355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хью Лофтинг » Почтовая служба Доктора Дулитла » Текст книги (страница 10)
Почтовая служба Доктора Дулитла
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 21:09

Текст книги "Почтовая служба Доктора Дулитла"


Автор книги: Хью Лофтинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)

ГЛАВА 8
ИСТОРИЯ, КОТОРУЮ РАССКАЗАЛ ТЯНИ-ТОЛКАЙ

И вот наконец наступил вечер, когда свою историю должен был рассказывать Тяни-Толкай. Он был ужасно застенчивым, и когда животные принялись его упрашивать, очень скромно и вежливо сказал:

– Мне так жаль вас разочаровывать, но я боюсь, что не знаю никаких историй – по крайней мере, ничего такого, что было бы интересно для вас.

– Давай-давай, Тяни-Толкай, – подбодрил его Джип. – Не будь таким стеснительным. Мы ведь все уже рассказали свои истории, так что не ломайся. Ты ведь не хочешь сказать, что прожил всю жизнь в африканских джунглях и не видел ничего интересного? Да ты, наверно, знаешь сотни всяких историй!

– Видите ли, в моей жизни не было никаких крупных событий, – сказал Тяни-Толкай. – Животные моей породы всегда держатся очень замкнуто и уединенно. Нам хватает своих забот, и мы не любим вмешиваться в разные скандалы, ссоры и чужие дела.

– Ну, ты подумай еще минутку, – попросила Даб-Даб. – Что-нибудь обязательно придет тебе в голову… Не приставайте к нему! – прошептала она остальным. – Дайте ему собраться с мыслями. У него же две головы – ив одну из них что-нибудь обязательно придет. А вы его только смущаете!

В течение минуты или двух Тяни-Толкай постукивал по палубе своими изящными копытцами, погруженный в глубокое раздумье. Затем одна голова поднялась и тихим голосом начала рассказ, в то время как другая смущенно покашливала под чайным столиком.

– Э-э… эта история ничего особенного из себя не представляет, честное слово. Но, может быть, она и сгодится, чтобы провести время. Я расскажу вам про бадамошских охотников на страусов. Вы должны знать, что у чернокожих есть много различных способов охоты на диких животных. И способ охоты зависит от того, на какое животное они собираются охотиться. Например, если это жираф, то они вырывают глубокую яму и прикрывают ее сверху тонкими ветками и пучками травы. Потом они ждут, пока какой-нибудь жираф не провалится в эту яму, и тогда они подбегают и ловят его. Чтобы охотиться на один вид довольно глупых антилоп, они делают из веток нечто похожее на щит, высотой примерно в рост человека. И охотник, держа этот щит перед собой, осторожно подбирается к доверчивой антилопе, которая принимает его за обычное дерево, и выпускает свое копье или стрелу.

У них есть еще множество других охотничьих уловок, в большей или меньшей степени хитрых и нечестных. Но прием, который придумали бадамошские охотники на страусов, наверное, самый подлый из всех. Вкратце, вот в чем он состоял: насколько вам известно, страусы, как и копытные животные, обычно ходят небольшими стадами. И, кроме того, они не слишком умны. Вы все слышали о том, что при приближении человека, страусы зарывают голову в песок, думая, что, если они не видят человека, то и он не может их увидеть. Это, согласитесь, не с лучшей стороны характеризует их умственные способности. Правильно? Ну, так вот. А в стране Бадамоши песок встречался довольно редко, и страусам некуда было зарывать свои головы, что, в общем-то, оказалось для них совсем не так плохо. Потому что при появлении людей, они стремглав убегали – очевидно, на поиски песка – и это спасало их жизни. Бадамошским охотникам необходимо было придумать какую-нибудь уловку, чтобы подобраться к страусам на такое расстояние, с которого они могли бы убить их. И то, что они придумали, было довольно остроумным. Однажды я случайно набрел в лесу на группу охотников, которые отрабатывали свой новый трюк. У них было чучело страуса, и они по очереди надевали его на себя, стараясь ходить и вести себя, как настоящие страусы, причем длинную и тонкую страусиную шею они поддерживали на весу палкой. Спрятавшись, я наблюдал за ними и вскоре понял, что они затеяли. Один из них должен был притвориться страусом, пробраться в середину стада и наброситься на страусов с топором, который был спрятан внутри чучела.


А страусы из тех краев были моими большими друзьями – с тех самых пор, как они вывели из строя бадамошский теннисный корт. За несколько лет до этого, вождь тамошнего племени, найдя прекрасный луг с высокой и сочной травой, который, между прочим, был моим любимым пастбищем, приказал всю эту замечательную траву выжечь и превратил луг в теннисный корт. Он когда-то видел, как белые люди играют в теннис, и решил, что ему тоже следует поиграть в эту игру. Но страусы принимали теннисные мячики за яблоки и постоянно поедали их – они ведь ужасно неразборчивы в еде. Они прятались в джунглях поблизости от корта, и когда мячик вылетал из игры, они тут же подхватывали его и немедленно съедали. В очень короткое время они съели весь запас мячиков у вождя племени, положив таким образом конец и существованию корта. Вскоре на моем любимом пастбище снова отросла высокая трава, и я смог вернуться туда. Вот так получилось, что страусы стали моими большими друзьями.

Поэтому, узнав, какая ужасная опасность нависла над ними, я отправился к вожаку стада и все ему рассказал. Вожак страусов отнюдь не отличался сообразительностью, и мне пришлось битый час разъяснять и втолковывать ему, что и как.

– А теперь запомните главное, – сказал я на прощанье. – Вы всегда легко сумеете отличить охотника по цвету и форме ног. У страусов, как вы можете убедиться на собственном примере, ноги серые и тонкие, а у охотников – черные и толстые.

Дело было в том, что чучело страуса, которое собирались использовать бадамошские охотники, не прикрывало их ног.

– А сейчас, – сказал я, – вам надо пойти и сказать всем своим птицам, что, если какой-нибудь страус с черными и толстыми ногами попытается затесаться в стадо, то ему нужно задать хорошую взбучку. Это будет славный урок для бадамошских охотников!

Казалось бы, после таких подробных инструкций, можно было надеяться, что все сойдет благополучно… Но, к сожалению, я не учел необычайную глупость страусов вообще и их вожака, в особенности. Кто же мог предположить, что этот, с позволения сказать, вожак, пробираясь ночью домой, провалится в болото и облепит все свои дурацкие длинные ноги черной грязью, которая толстым слоем засохнет на них. И вот он возвращается в свое стадо и перед тем, как лечь спать, добросовестно передает страусам все мои указания, а затем засыпает спокойным сном.

На следующее утро он просыпается позже всех и видит, что стадо уже ушло пастись на свое обычное место на склоне холма. И тогда этот идиот, не потрудившись даже счистить со своих ног засохшую черную грязь, гордо направляется к своему стаду, словно король в ожидании торжественного приема. И он получил торжественный прием, болван эдакий? Как только страусы увидели его черные ноги, они быстро сговорились и по сигналу все вместе накинулись на несчастного вожака. Беднягу чуть не забили до смерти! А в это время как раз подоспели бадамошцы. Бестолковые страусы так увлеклись избиением своего вожака, что чернокожие охотники сумели подобраться к ним совсем близко и перебили бы их всех до одного, если б я вовремя не закричал и не предупредил страусов об опасности.

После этого случая, я понял, что если я хочу спасти моих добрых, но очень глупых друзей от полного истребления, то на их помощь мне рассчитывать не приходится и надо что-то предпринимать самому.

И вот что я придумал: когда бадамошские охотники будут спать, я пойду и унесу у них это чучело страуса – ведь оно у них было только одно, – и тогда они ничего не смогут поделать.

Глубокой ночью я прокрался из джунглей к тому месту, где стояли хижины охотников. Мне пришлось пробираться с подветренной стороны, чтобы меня не учуяли собаки. Между нами говоря, я гораздо больше опасался собак, чем самих охотников. От людей я бы мог легко убежать, потому что бегаю во много раз быстрее них, но от собак, с их прекрасным чутьем, даже в джунглях не так-то просто скрыться.

И вот, зайдя с подветренной стороны, я стал искать между хижинами чучело страуса. Сначала я никак не мог его найти и даже подумал, что оно спрятано где-нибудь в другом месте. А надо вам сказать, что бадамошцы, как и многие другие племена, всегда оставляют часового, когда ложатся спать. Я видел этого часового и, конечно, постарался не попасться ему на глаза. Но, пока я искал чучело страуса, часовой, который сгорбившись сидел на табуретке, ни разу не пошевелился. Подойдя поближе, я с ужасом увидел, что он спит, укрывшись чучелом, как одеялом, – ночь была довольно прохладной.

Теперь все дело было в том, как взять это чучело и не разбудить при этом спящего часового. На цыпочках, едва дыша, я подобрался вплотную и начал потихоньку стягивать чучело с его плеч. Но проклятый часовой умудрился подоткнуть его под себя, и не было никакой возможности это чучело из-под него вытащить, пока он не встанет.

Я просто не знал, что делать, и уже хотел отказаться от своей затеи, но, вспомнив об ужасной и неотвратимой участи, ожидающей моих несчастных глупых друзей, решился на отчаянный поступок. Сильным неожиданным толчком я поддел часового рогами под мягкое место. С ужасным криком, который, наверное, был слышен за милю, часовой подскочил в воздух. И едва я успел скрыться в джунглях со своей добычей, как бадамошцы, их жены, собаки – словом, вся деревня – бросились преследовать меня, словно стая голодных волков.

Хотелось бы надеяться, – вздохнул Тяни-Толкай, покачиваясь своим изящным телом в такт движениям плавучего домика, – что мне больше никогда не придется бегать так быстро, как в ту ночь. Меня до сих пор бросает в дрожь, когда я вспоминаю об этом – лай собак, крики мужчин, визг женщин, треск кустов, которые ломали мои преследователи, продираясь сквозь джунгли…


Меня спасла река. Стояло время дождей, и в реках было много воды. Задыхаясь от страха и усталости, я выбежал на берег бурлящего потока. Он был шириной добрых двадцать пять футов, и вода с бешеным ревом неслась по его руслу. Было бы безумием пытаться переплыть его. А сзади уже доносились крики моих преследователей, и тогда, отступив немного для разбега и зажав во рту это проклятое чучело, я разбежался и прыгнул – никогда в жизни я не совершал таких безрассудных прыжков – прыгнул прямо через реку на другой ее берег! Неловко приземлившись на том берегу, я увидел, что мои враги уже подбегали к реке. В лунном свете мне было хорошо видно, как, грозя кулаками, они пытались найти способ перебраться через бурлящий поток. Самые отчаянные из собак, которые буквально захлебывались яростным лаем, бросились было в реку, но быстрая и бурная вода снесла их, как щепки, вниз по течению, и другие испугались последовать их примеру.

Тогда, почувствовав себя в относительной безопасности, я торжественно поднял это драгоценное страусиное чучело и прямо на глазах у своих беснующихся врагов швырнул его в воду, где оно мгновенно исчезло в стремительном водовороте. Вопль ярости вырвался у бадамошцев.

И тут я сделал то, о чем потом сожалел всю мою жизнь. Вы же знаете, как щепетильны животные моей породы в вопросах учтивости и хороших манер – ну, а я (я до сих пор краснею при этом воспоминании)… я, поддавшись минутному возбуждению, показал своим поверженным противникам оба моих языка одновременно. Этому нет оправдания – никогда нельзя извинить намеренную грубость. Мне лишь остается надеяться, что, поскольку дело было ночью, бадамошцы могли не заметить этого.

Итак, на этот раз все завершилось удачно, но мои настоящие злоключения еще только начинались. Бадамошцы на некоторое время забыли про страусов и сосредоточили все свои усилия на охоте за мной. Они буквально затравили меня и превратили мою жизнь в сущий ад. Они придумывали хитрые ловушки, ставили на меня капканы, рыли западни, натравливали на меня собак. Если я перебирался в другую часть страны, чтобы избавиться от их утомительных приставаний, они быстро находили мое новое местопребывание и продолжали преследовать меня. Целый год мне удавалось избегать опасностей, подстерегающих меня на каждом шагу, но я понимал, что рано или поздно…

А надо вам сказать, что бадамошцы, подобно большинству диких народов, ужасно суеверны. И, как вчера нам очень хорошо объяснил Гу-Гу, больше всего они боятся того, чего не могут понять. Причем, все явления, которых они не понимают, они приписывают нечистой силе.

И вот, понимая, что в конце концов они доберутся до меня, я решил, образно говоря, поймать их на их же удочку и сыграть с ними такую же шутку, какую они хотели сыграть со страусами. И однажды я набрел на шкуру дикого быка, которую какие-то охотники распялили на дереве для просушки. Я сейчас же понял, что это как раз то, что мне нужно, стащил ее вниз и натянул на себя, так чтобы одна из моих голов оказалась под ней.

Это до неузнаваемости изменило мою внешность, и среди высокой травы я выглядел, как обычная антилопа. Замаскированный таким образом, я выбрался на открытое место и стал мирно пощипывать травку, ожидая, когда появятся мои друзья бадамошцы. Они не заставили себя долго ждать.

Я заметил, как они – хотя они и не знали, что это был я – прячутся между деревьями на краю поляны, стараясь подобраться ко мне поближе. А их способ охоты на небольших антилоп таков: они залезают на дерево и, вытянувшись вдоль нижней ветви, очень тихо лежат, пока антилопа не окажется под этим деревом. Тогда они сверху прыгают ей на круп и валят на землю.

Я выбрал то дерево, на котором, как я заметил, затаился сам вождь, и остановился прямо под ним, делая вид, что ничего не подозреваю. И когда вождь прыгнул на то, что по его представлению было спиной обычной антилопы, я так поддел его второй парой своих рогов, спрятанных под бычьей шкурой, что он не забудет этого удара до конца своих дней.

С воплем суеверного ужаса, он кинулся прочь, крича своим людям, что его боднул дьявол. И все они тут же бросились врассыпную, как будто земля загорелась у них под ногами. С тех пор бадамошцы уже никогда больше не пытались охотиться на меня.

Все истории были завершены, и конкурс рассказов на приз Арктического Ежемесячника был объявлен закрытым. Вскоре после этого вышел в свет и первый номер первого в мире журнала для животных. Он был распространен почтовой службой Доктора Дулитла среди обитателей заполярного Севера. Успех журнала превзошел все ожидания. От тюленей, морских львов, канадских оленей и всех остальных полярных зверей приходило множество писем с благодарностью и с оценками за конкурсные рассказы. Математик Гу-Гу стал главным редактором журнала, Даб-Даб вела страничку матери и ребенка, Габ-Габ писал заметки для садоводов и публиковал рецепты диетических блюд. И на протяжении всего времени существования почтовой службы Доктора Дулитла Арктический Ежемесячник приносил радость в берлоги и на айсберги.

ЧАСТЬ IV

ГЛАВА 1
ОТДЕЛЕНИЕ ПРИЕМА И ОТПРАВКИ ПОСЫЛОК

ОДНАЖДЫ Габ-Габ пришел к Доктору и сказал:

– Доктор, а почему на нашей почте нет отделения посылок?

– Боже мой, Габ-Габ! – воскликнул Доктор. – Не кажется ли тебе, что у нас и без того дел выше головы? Нам только еще посылок не хватает!

– Готов поспорить, что все в конце концов сведется к еде, – сказал Гу-Гу, который сидел за соседним столом и подсчитывал какие-то цифры.

– Дело в том, – ответил Габ-Габ. – что мне бы хотелось получить из Англии немного свежих овощей.

– Ну, что я говорил! – сказал Гу-Гу. – Он не в состоянии думать о чем-нибудь другом.

– Но, Габ-Габ, посылки слишком тяжелы для птиц, – сказал Доктор. – Самые большие птицы могли бы нести только самые маленькие посылки.

– Да, я знаю. Я уже думал об этом, – грустно сказал поросенок. – Но в этом месяце в Англии начнут собирать брюссельскую капусту. Вы же знаете, что это моя самая любимая еда – разумеется, после пастернака. Я слышал, что на следующей неделе из Англии в Африку вылетают большие дрозды. Ведь нет ничего такого, если попросить каждого из них взять с собой по маленькому кусочку брюссельской капусты, правда же? В полет отправятся сотни птиц, и, если каждая из них принесет хотя бы по одному кусочку, то у нас будет запас на несколько месяцев. Доктор, я не ел никаких английских овощей с прошлого августа, и мне уже до смерти надоели все эти ямсы, бататы[5]5
  Ямс – тропическое растение со съедобными клубнями, батат – сладкий картофель.


[Закрыть]
и прочая африканская пакость!

– Хорошо, Габ-Габ, – сказал Доктор, – давай попробуем. Со следующей почтой мы пошлем в Англию письмо и попросим дроздов принести тебе немного брюссельской капусты.

Вот так на международной почте Фантиппо появилось еще одно отделение, отделение приема и отправки посылок. После того как Габ-Габ получил свою капусту (ее оказалось несколько тонн, потому что дроздов прилетело видимо-невидимо), многие животные начали обращаться к Доктору с просьбами прислать им еду из других стран, когда их собственные запасы подходили к концу. Доктор стал получать со всех концов света всевозможные семена и растения, что навело его на мысль провести несколько экспериментов по акклиматизации различных сортов фруктов, овощей и даже цветов.

За окном своей плавучей почты он приладил большой старый ящик с землей, в котором развел целый сад – там у него цвели герани, ноготки и циннии, выращенные из семян и побегов, принесенных птицами прямо из Англии. Таким же образом он высадил несколько видов английских овощей, и их до сих пор еще в диком виде иногда можно встретить на африканском побережье. А ведь они попали туда только из-за привязанности поросенка Габ-Габа к той пище, которую он ел в детстве.

Вскоре после этого с помощью больших птиц была организована регулярная (раз в два месяца) доставка посылок для жителей Фантиппо, и они стали заказывать в Англии будильники, кастрюли и всякие другие вещи.


Король Коко даже заказал себе новый велосипед. Его пришлось транспортировать по частям: два аиста принесли по колесу, орел доставил раму, а вороны – разные мелкие детали, вроде педалей, гаечных ключей и банки смазочного масла.

Правда, когда на почте велосипед стали собирать, выяснилось, что в комплекте не хватает одного болта, но в этом не было вины отделения доставки посылок. Болт забыли вложить сами изготовители в Бирмингеме. Доктор со следующей же почтой отправил туда письмо-рекламацию, и болт был немедленно выслан. Когда король Коко с триумфом проехал по улицам Фантиппо на своем новом велосипеде, в честь этого выдающегося события в городе прошли народные гуляния. А старый велосипед король подарил своему брату, принцу Волла-Болла. Получив новый велосипед, король Коко торжественно объявил доставку посылок (которую на самом деле придумал поросенок Габ-Габ) весьма полезным начинанием.

Спустя несколько недель Доктор получил от одного фермера из Линкольншира такое письмо:

«Дорогой сэр!

Благодарю Вас за Ваши замечательные прогнозы погоды. С их помощью мне удалось вырастить самый лучший урожай брюссельской капусты во всем Линкольншире. Но ночью, как раз перед тем, как я собрался снять свой урожай, чтобы отвезти его на рынок, вся капуста до последнего побега внезапно исчезла с моих полей. Не представляю себе, как это могло произойти. Возможно, Вы сумеете помочь мне найти какое-нибудь объяснение этому загадочному явлению.

Ваш покорный слуга,
Николас Скроггинс».

– Удивительное дело? – воскликнул Доктор. – Куда же могла подеваться эта капуста?

– Ее съел Габ-Габ, – сказал Гу-Гу. – Это, должно быть, та самая капуста, которую нам принесли дрозды.

– Ай-яй-яй? – огорчился Доктор. – Это никуда не годится. Надо обязательно придумать, как возместить фермеру его убытки.

Между тем, уже на протяжении долгого времени домоправительница Даб-Даб, проявляя о Докторе поистине материнскую заботу, пыталась уговорить его взять отпуск и немного отдохнуть от почтовых дел.

– Послушайте, Доктор, – говорила она, – если вы будете работать так же, как последние несколько месяцев, вы наверняка заболеете – вот что с вами случится, хотите – верьте, хотите – нет. Нельзя так много работать и совершенно не отдыхать. Вы так вконец погубите свое здоровье. Теперь, когда почтовая служба налажена, почему бы вам не передать все дела королевским почтмейстерам и не съездить куда-нибудь отдохнуть? И потом, вы что, совсем не собираетесь возвращаться в Падлби-на-Болоте?

– Конечно, конечно, – рассеянно отвечал Джон Дулитл. – Все в свое время, Даб-Даб.

– Нет, вы обязательно должны поехать в отпуск, – настаивала утка. – Забудьте вы хоть на время про эту почту! Если уж вы так не хотите возвращаться домой, возьмите каноэ и отправляйтесь куда-нибудь вдоль побережья.

Доктор соглашался с Даб-Даб и говорил, что он – конечно же? – поедет, но – конечно же! – никуда не ехал – до тех пор, пока в области естествознания не произошло нечто настолько серьезное, что заставило его наконец оторваться от почтовых дел. Вот как это случилось.

Как-то раз Доктор разбирал почту, пришедшую на его имя, и ему попалась посылочка, размерами и формой очень похожая на большое яйцо. Развернув обертку, сделанную из морских водорослей, он обнаружил письмо и пару устричных раковин, связанных вместе, как коробочка.

Немного озадаченный, Доктор решил сначала прочитать письмо, а Даб-Даб, которая как раз в это время в очередной раз приставала к нему с просьбами взять отпуск, читала через его плечо. В письме говорилось:

«Дорогой Доктор!

Посылаю Вам несколько занятных камушков, которые я недавно нашла, когда собирала устриц. Я никогда раньше не встречала гальку такого цвета, хотя живу у моря и всю жизнь питаюсь моллюсками. Мой муж говорит, что это яйца устриц, но я ему не верю. Не могли бы вы мне сказать, что же это такое? И пожалуйста, не забудьте прислать эти камушки назад, потому что мои дети очень любят играть с ними и я обещала им непременно вернуть их».

Доктор отложил письмо и, взяв перочинный нож, разрезал пряди водорослей, которыми были прочно связаны три маленькие раковины. Раковины раскрылись, и Доктор даже охнул от изумления.

– Ох, Даб-Даб, – воскликнул он, – какая красота! Смотри, смотри!

– Жемчужины! – заворожено прошептала Даб-Даб, глядя на раскрытую ладонь Доктора. – Розовые жемчужины!

– Вот это да! Правда они прекрасны? – бормотал Доктор. – А ты когда-нибудь видела такие большие? Каждая из этих жемчужин, Даб-Даб, стоит целое состояние. Кто же, хотел бы я знать, надумал прислать их мне?

И он опять взялся за письмо.

– Это писала утка-широконоска, – сказала Даб-Даб. – Я узнаю их руку. Они – что-то вроде помеси бекаса с кроншнепом. Они любят селиться на пустынных берегах, охотясь на моллюсков, морских червей и все такое.

– Да, но откуда оно пришло к нам? – спросил Доктор. – Не можешь ли ты расшифровать этот адрес, вот здесь, наверху страницы?

Даб-Даб прищурилась и поднесла письмо поближе к глазам.

– Мне кажется, – сказала она, – что это похоже на Харматтанские Скалы.

– А где это? – спросил Доктор.

– Понятия не имею, – ответила Даб-Даб. – Но Быстрей-Ветра должен знать.

И она сейчас же отправилась искать знаменитого вожака ласточек.

Быстрей-Ветра сказал, что он, конечно же, хорошо знает Харматтанские Скалы – это группа маленьких островов недалеко от побережья Западной Африки, примерно в шестидесяти милях к северу от Фантиппо.

– Очень любопытно, – сказал Доктор. – Я бы не удивился, если бы этот жемчуг прислали с островов Южных морей, но в первый раз слышу, чтобы в здешних водах находили хоть какие-то жемчужины, тем более такие большие и красивые. Их, конечно, нужно срочно отослать заказной бандеролью птенцам утки-широконоски. Хотя, по правде говоря, мне очень жаль расставаться с этими жемчужинами – они такие прелестные. В любом случае, их нельзя будет отправить до завтра. Но где же мне их хранить все это время? За такими драгоценными вещами нужен глаз да глаз. Прошу тебя, Даб-Даб, никому не рассказывай о них, кроме Джипа и Тяни-Толкая, – они будут по очереди сторожить всю ночь у дверей конторы. Из-за таких жемчужин люди способны на что угодно. Но мы постараемся, чтобы никто о них не узнал, а завтра прямо с утра отошлем их обратно.

Доктор не успел договорить этих слов, как вдруг заметил, что на стол, возле которого он стоял, упала чья-то тень. Он быстро поднял голову. В справочном окне он увидел белого мужчину с самым неприятным лицом, какое только можно себе представить, который, широко раскрыв глаза, уставился на прекрасные жемчужины, лежащие на ладони у Доктора.

Джон Дулитл был так раздосадован и смущен, что в первый раз за всю свою почтовую карьеру забыл о вежливости.

– А вам что здесь надо? – спросил он, засовывая жемчуг в карман.

– Мне нужен бланк денежного перевода на десять шиллингов, – ответил мужчина. – Я хочу послать денег моей больной жене.

– Пожалуйста, – сказал Доктор, выписав квитанцию на почтовый перевод и приняв деньги, которые мужчина протянул ему через окошко.

Незнакомец ушел, и Доктор проводил его долгим взглядом.

– Очень подозрительный посетитель, – сказал он Даб-Даб.

– Это уж точно, – ответила утка. – Ничего удивительного, что его жена болеет – заболеешь, если у мужа такая физиономия!

– Я все думаю, кто он такой, – проговорил Джон Дулитл. – Белые люди нечасто заходят к нам. Мне он ужасно не понравился.

На следующее утро, после того как Доктор написал письмо, в котором он объяснил утке-широконоске, чем на самом деле являются эти «камушки», жемчужины были отправлены заказной бандеролью обратно на Харматтанские Скалы в точно такой же упаковке, в какой они были присланы.

Выбор посыльного пал на одного из тех дроздов, которые принесли из Англии брюссельскую капусту: их стая обосновалась где-то по соседству. Вообще, дрозд не настолько сильная птица, чтобы носить посылки, но сверточек-то был совсем маленький, а Доктору в тот день некого было больше послать. И вот, объяснив этому дрозду, что заказную бандероль нужно беречь пуще глаза, Доктор отослал жемчужины с ним.

После этого он отправился навестить короля Коко, что делал довольно часто. Во время разговора Джон Дулитл между прочим поинтересовался у его величества, не знает ли он, кем может быть тот белый незнакомец, который отправил денежный перевод с плавучей почты. И когда Доктор подробно описал королю это отвратительное косоглазое лицо, его величество сказал, что хорошо знает этого человека – охотника за жемчугом, который большую часть времени ищет его на Тихом океане, где этот промысел очень распространен. Но, сказал король, он зачем-то часто приезжает сюда, и во всей округе его знают как отпетого негодяя, который ради денег и драгоценностей готов буквально на все. Его зовут Джек Уилкинс.

Услышав это, Доктор очень порадовался, что успел отправить розовые жемчужины обратно. Потом он сообщил королю, что собирается в скором времени взять отпуск, потому что очень устал и нуждается в отдыхе. Король спросил его, куда он хочет поехать, и Доктор ответил, что подумывает отправиться на недельку в своем каноэ к Харматтанским Скалам.

– Прекрасно, – сказал его величество, – если вы все равно направляетесь в ту сторону, может быть, заедете к нашему старому другу, великому вождю Ням-Ням? Ему принадлежат все земли в тех краях и сами Харматтанские Скалы. Правда, и он, и его народ живут в ужасной бедности, но он честный человек – и мы полагаем, что он вам понравится.

– Хорошо, – ответил Доктор, – я обязательно заеду к нему и передам от вас привет.

На следующий день, оставив управление почтой на Быстрей-Ветра, Чипсайда и Джипа, Доктор и Даб-Даб уселись в каноэ, и отпуск Джона Дулитла начался. Когда они выходили в открытое море, Доктор заметил шхуну, стоящую на якоре у входа в бухту Фантиппо. Это был корабль Джека Уилкинса, охотника за жемчугом.

К вечеру Доктор добрался до небольшого селения, состоящего из нескольких полуразвалившихся соломенных хижин, в котором жил вождь Ням-Ням. Благодаря рекомендации короля Коко, старый вождь очень хорошо принял Доктора. Он оказался добродушным пожилым человеком и хорошим собеседником. Вождь рассказал Доктору, что страна, которой он управляет, действительно пребывает в бедственном состоянии. Год за годом могущественные соседи со всех сторон нападали на старого вождя и отнимали у него самые лучшие земли, поля и пастбища, и теперь у его народа осталась только узкая полоска скалистого побережья, где почти ничего нельзя вырастить. Доктора особенно расстроила худоба кур и цыплят, которые бродили по улицам. Он сказал, что они напоминают ему старых загнанных лошадей.


И тут во время разговора в хижину вождя влетел Быстрей-Ветра. Он был в ужасном волнении.

– Доктор, – закричал он, – почта ограблена? Дрозд вернулся в контору и сказал, что в дороге у него пропала посылка. Жемчужины украдены?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю