал плечами:
– Здесь играет роль множество факторов, и не последнюю – общее состояние организма. И все равно я не стал бы делать прогнозов. Знаете, мадам Аззави, медицине известно немало примеров, когда человек с диагнозом «рак», вроде бы обрекающим его на близкую смерть, на самом деле живет еще очень долго. Например знаменитому американскому актеру Джону Уэйну такой диагноз был поставлен где-то в середине 50-х годов, однако после этого он прожил еще четверть века, снялся в десятках фильмов и умер только в семьдесят девятом, в весьма преклонном возрасте. Так что... – он развел руками.
...Ахмед угасал на глазах. Он еще больше похудел, – хотя ей часто казалось, что дальше уже некуда, – кожа его приобрела желтоватый пергаментный оттенок. Разбросанные по подушке длинные волосы, седые и поредевшие, делали его похожим на отшельника или на узника, просидевшего в подземных казематах много лет. Его страшные шрамы давно скрывала густая борода.
Его начали мучить частые головные боли и бессонница. Ночью Лена слышала, как он скрипит зубами и стонет. Однажды, меняя наволочку, она обнаружила, что один ее угол разорван: от боли он впивался в подушку зубами. Перепробовав несколько снотворных средств, которые почти не действовали, Лена, по совету одного из докторов, купила «Хемиверин», который начал приносить Ахмеду долгожданный сон. Но наутро, одурманенный сильным препаратом, он долго приходил в себя и лежал отрешенный и безучастный, уставившись в потолок и не реагируя абсолютно ни на что. «Одно лечат, другое калечат», —часто вспоминала Лена поговорку своей матери.
– Давай, наконец, поговорим, – попросил он ее однажды.
Это «наконец» подсказало ей, о чем пойдет разговор.
– О чем? – все же заставила она спросить себя.
– Я умираю, – просто сказал Ахмед.
Он никогда не затрагивал этой темы прежде. «Значит, он действительночувствует», – со страхом подумала она.
– Ты... ты... ведь ты же... – от волнения она не могла подобрать нужных слов. – Ты не имеешь права говорить так! Если ты не умер тогда...
– Да. Мне повезло. Ужасно повезло, – его бескровные губы попытались сложиться в подобие улыбки. – После такого ранения не живут, ты сама говорила, что так сказал хирург, делавший мне операцию. Но всему приходит конец, везению тоже. Впрочем, везение – понятие относительное. Чем жить так... – он не закончил. – К тому же никто не знает, где лучше – здесь или там.Так что, может, мне как раз и не повезло,что я выжил. Но речь не о том. Обещай мне, что после... в общем, когда этослучится, ты вернешься в Россию.
– Ничего не случится, и я никуда не поеду! – выкрикнула Лена дрожащим голосом.
– Ладно, скажем так: еслиэто случится. Так лучше?
Она не ответила.
– Так вот: еслиэто случится, обещай, что уедешь в Россию. Ты никому ничего не должна здесь, Лена, – ни Тарику, ни моим родителям, никому. Возвращайся к матери. Может, ты еще найдешь человека, который сделает тебя счастливой: ты ведь не старая. Тебе... еще можно родить ребенка. Обещай. Мне будет спокойней.
– Хорошо, Ахмед. Если тебе так будет спокойней – обещаю. Но это произойдет очень не скоро: мы будем жить долго, – произнесла она с оптимизмом, которого вовсе не чувствовала.
– Ну-ну.
– Вот тебе и ну-ну. Между прочим... – она чуть было не начала рассказывать про Джона Уэйна, который, по словам доктора Язди, прожил со страшным диагнозом два с лишним десятка лет, но вовремя сдержала себя: ведь о своей злокачественной опухоли Ахмед ничего не знал. На его вопрос о результатах рентгена она ответила, что все в порядке.
– Что «между прочим»?
– Во время войны советский летчик Маресьев отморозил обе ноги, – на ходу перестроилась она. – Их ампутировали, но после этого он научился летать на самолете и даже воевал. А после войны прожил еще много лет. О его подвиге один наш советский писатель, Борис Полевой, написал книгу. «Повесть о настоящем человеке»называется.