355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иар Эльтеррус » Лучшее место на земле. Книга 1-2 » Текст книги (страница 16)
Лучшее место на земле. Книга 1-2
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 00:41

Текст книги "Лучшее место на земле. Книга 1-2"


Автор книги: Иар Эльтеррус


Соавторы: Екатерина Белецкая
сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 48 страниц) [доступный отрывок для чтения: 18 страниц]

– А чего ты хочешь? Страхуются. Обычная практика… – Файри зевнула. – Но, согласись, кустарщина еще та.

– Никогда не стоит недооценивать местных, – возразила Найф. – Так что не расслабляемся.

* * *

Время до приезда заместителя ректора потратили на прогулку вокруг площадки. Обнаружили еще одну подъездную дорогу, добротный забор, поле, на которое при желании можно было запросто посадить какую-нибудь «Сессну», и пустой ангар, открытый настежь.

– Все ясно, – подытожила Найф. – Пошли в машину, сбросимся.

– Спать хочется? – с тревогой спросила Файри.

– Нет. – Найф отрицательно покачала головой. – Спать не хочется, но после этой точки мы поедем очень быстро и без остановок. Так что лучше сейчас, пока есть свободные полчаса.

– Твоя правда. Ладно, пошли.

Сброс у агентов заключался в полном пятиминутном выключении сознания. Абсолютном. За эти пять минут тело отдыхало, как за хороший шестичасовой сон. В одиночку сбрасываться не рекомендовалось, это требовалось делать под присмотром напарника или, что еще лучше, медика (очень редко встречающийся вариант, у Ита со Скрипачом такого в практике не случалось ни разу). У агентов менее опытных на сбросе могла, к примеру, сбиться метаморфоза или, что хуже, могло спонтанно остановиться сердце, но Файри и Найф для таких сбоев были слишком опытными, поэтому сбрасывались с легкостью, соблюдая, однако, правило – сброс только под контролем, никак иначе.

…Когда Фэб начал учить их этому способу релаксации, Ит вспомнил, что у Сэфес тоже существует сброс, и сказал ему об этом. Фэб тогда в ответ засмеялся и ответил, что сброс сбросу рознь и что не дай им бог увидеть, что такое сброс у пары Сэфес, вышедшей из рейса дней этак десять назад. Потом осекся, заметив насмешливый взгляд Скрипача, и начал извиняться – в то время он порой забывал, кем они были раньше. Слишком был счастлив… видимо, да, слишком счастлив, чтобы постоянно помнить, что двое молодых гермо – полный возвратный круг и что они не понаслышке знают о ряде так называемых «специфических состояний»…

Заместитель ректора прибыл ровно в четыре. Остановился на пропускном пункте, у будочки охранника – рядом с будочкой они, разумеется, не светились – и принялся сетовать на разгильдяек, которые обязаны были тут быть десять минут назад. Ругался он очень эмоционально и искренне, охранник, видимо, хорошо ему знакомый, сочувствовал. Да, мол, нынешняя молодежь распустилась безобразно, и как только так можно, и…

– У меня уже уши горят со стыда, – призналась Файри.

– Ха, уши, – хихикнула Найф. – Я сейчас там буду очень натурально плакать. Вот увидишь.

– Вау. Давай! Плачь. – В голосе Файри вдруг мелькнула какая-то новая нотка.

– Ты же знаешь, что я не умею, – мрачно ответила Найф. – Не придирайся к словам.

– Фиг с тобой, не буду. Ну, что? Поехали извиняться за опоздание?

Распекал их заместитель ректора минут пять, и все это время они, пристыженно склонив головы, стояли рядом с машиной, исподтишка наблюдая за охранником. Запомнил ли он двух студенток? Конечно. И под присягой потом, если что, подтвердит то, что запомнил. «След» был обязательно нужен, но след этот они сейчас намеренно делали ложным, ведущим, по сути, никуда – в частности, в центральную часть страны. Целью этого следа была провокация. Во что бы то ни стало заставить «Транзит» немножко расшевелиться, совершить какое-нибудь действие, которое даст очередную подсказку. Жаль только, что получить эту подсказку будет сложно – только по косвенным признакам. Была бы информационная сеть… так ведь нету. Только радио. Впрочем, из простых новостных передач при умении и желании можно вытащить очень и очень многое.

На этой точке, как и на предыдущей, провели около часа. Сильно насмешил заместитель ректора, который, находясь под воздействием, принялся обучать «студенток» обращению с незнакомыми ему приборами, – Найф и Файри давно так не смеялись. Потом заместитель притащил из своей машины местный аналог «шельмаха» и с умным видом принялся втолковывать дурочкам основы обращения с этим прибором… В общем, все кончилось тем, что ректору влепили еще одно воздействие (надоел!), вместе с ним выехали из охраняемой территории и отправились прочь.

Результаты сканирования этой точки заставили задуматься.

Вот что получилось:

Рабочая частота – тридцать два герца.

Диаметр – сорок семь метров.

Тип – пульсирующая.

Локация рабочих долей – 12 часов, полный круг.

Находится на территории, курируемой корпорацией «Глобал транзит».

Характеристики этой точки почти полностью совпадали с характеристиками точки в Нью-Йорке.

– Противофаза, – уверенно заявила Найф.

– Три противофазы, – уточнила Файри.

– Верно, три. Похоже, получается новая аксиома…

– Ну, это сильно сказано для начального этапа, но закономерность определенно есть. – Файри кивнула.

– Вавилон… – пробормотала Найф.

– Ты о чем?

– Это все – Вавилон. Врата Бога, помнишь? – Найф говорила тихо, словно боялась потерять мысль. – Город великий… и Вавилонская башня.

– Что-то было, да.

– Когда-то множество людей, говорящих на одном языке, задумали построить башню до неба. – Найф подняла глаза. – Построить башню, чтобы сделать себе имя. Но Бог разрушил башню и разделил народы, дав каждому свой язык…

– К чему ты это говоришь?

– Мы, кажется, строим башню заново. Но не для того, чтобы сделать себе имя, конечно. А для того, чтобы сказать Богу, что мы…

– Мы – что?

– Что мы раскаялись. – Найф тряхнула головой.

– В чем? – поинтересовалась Файри.

– В том, что согрешили, конечно. Не спрашивай, я не знаю.

Файри и не спрашивала. Она смотрела за дорогой, которая была отвратительная, и ей совсем не хотелось, чтобы «Бьюик» под ее управлением улетел в канаву.

* * *

Почти две тысячи километров они сумели проскочить за двадцать часов. В других условиях, возможно, получилось бы быстрее – но не в этих. Качество дорог, мягко говоря, оставляло желать лучшего, а на большие автострады, где покрытие немного приличнее, почти не совались – светить «Бьюик» было нельзя. Поэтому почти прямая трасса, идущая через Чикаго, Толидо и Кливленд, не годилась.

К исходу двадцатого часа гонки движок начал постукивать и греться, поэтому перед Нью-Йорком остановились на час, дали ему остыть, долили в радиатор воды, привели себя в порядок и в город вкатили уже образцово, как и было задумано.

– Прокатимся? – предложила Файри.

– Прокатимся, – согласилась Найф.

– На остров.

– Именно.

– По парку погуляем.

– А куда же еще…

По дороге остановились у телефонной будки. Найф позвонила в посольство и сообщила, что белье готово, его привезут в семь вечера. Спустя минуту к телефону подошел другой человек и сказал, что лучше в восемь, в семь некому будет вынуть из машины тюки. Найф согласилась на восемь и повесила трубку.

– Отлично, – сказала она, садясь в машину. – Мелочовку мы забрали?

Мелочовкой называли оборудование, которое в машине оставлять было нельзя ни в коем случае. Машину изначально предполагали сжечь, но потом решили, что просто оставят ее открытую в Гарлеме, да еще положат на сиденье работающий приемник – и к утру от «Бьюика» останется только воспоминание. Очень удобно. И парк рядом, и машину местные скорее всего за несколько часов разберут на запчасти… горючее, правда, придется слить, на всякий случай – мало ли, вдруг до «Бьюика» все-таки доберутся, а делиться с кем-то формулами присадок не хотелось.

– Забрали, – подтвердила Файри. – Черт, почему тут тетки не ходят с рюкзаками? Осточертела эта дебильная сумка.

– Перестань, ерунда осталась.

– Просто неудобно. – Файри сморщила нос. – Все. В парк.

– После парка я бы еще кое-что хотела сделать. – Найф задумалась. – Только проверю там одного человечка, пожалуй. Есть у меня одна личина в запасе, может, пригодится.

– Ну давай. – Файри кивнула. – А что за личина?

– Один из сторожей, подрабатывающий на «Транзит», – пояснила Найф.

– Когда успела?

– Когда ты каталась в гости к коллекционерам голов. – Найф поморщилась. – Но это все будет иметь смысл, если он имеет доступ куда-то еще, кроме кладовки для стульев…

– Маловероятно. – Файри пожала плечами. – Хотя, может, в этом действительно есть смысл.

* * *

С прошлого раза место изменилось. Тент заменили на новый, из плотного брезента. Площадку снова обнесли деревянными щитами. Бутафорская пушка исчезла. А все пространство вокруг носило на себе следы пребывания большого количества людей: трава вытоптана, тут и там – бумажки от бутербродов, мороженого, бутылки из-под колы, пива… То ли уборщики сегодня еще не приходили, то ли решили подождать с уборкой до окончания событий.

– Пойду, найду старого доброго Фреда Джонсона. – Найф отдала свою сумку Файри. – Посиди пока что, подыши воздухом.

– По-моему, ты собираешься увлечься, – с сомнением сказала Файри, но сумку тем не менее забрала.

– Увлечься придется. А может быть…

– Давай, я тогда в больницу. – Файри встала с лавочки, огляделась. – Сумки эти только ну совсем не с руки таскать.

– Прокатит, – уверенно ответила Найф. – Привезла кому-то вещи, палату не можешь найти – и хоть до ночи там можно бродить. Тем более что сумки ты сможешь сбросить Коле или, что лучше, пусть ребята рассуют то, что в них, по карманам и рюкзакам и отнесут в колонну. Нам меньше проблем будет при возвращении. Все, решено. Ты – бегом к нашим, а я…

– А ты поосторожнее, – предупредила Файри.

– Сбрось мне то, что у тебя есть по зданию, – попросила Найф.

– Лови.

Десять секунд молчания.

– Да уж… Вот еще что. Барда не пугай. Сделай скидку на то, в каком он состоянии.

– По обстоятельствам. – Файри стала серьезной.

– Поверь мне, когда у тебя сломана спина, тебе очень больно и плохо. А настроение такое, что сдохнуть хочется, и человек, который на тебя орет, другом может казаться, только если ты этого человека давно знаешь. – Найф опустила глаза. – Ему сейчас этого совсем не надо. По сути дела, тебе нужно представиться и попросить его согласия на нашу поддержку. Это все.

– Как скажешь, – нехотя согласилась Файри. – Ладно, работаем. Встречаемся в восемь у прачечной.

* * *

Фред Джонсон обнаружился по другую сторону площадки, даже искать не пришлось. Он неспешно ходил взад-вперед, накалывая на палку с вбитым в нее гвоздем мусор и отправляя его в большой дерюжный мешок. Найф подошла поближе, кашлянула.

– Простите, – несмело начала она. – Вы не могли бы мне помочь?

Фред оперся на палку и посмотрел на нее.

– А что вы хотите, мисс?

Все. Полное включение. Уже не воздействие, когда у того, кто попал «в работу», сохраняется, пусть и частично, свобода воли. Сейчас у этого человека нет ничего – ни свободы, ни разума, ни памяти. То, что с ним происходит, будет помнить только агент.

Потому что сейчас иначе просто нельзя.

– Вы сейчас будете стоять и разговаривать со мной, как с доброй знакомой. – Найф улыбнулась. – Будете смеяться, шутить и отвечать на мои вопросы. Первый – вы имеете доступ в здание компании «Глобал транзит»?

– Имею, – засмеялся Фред Джонсон. – До третьего этажа. В бухгалтерию. У меня нет счета, поэтому я получаю деньги наличными прямо там.

– У вас есть знакомые, работающие в здании?

– Есть одна дамочка, ее зовут Сэлма, она менеджер по офису на втором этаже, – хихикнул Фред. – С ней дружит моя дочь.

Найф на секунду задумалась. Да, пожалуй, это подойдет… но все же лучше уточнить.

– Сэлма может перемещаться по зданию? – спросила она.

– Может, – покивал Фред. – Они постоянно ходят с этажа на этаж. То мыло где-нибудь кончилось, то еще что. Им можно.

Точно, подходит. Не поломойка – поломойку не пустят туда, куда надо. Слишком мелкая сошка, и слишком часто они меняются. А вот менеджера – пустят. Особенно если знают его давно.

– Сколько лет Сэлма работает в «Глобал транзит»?

– Лет десять будет, – призадумался Фред. – Может, больше.

Найф кивнула.

– Запоминайте. Сейчас вы проводите меня к Сэлме, – приказала Найф. – К вам приехала племянница из Оклахомы, ее зовут Молли Уотергрин. Вы решили помочь ей устроиться на работу в «Глобал транзит». Вы очень любите эту девочку, поэтому решили поучаствовать в ее судьбе, – привет от семейства Доусонов, ха-ха. – Вы проведете Молли внутрь здания, познакомите с Сэлмой и вернетесь к своей работе. Вы не будете помнить о том, что с вами сегодня происходило. И не сумеете об этом рассказать – попытка рассказа смертельна. Даже под гипнозом или под воздействием – смертельна.

Фред кивнул. И снова захихикал.

– Пойдем, Молли. – Он положил палку и мешок на землю. – Хорошо, что ты приехала. Сейчас сходим к Сэлме, и она тебе скажет, с кем поговорить насчет работы.

– А зарплата хорошая? – с тревогой спросила Найф.

– Хорошая, – подтвердил сторож. – И бесплатный обед. Пошли, тут недалеко.

Найф улыбнулась.

Конечно, недалеко. Кто бы сомневался.

* * *

Файри в приемном покое больницы первым делом направилась к стойке регистрации. Народу было немало, у стойки наблюдалась даже некоторая толчея, и она тут же смешалась с людьми, мысленно анализируя ритм общего движения – нервозность, беспокойство, растерянность. Кое-как протолкавшись к стойке, она мельком глянула на стопку карт, лежащих сбоку, и тут же поняла, что будет делать дальше.

– Мисс, – позвала она администраторшу, в этот момент говорившую с какой-то дородной светловолосой дамой средних лет. – Мисс, как мне найти, куда попал мой дедушка? Мисс, я вас спрашиваю!

– Секундочку. – Администраторша заученно улыбнулась. – Подождите.

– Это безобразие! – возмутилась Файри. – Сначала деда толкнул своим «Крайслером» этот урод, потом я его искала, потому что меня не взял с собой амбуланс, а теперь я с вещами буду тут бродить, пока не найду, что ли?

– Мисс, подождите одну секундочку. – Администраторша все еще улыбалась, но по глазам было видно, до какой степени ее достали нетерпеливые родственники.

– Я не могу ждать секундочку, у меня сумки тяжелые! – вызверилась Файри.

Администратор поняла, что от капризной нахалки лучше побыстрее избавиться.

– Как зовут вашего деда? – спросила она.

– Джон О’Делл. – Файри тряхнула рыжими кудрями. – Или в эту больничку не привозят ирландцев, потому что она для них слишком хороша?

Администратор молча взяла со стойки карты и принялась их перебирать. Файри ждала, нетерпеливо постукивая ногтями по мраморной столешнице.

– Джон О’Делл находится в отделении травматологии, западное крыло, палата триста восемь, – сообщила девушка. – У него перелом лодыжки и ушибы.

– А то я не знаю, что у него ушибы, – огрызнулась Файри. – Куда идти?

– Поднимитесь на третий этаж, а дальше следуйте по указателям. – Администраторша демонстративно отвернулась, давая понять, что разговор окончен.

Отлично. Файри подхватила сумки и направилась к лифтам.

Нужное ей отделение тоже располагалось в западном крыле, только не на третьем этаже, а на седьмом. Очень кстати, не правда ли? Мало ли, куда может забрести молодая глуповатая ирландка в поисках своего дедушки? Зато администраторша подтвердит – была такая, назойливая, наглая, и, если какой охранник заинтересуется… в любом случае мисс О’Делл расхаживает по больнице не просто так, а с определенной целью.

* * *

В здание они попали без проблем, даже легче, чем думала Найф. Охранник на входе отлично знал Фреда, а на девушку, идущую рядом с ним, посмотрел благодушно и снисходительно, тем более что она была хорошенькая, пусть не в его вкусе. Тоненькая, изящная и, видимо, из приличных – блузка застегнута до горла, юбка ниже колен, никакой косметики, да еще и волосы уложены старомодно, косой вокруг головы. Сейчас мало кто так носит, молодежь обычно стрижется коротко…

Сэлма оказалась высокой крупной женщиной средних лет. Сначала она выслушала Фреда, потом, с помощью Найф, мгновенно рухнула в тот же транс, что и он, проводила Фреда и, забравшись в кладовку, тут же уснула. Вторая Сэлма – Найф в тот момент уже сняла личину – вышла из кладовки, огляделась и, прихватив с подоконника стеклоочиститель и белоснежную тряпку, направилась к лестнице, ведущей наверх. Ключ от кладовки лежал у нее в кармане, настоящая Сэлма проспит еще часов пять, поэтому можно было особенно не торопиться, по крайней мере, на этом этапе.

Поднявшись на три этажа пешком, Сэлма села в лифт, привычно кивнув лифтеру, и поднялась на тридцать второй этаж – предпоследний.

Дорогу ей заступил было охранник, но тут же отошел в сторону – отлично.

– Сэлма, ты куда? – спросил он добродушно.

– Куда я могу идти… Майк? – усмехнулась она в ответ. – Конечно, на совещание совета директоров, куда ж еще-то?

– А на самом деле?

– В мужской туалет. Мэгги сказала, что кто-то чихнул на зеркало и теперь им не видно собственную красоту.

Охранник засмеялся.

– Ты сегодня в ударе, – заметил он. – Только ты лучше быстренько.

– А что такое? – насторожилась она.

– Ох… они там думают, как прижать русских к ногтю, и поэтому злые как собаки и дерганые, как не знаю что, – проворчал охранник. – На меня вон наорали, и за что, спрашивается? Якобы я не пустил какого-то… черт, как его… ну, он редко бывает, из Омахи мужик… Доусон, что ли? Я так в результате и сказал – вы сами решите, или я охранник, или дворецкий. Не могу я всех подряд пускать, черт побери!

– Не расстраивайся, Майки. – Сэлма добродушно улыбнулась. Был бы моложе, можно было бы потрепать по подбородку. Но этого нельзя, почти ровесник… – Ладно, я проскочу по-быстрому, все протру, и сразу назад.

– Шефу не попадайся, если будет там ходить, лучше пережди в уголке, – предупредил охранник. – Поверь, целее будешь.

– Ладно, – успокаивающе улыбнулась Сэлма.

* * *

Файри нашла Колю там, где и предполагала найти, – он в обществе еще трех водителей из колонны сидел в коридоре напротив двери в палату. Рядом расположились трое полицейских, один представитель посольства и двое радиоведущих – пожилой мужчина и смешливая молодая женщина.

Барда перевели из реанимации в отдельный бокс еще вчера, и посол сам настоял на охране: видимо, его тоже смущала ситуация с «Транзитом» и он страховался.

Водители цивилизованно пили кофе, ведущие переговаривались друг с другом вполголоса, полицейские скучали, атташе читал какую-то книжку в блеклой обложке. Файри продефилировала мимо них, но потом споткнулась и буквально свалилась Коле на руки, выбив из рук стаканчик с кофе и от души облив караванному рубашку.

– Девушка, вы чего?! Ходить разучились? – рявкнул тот на русском.

– С вами разучишься, придурки, – на пределе слышимости ответила Файри голосом Скрипача. – Поругайся еще и иди в сортир, жду там. Быстро!.. Ой, простите, простите, – залепетала Файри. – Я нечаянно… тут, видимо, линолеум задрался… я зацепилась каблуком… я заплачу за рубашку, сколько она стоит?

Водители с недоумением посмотрели на Файри.

– Ерунда. – Коля встал и принялся стряхивать с рубашки кофейную гущу. – Можно постирать, ничего страшного.

Английский он знал неплохо – для караванных были специальные курсы. Причем так же неплохо он знал французский, немецкий, испанский, итальянский… и еще с полдюжины языков. Впрочем, ничего удивительного в этом не было – из сорока шести лет своей жизни Коля двадцать пять лет провел, разъезжая по разным странам.

– Вот дура, – пробормотал Серега, сумевший перевести часть того, что сказала Файри. – Я б как король ходил, если бы мне жена вместо каждой облитой рубашки новую покупала…

Файри пристыженно попятилась, а потом, все ускоряя шаг, пошла по коридору. В мужском туалете, к счастью, никого не было – Файри свернула туда, поставила сумки в угол за раковину.

Коля подошел через три минуты.

– Так, времени нет, – с ходу начала Файри. – Совсем. Под вас работают. Сегодня ночью выходим. Вы загрузились?

– Три дня назад.

– Отлично. Коль, ты ходишь в палату?

– Да, – кивнул караванный. – Рыжий, он мальчишка. Трындец на самом деле форменный! По-нашему заговорил быстро, зовут его, оказывается, Сон Ири и…

– Кореец? – удивилась Файри. – Аристократ?.. Так, ладно, все потом. Коля, посидишь пока в туалете. Мне нужно в палату, поэтому я сниму с тебя личину. Потом, когда я уйду, растащите с мужиками то, что в сумках, по своим рюкзакам. Сами сумки тоже по рюкзакам, здесь не бросать. Вечером будем в караване, и около полуночи, не позже – старт. После того как я уйду, ждите час, хватайте Барда, и – бегом.

– Понял. – Караванный отличался тем, что, когда это требовалось, соображал на редкость быстро. – А чего случилось?

– Говорю же, вас работают, – повторила Файри. – В Нью-Йорке не тронут… пока не тронут. Что будет дальше, сейчас выясняет… этот.

– Ясно. Ну, давай, что ли, снимай эту, как ее, личину.

– Отвернись.

…В палате было прохладно, тихо и, против ожидания Файри, вполне уютно. Даже цветы на тумбочке стояли. Вот только пациент явно оставлял желать лучшего – для такой палаты скорее подошел бы какой-нибудь отец семейства с аппендицитом, чем худой, как скелет, черноволосый Бард, перевязанный где только можно. Мумия какая-то, подумала Файри. Бедолага.

– Привет, – голосом Коли сказал она, подходя к кровати.

Бард приоткрыл единственный глаз (второй, к сожалению, пришлось удалить) и с недоумением уставился на…

– Кто вы? – поинтересовался он.

– Официальная Служба, мобильный агент третьего класса Файри. Приписка – Орин, локация – галактика Трех спиралей. – Вокруг руки Файри полыхнул зеленый огонь… Собственно, Файри и было зарегистрированным именем Скрипача. Биэнн Соградо Файри, если точнее. Только он этим именем никогда не пользовался, а в обычной жизни отзывался на Скрипача или рыжего, как привык.

– Сон Дэ Ири, стажер… – Бард закашлялся. – Галактика Зеркальный диск, внешний кластер двенадцать в степени восемьдесят пять, внутренний кластер в сечении: девять в двадцать четвертой… Кластерная станция номер шестьсот девяносто три…

– Что случилось? – напрямую спросила Файри.

– Я… наставницу… я убил наставницу… Ли Цинн… случайно…

– Сколько тебе лет, стажер?

– Восемнадцать. – Парень всхлипнул. – Я не хочу… жить…

– А придется, – зло сказала Файри. – Причем некоторое время со сломанной спиной.

– Зачем вы… меня мучаете?.. Официальная Служба обязана… проявлять почтение… к Контролю…

– Затем, что у меня сын старше тебя на шесть лет, поганец ты этакий! А у тебя, кроме наставницы, есть еще и мать, судя по всему, – обозлилась Файри. – Ну? Есть? – Бард еле заметно кивнул. – Так, на лекции и философские диспуты времени нет. Мне нужно твое разрешение на наши действия – такой порядок.

– А если я его не дам? – Единственный черный как смоль глаз Барда загорелся нехорошим огнем.

– А если ты его не дашь, я возьму и сяду тебе на сломанную ногу. – Файри потеряла терпение. – И тебе будет очень больно. Ну, а серьезно – если ты его не дашь, то подведешь множество хороших людей, которые, совсем тебя не зная, уже несколько дней стараются спасти твою жизнь. Если бы не они, тебя бы уже на свете не было. Парень, сделай нам всем одолжение, пожалуйста.

– Ладно, – сдался Бард. – Но я… не знаю форму… нам еще не давали…

– Просто скажи «даю разрешение», этого достаточно. – Файри села рядом с Ири на кровать и осторожно погладила его по свободной от бинтов макушке. – Поверь, ты себя уже наказал так, что страшнее и быть не может. Но если ты после этого остался жив – значит, у тебя появился второй шанс. Смертью ничего искупить нельзя. Только делом.

– Откуда… ты это знаешь?

– Я проверял. – Скрипач перешел на свой собственный голос: Бард, конечно, уже понял, что перед ним морок на мороке. – И мой напарник проверял.

– Вы рауф?..

– Ага. Ири, мы оказались тут почти так же, как ты. По той же причине. Помоги нам, парень…

– Чем?

– Тем, что поможешь себя спасти. И тем, что потом нам скажет спасибо твоя мама. У тебя есть Связующая?

– Она и есть…

– Кто?

– Мама… так получилось, что она – моя Связующая… – Ири вздохнул. – Мы с ней… начали искать Бардов, когда мне было девять… на моих концертах… творилось что-то… что-то странное… и ей посоветовали…

– А на чем ты играешь?

– У меня рабочий инструмент для Сети – виолончель. – Ири виновато вздохнул. – Сплошная… аномалия… как все говорили…

– Да, ты уникум. – Скрипач улыбнулся. – Тем более надо тебя, такого необычного, выручить. Учти, тебе предстоит большое испытание – дорога долгая, пойдем на машине, которая называется «БЛЗ», будет трясти… и будет больно. Очень долго будет больно, предупреждаю. Три недели. Но ты уж постарайся, хорошо?

Бард кивнул, впрочем, без особой уверенности, но Скрипач – именно Скрипач, конечно, не Файри – видел, что дела не так уж и плохи. Выдержит. Помучается, конечно, но выдержит. Барды, как и Сэфес, существа действительно крепкие. Там, где человек или даже официал за три дня уходит, эти способны жить месяцами, а то и годами. Это не их личная заслуга, конечно, это Сеть, которая каким-то образом влияет на физическое тело.

Файри встала:

– Мне нужно работать, поэтому я пойду. А ты давай, собирайся с силами и морально готовься, хорошо? По дороге поговорим, я вижу, что у тебя много вопросов, но задавать их сейчас нет времени.

– Ладно, – согласился Бард. И вдруг улыбнулся, еле заметно, но все-таки улыбнулся. И Файри ободряюще улыбнулась ему в ответ.

* * *

Зеркала в туалете Найф, конечно, не интересовали. А интересовал ее выход на лестницу и то, можно ли там открыть окно без шума. Для начала она все-таки зашла в туалет, поставила на полочку раковины очиститель, положила рядом тряпку, а затем неспешно отправилась туда, куда и хотела, – по коридору прямо, потом направо, потом налево, затем снова направо, еще поворот, и – пожалуйста.

На лестнице никого не было, но Найф все-таки постояла с минуту, тщательнейшим образом вслушиваясь. Чисто, можно действовать дальше.

Окно оказалось в алюминиевой раме и заделано наглухо. Найф, с риском сломать ноготь, просто сняла раму с петель, поставила одно стекло рядом со вторым, села на подоконник и посмотрела вниз.

Отлично.

Очень хороший небоскреб, ступеньками построен. Снизу ничего не видно, да и высота порядочная. Так, дальше. Ниже окна метра на три шел уступ, просто декоративный элемент, шириной сантиметров десять.

– Тротуар, – пробормотала Найф.

И скользнула вниз по стене, почти ее не касаясь. Встала на уступ, спиной, одернула блузку, пригладила волосы. Вниз простиралась пропасть высотой этажей в десять, дальше начинался следующий ярус.

– Солнце село в сине море, как янтарное кольцо… – пробормотала она. – Ай, выходи моя Раиса на широкое крыльцо…

Шепот тут же унес ветер. Да, поправочку бы на это сделать не худо. Какой кретин придумал юбки и для чего, спрашивается? Чтобы дядькам было интереснее жить, что ли? Ужасная одежда. Неудобная, непрактичная и, если вдуматься, некрасивая. Разве что для каких-то парадных случаев…

Передвигаться пришлось приставным шагом, поэтому Найф шла на полторы минуты больше, чем рассчитывала. Потом, дойдя до нужного окна, она приложила к стене ладонь и принялась слушать – принцип стетоскопа, как нечего делать…

– Только четыре машины?! Вы же обещали, что их будет шесть!

– Их задача – заставить колонну ускориться и вывести на «санди» в нужный момент, потому что они не будут сидеть на дамбе двое суток, – возразил другой голос. – А также они должны блокировать дамбу, чтобы русские не смогли вернуться обратно.

– И еще – чтобы довести тело до заказчиков, которые, скажем так, от ситуации не в восторге, – рявкнул знакомый голос. О, так это же мистер Доусон собственной персоной. Ну-ка, что ты еще скажешь, любитель благотворительности, породистых першеронов и малой авиации?

– Фредерик, умерьте пыл, – неприязненно отозвался другой голос. Акцент… хм, акцент едва заметен, но похоже, что это немец. – Да, представительство в Хайдельберге действительно ждало этого гостя… к себе в гости… но ведь еще остается шанс его получить, не так ли?

– Остается. Но свет клином на нем не сошелся. – Видимо, сам Теодуло собственной персоной. – Неужели вы не поняли, что это провокация? Русские сто раз видели, как на площадке выходят гости, а среагировали подобным образом единожды. Тем более что в России, насколько мне известно, ситуация с гостями вообще почти не регулируется. Большинство из них умирает за считаные часы, и никому нет до этого дела. Просто закапывают, и все.

– Сколько материала пропадает, – проворчал кто-то.

– И в чем причина этой провокации, как вы считаете? – спросил Доусон.

– Монополия, конечно, – уверенно заявил Теодуло. – Гость – просто повод привлечь внимание. Они играют в какую-то мутную игру, но к нашей основной задаче это не имеет отношения… к счастью. Я подозреваю, что могла произойти утечка информации по Европе, в этом и есть причина. Им пока что удалось только одно – они слегка подпортили нам репутацию. Но… господа, остался последний рывок. После этого нам не будет никакого дела до того, что о нас говорит мировое сообщество. Вернее, оно будет говорить то, что мы ему скажем.

– Значит, если они отобьются…

– Скорее всего они не отобьются, но даже если это произойдет, ничего страшного не случится. Сейчас наша главная задача – это трасса Ялта – Стамбул. Вот что действительно жаль, так это что они не отдали ее за гостя… хотя могли это сделать. Ладно, господа. Работаем дальше.

Найф кивнула.

– И впрямь, работаем дальше, – пробормотала она. – Быстро работаем.

И пошла обратно – надо было выпустить из кладовки настоящую Сэлму и спешно отправляться на место встречи. Время поджимало.

* * *

Вечером Коля собрал водителей для экстренного совещания.

– Мужики, у нас три часа, – с ходу начал он. – Парня мы хорошо устроили, даже кондиционер там повесили. Будем при нем сидеть и меняться. Это раз.

– Два – все бегут варить турели. – Ит обвел притихшую колонну взглядом. – Все бегом бегут варить турели на кабины, а таможню мы берем на себя.

– Нас собираются обложить и спереди, и сзади. – Скрипач хлопнул ладонью по столу и решительно встал. – Так вот, давайте сделаем так, чтобы им ни одной нашей жизни не досталось, ни одной капли крови! Сумеем?

– Сумеем, наверное. – Один из «ветеранов», Серега, посмотрел на него с сомнением. – Ты только скажи, как лучше сделать.

– Сейчас скажу. Ит, спать три часа. Без возражений, – приказал Скрипач.

– Через полчаса лягу. – Ит тяжело посмотрел на него. – У меня тут тоже дел полно. Так, теперь по антивандальным. Крепим не так, как обычно, на шпильки, а прикручиваем. Намертво. Если что, потом собьем, но сейчас главное – пройти засаду. Шпильки они могут снять, а с винтами возиться им некогда.

– Нам тоже некогда.

– А у вас есть три винтоверта, так что вперед. – Ит тоже встал. – Ребята, мы предупреждали, что эта авантюра чревата последствиями. Все, работать. Кругом, бегом и шагом марш.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю