412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хуан Филлой » Оп Олооп » Текст книги (страница 1)
Оп Олооп
  • Текст добавлен: 8 июля 2025, 20:34

Текст книги "Оп Олооп"


Автор книги: Хуан Филлой



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)

Хуан Филлой
Оп Олооп

10.00

Часы пробили десять.

Все приглашения были готовы. Оставалось подписать последний конверт, адресованный Питу Ван Саалу, его самому близкому другу. Но какая-то непреодолимая сила мешала сделать это. Будто свинцовые когтистые лапы стиснули плечи и не позволяли выполнить, что должно.

Поддавшись обволакивающей слабости, он долго сидел, откинув голову на спинку вращающегося кресла. Затем с улыбкой открыл глаза. И медленно, словно пытаясь обмануть усталость, снова склонился к столу. Настороженно оглянулся по сторонам, как человек, который замыслил что-то дурное, и взялся за перо. Но смог вывести только «S» от слова Señor. Тонкую и элегантную «S», похожую на крюк для туш в мясной лавке. И повесил на этот крюк свою бессильную плоть и свою недовольную душу.

Оп Олооп в очередной раз убедился в невозможности предать самого себя. Правило гласило: «ВОСКРЕСЕНЬЕ. ПИСЬМА С СЕМИ ДО ДЕСЯТИ».

Если жизнь – это уравнение, математические рамки становятся непреодолимыми. Он был попросту неспособен на импровизацию за пределами заранее установленных для себя норм, даже на ничтожнейший графический экспромт, состоявший в том, чтобы дописать имя и адрес на конверте.

«Скажу ему лично», – успокоил он себя.

Неумолимый палач всего незапланированного, Оп Олооп являл собой живое олицетворение метода. Метода, ставшего глаголом. Метода, загнавшего глубоко внутрь все мечты, чувства и порывы. Метода практически овеществленного, избегающего волнений духа и прихотей плоти. Как нарушить его ритмичное биение? Как прервать его привычное течение?

«Бесполезно. Мне никогда не обрести свободы. Привычка взрастила во мне жестокосердную тиранию. Я всего лишь хотел сделаться лучше, обрести величие, начав с малого, уподобиться крошечным сокровищам эпохи Возрождения, плодам трудолюбивого терпения, несущим отпечаток живой интуиции и истинной прозорливости. А в результате обрек себя на бессмысленную муштру через горькое и беспощадное самоограничение. Я превратил свой дух в точнейший хронометр, снабженный будильником и светящимся циферблатом… Провал моей «точной» методы открывается мне со всей очевидностью на каждом шагу. И я страдаю от невозможности одолеть себя, совладать с недостойным произведением искусства, готовым удушить и малейшие угрызения совести, и сильнейшие страсти. И пусть во мне зреет бунт, еще вчера робкий, а сегодня неудержимый, и желание перепахать горемычное поле моих идей, – все тщетно. Я сам кастрировал в себе стремление стать чем-то, чем-то значимым в устройстве этого мира! И превратился в опухоль, живую боль, часами ноющую под кожей, лживую покорность самому себе».

Он не говорил вслух. Его голос был обращен внутрь, к скорчившемуся в его сознании daimon.[1]1
  Даймоний (англ.) – философское понятие, восходящее к Платону и Ксенофонту. Совесть и способность предвидеть последствия.


[Закрыть]

В комнату вошел valet:

– Сеньор, позвольте напомнить, что сегодня, в воскресенье, в десять часов тридцать минут у вас запланированы турецкие бани. Если вы хотите успеть вовремя, до выхода остается всего несколько минут. Вызвать такси?

– Этого еще не хватало! Я уже говорил вам, что никогда ничего не забываю. Машина заказана. Вручите сегодня же эти письма их адресатам.

Слуга поспешно склонил голову в привычном поклоне, стукнув подбородком о грудь. Затем, съежившись, протянул хозяину шляпу, трость и перчатки.

Некоторые люди узнают, какое сегодня число, по трамвайным билетикам, банковскому уведомлению об оплате или календарю в лавке, где им бесплатно заправляют перьевые ручки. Но Оп Олооп был не из таких. Его дом представлял собой оживший ежедневник, строго упорядоченную картотеку, собрание дат и цифр. Стены пестрели классификационными таблицами, статистическими картами и цветными диаграммами. Каждый шкаф служил вместилищем данных и отчетов, сведений об исследованиях и опытах. Каждый ящик, каждая полка оберегали все, что было дорого его памяти. И даже в карманах Опа Олоопа лежали выписки по результатам глубоких изысканий.

Единородный сын метода и упорства, Оп Олооп был самой совершенной человеческой машиной, самым выдающимся плодом самодисциплины, которого только знал Буэнос-Айрес. Привычка с отрочества сличать и упорядочивать все основополагающие явления мироздания и мельчайшие промахи свела самовыражение системы к минимуму, к обожествлению иерархии метода, ведь величие метода являет себя в его превосходстве над всем ничтожным!

Оп Олооп вышел.

Естественность и опрятность.

Задержавшись у зеркала в прихожей, он оценил свой вид, поправил шляпу и убедился в чистоте лацканов. На фоне коричневого ансамбля выделялись матово-белая кожа и табачного цвета глаза. И тремя звездами блестели проницательные зрачки и жемчужная булавка на темно-красном галстуке.

Он оглянулся на свой рабочий кабинет. Легкий сквозняк проникал в комнату через заостренную арку открытой двери на балкон. Утро в полном разгаре. Любопытное праздничное солнце. Взгляд скользнул по массивным книжным шкафам, колоннам картотечных ящиков, рамам счет и дыроколам, выделявшимся на фоне спокойно-серых стен, занавесок и ковров. Это зрелище успокаивало, придавало уверенности и уравновешивало. Оп Олооп решительно кивнул. Все пребывало в порядке. Его напряженный труд был бы попросту невозможен в пустых и изнеженных модных интерьерах, где безразличная лень праздно проводит время в ортопедических креслах, любуясь роскошными переплетами без текста, поверхностно-напыщенной ковкой Эдгара Брандта и пронзенными астрами вазами Рене Лалика.

Уже сидя в машине, он продолжил размышлять об этом, и его мысль устремилась ввысь. Сам того не замечая, он преисполнился пафоса:

«О эти великие князья, богатые наследники и верховные жрецы наших дней… Пресытившиеся кумовством, скукой и юными девами… Не познавшие усталости от труда, благородных порывов… Не ведающие ни героизма, ни насилия, ни жестокости… Они размякли от вседозволенности, богатства и чванства… Всего, что сыплется к ним «сверху», от Бога: золотых колыбелек и блюдечек с каемочками… И того, что приползает к ним снизу: лакеев с поясницей на шарнирах, рабочих с увитыми венами мышцами и старых дев с их жирными ласками, напудренной сладостью и шелково-приторной потасканностью!..»

Жизнь состоит из схем. Мы чертим их в воздухе, на земле, в воде и на всем, что нас окружает, спутным следом, бороздой в поле, кильватерной струей, написанными словами. Повесы, чьи схемы составлены кольцами дыма, ритмом танца и противоестественными спортивными упражнениями, были Опу Олоопу абсолютно безразличны. Если бы вместо этих никому не нужных схем люди занялись подсчетом зонтиков, которые теряются в летних кафе, случаев двоеженства или аппендицита, запятых, мешающих толкованию кодексов, их труд, по крайней мере, позволил бы установить нормы расчета вероятности отклонения от средних значений. Впрочем, не все приходят в этот мир исполненными Божественного огня, не все умеют приносить пользу на своем месте. Есть люди, которые не занимаются ничем, кроме как построением схем из собственной ничтожности. Но не таков был Оп Олооп. Он носил дождевик, но при этом знал, сколько теряется зонтиков, был холост, но изучал положения международного права касательно двоеженства, отличался хорошим здоровьем, но читал устаревшие и современные теории об аппендиците и, слегка презирая юристов, был осведомлен о том, какое количество запятых вызывает горячие споры у любителей латыни и герменевтики.

Машина затормозила напротив бань.

Дальнейшее может показаться ложью, но это не так. Одинокая жизнь самых развитых представителей своего вида всегда протекала в железных объятиях рутины. Императивы обрекли несчастного Канта на вечное скитание по пивным его городка; микробы заставили несчастного Пастера довольствоваться незамутненным одиночеством пастеризованного молока; изобретения погрузили несчастного Эдисона в мир бессонницы и глухоты. Величие духа обрекает плоть на неизбежные клише. Сон, отдых, еда приобретают математический характер. И дневные часы, безвозвратно отданные на откуп этим не меняющимся удовольствиям, функциям и событиям, тонут в чувстве долга. Чем дальше острый ум погружается в неведомое и абстрактное, тем больше материальное загоняется в подвал привычки.

10.40

Ровно в десять часов сорок минут тело Опа Олоопа в легкой набедренной повязке на чреслах вышло из раздевалки и направилось в sudatorium.

Всегда улыбчивая и гибкая, не забывающая о чаевых прислуга склонялась на его пути. Слуги подобны резчикам по дереву: снимая стружку со своих клиентов, они думают лишь о конечном результате. Впрочем, он действительно ценил их. Стоило ему пройти через вестибюль и скрыться в apodyterium, как они начинали кучковаться поблизости. А он вещал:

– Когда-нибудь я воздвигну себе достойный дом с самым великолепным убранством, подобный вилле Плиния Младшего в Лаврентинуме. И тогда я возьму одного из вас себе в помощники. Я привезу туда массажиста из Maison de Bain, что на улице Каде в Париже, парфюмера из хамама на первом бульваре квартала Пера, в который я частенько захаживал в Стамбуле, и американского инженера из больших бань в Вальпараисо. Другие владельцы особняков обзаводятся винными погребами, чтобы травить себя и гостей, а я создам уникальные термы, Каракаллы в миниатюре, чтобы радовать ими своих друзей.

– И подруг…

– Ни в коем случае. Вы не видели картин Энгра. Нет ничего более отталкивающего, чем дамы академической полноты, плавящиеся в tepidarium. Как бы надушен и музыкален ни был воздух, нет ничего, что могло бы избавить от их дурного запаха. Женщины ужасно ранят обоняние. Это их большой недостаток!

Он наконец дошел до первого зала. Было бы преувеличением сказать, что его мощное тело требовало жара, чтобы с облегчением сбросить с себя лишние жир и воду. Отнюдь. Его восемьдесят шесть килограмм веса прекрасно укладывались в метр восемьдесят сантиметров роста. Он любил турецкие и римские бани по другим причинам. Во-первых, за неполных два десятилетия вдалеке от Финляндии он перенял привычки южных народов. Во-вторых, финская баня не прижилась в местной среде. В-третьих, финские бани будили в нем давно забытое чувство национальной идентичности, несовместимое с его ненавистью. Он любил свою страну не так, как основная масса его соотечественников, а с истинным чувством патриотизма, синтезированного из декантированного осадка великой всеобщей любви. Но основной причиной были плоскостопие и стержневые мозоли. Чудовищная, ничем не заслуженная кара в виде плоскостопия и мозолей!

«Задумывались ли вы когда-нибудь, – часто спрашивал он, – о том рисунке, том узоре, той сети, которые вычерчивают и сплетают ваши ноги при ходьбе день ото дня, год за годом, в течение всей жизни? Конечно же нет. Нормальные люди не обращают внимания на то, из чего состоит их нормальность».

Оп Олооп часто размышлял на эту тему. Больные ноги заставляют мозг без конца думать о пятках. Все дороги становятся разбитыми. И человек преисполняется слез и бесполезных рецептов.

Статистик прекрасно знал, что боль в ногах может быть следствием инфекционного поражения зубных альвеол или миндалин. И, на всякий случай, удалил последние, а затем заменил большую часть зубов на искусственные. Был осведомлен о том, что неправильная обувь приводит к плохой осанке, патологическим изменениям стопы и, впоследствии, недостаточности кровообращения, несварениям, анемии, болям в спине, ревматизму, нарушениям работы почек, бессоннице и слабости в ногах. И потому, также на всякий случай, проводил в физиотерапевтических целях целые дни босиком у себя дома. Но его патология, как и у некоторых демократий, имела конституционный характер. Это подтверждала целая коллекция отпечатков стопы, которые снял с него ортопед, чтобы выписать Олоопу серию бесполезных протезов.

«Ортопедия, – утешал он себя, растирая стопы при сорокавосьмиградусной температуре, – это обман, недостойный нашего внутреннего совершенства. Что с того, что тебе приходится хромать, как калеке, если ты все равно никогда не сможешь разбудить в своем мозгу клетки, что отвечают за потерянные чувства? Лазарь был велик, пока лежал неподвижным и безмолвным. Знаем ли мы хоть что-нибудь о том, куда он побежал после чуда? Да и что есть чудо, как не Божественная ортопедия? Главное – это не стать инвалидом духа, ведь тогда вся психология жизни покрывается плесенью добровольного отречения. Желания становятся хромыми, убеждения – колченогими… И сколько бы тростей и костылей нам ни предлагали надежда и мудрость, любое дело будет брошено нереализованным на середине пути. И решить задачу жизни за время существования станет невозможно».

Обильно пропотев в первом зале, он почувствовал слабость мысли и членов, так часто отпугивающую новичков. Тогда он положил на затылок намоченный холодной водой платок, закрыл веки, упавшие, как деревянные жалюзи, и предался размышлениям. Ему хотелось отгородиться от ощущения, что больные стопы тянут все его существо на путь преждевременной старости. Культура старит людей. Она ставит в рамки юношескую непосредственность, лепит по своим лекалам взрослого человека и заставляет его следовать строгим нормам. Нет большего раба, чем идолопоклонник свободы, превозносимой современной культурой! Чувственная восприимчивость Опа Олоопа, ущербная из-за физической патологии, не могла не сказаться на складе его ума, ведь все в человеке взаимосвязано и переплетено. Если, конечно, ты не варвар, не какой-нибудь футболист или марафонец, чьи ноги ценятся за выносливость и неприхотливость!

Стоило открыть глаза, и глубокая внутренняя гармония испарилась. И все же Оп Олооп решительно поднялся на ноги. Ему предстояло закрепить очищающий поры эффект в шестидесятипятиградусном caldarium. Какое горькое разочарование ожидало его! Его движения были неуклюжи, руки и ноги дрожали. Пот тек с него ручьями, он стал похож на разбитого горестями старика… на истертый и прохудившийся шланг деревенской пожарной команды.

Тридцать девять лет – не возраст для спортсмена или докера, щедро растрачивающих свою жизнь просто так или корысти ради. А вот для йога, сберегающего психическую энергию, или для флегматичного человека, избегающего бесполезных движений, этот возраст имеет свои горькие недостатки. Его случай. Оп Олооп знал, что любого, кто не растрачивает себя, своих эмоций и богатств, одолевает целый сонм призраков. Что анализ чувств других людей притупляет собственную интуицию. И что вскормленное скептицизмом понимание устремлений и проявлений человеческой воли, ведущих на сторону зла, наполняет спокойствие ужасом.

Он благоразумно отказался от laconicum, маленького зала с самой высокой температурой. Там парились три ожесточенно растиравших свои тщедушные тела jockeys. Их и без того неприятные лица скривило гримасой горечи. Возможно, они думали о своих дружках, вытягивающих из них информацию и перемывающих сейчас им косточки в каком-нибудь из городских баров, сидя за столом, уставленным выпивкой и закусками. А может, их мысли занимали тальятелле с болоньезе, главное воскресное украшение и благовоние любого дома. И, в пику своим помыслам, они продолжали остервенело тереть себя, чтобы выйти на старт на вытянувшихся в струну pur-sang в нужном весе, от шпоры до кончика хлыста превратившись в такую же струну.

Оп Олооп ожег их яростным взглядом. Когда твоя голова расположена на уровне одного метра восьмидесяти сантиметров от пола и расстояние это заполнено крепкими мышцами, то априори смотришь на таких типчиков – костлявых, угловатых, с желтоватой и дряблой кожей – как ЧЕЛОВЕК на три мешка картошки.

Вдобавок он терпеть не мог скачки и их завсегдатаев. Он «систематически» проигрывал во всех казино мира, несмотря на беспроигрышные методы. Провел тысячи бессонных часов в попытках применить на деле постулат Наполеона «Le calcul vaincra le jeu».[2]2
  "В игре побеждает расчет" (фр.).


[Закрыть]
Пятнадцать лет был подписан на научный журнал «La Revue de Montecarlo», чтобы вывести закономерности игры на рулетке и рассчитать вероятности. Прочел книгу «654 способа игры для настоящего игрока» и проверил эти способы на практике: от логически безупречной системы Мариньи до бессистемных предсказаний гадалки мадам Кассандры. Делал ставки согласно теориям Тео Д’Алоста, Д’Аламбера, Гастона Бессилье, профессора Альетта и китайца Чинь Линь By, результатом чего была лишь потеря времени, денег и нервов, вне зависимости от того, шла ли речь о дифференциальной игре на простых шансах, игре с неравновесной равной массой, игре с непрерывной перемежающейся общей массой и так далее. И пришел к выводу, что удача неуловима и подобна угрю, выскальзывающему из детских пальцев.

В это мгновение огромный толстяк, из тех, кого может обнять только целый гарем, врезался в Опа Олоопа округлым концом своего живота.

– Послушайте! Смотрите, куда идете!

Ответа не было, лишь невнятное ворчание. Странное ворчание чревовещателя. Практически flatus vocis.[3]3
  Простые колебания воздуха (лат.).


[Закрыть]

Позабыв про jockeys, On Олооп обрушил свой внутренний гнев на нахального толстяка:

«Да что он о себе возомнил?! Если, конечно, он вообще умеет думать… Такие субъекты склонны вести себя подобно животным. Чем больше они сжирают, чем больше травят себя едой, тем больше жира встает на пути их мыслей. И генерировать их становится крайне сложно. Мысли оказываются заперты в клетке из плоти. Ну а те немногие из них, которым невероятным образом удается сбежать, растворяются во рту в череде странных звуков. Толстяков трудно понять. Их тонкие икры, их относительно небольшие ягодицы говорят за них, повествуя о невыносимой усталости от борьбы с неизбежным. Их живот растет и растет, сколько бы они ни голодали, потому что ожирение вызвано скудостью идей, и чем их меньше, тем круглее становится жирдяй, превращаясь в конце концов в шар, и даже его рот забывает, как говорить, всецело сосредоточившись на пережевывании яств и сладостей… И два полушария мозга перебираются в ягодицы…»

Размышляя таким образом, Оп Олооп вернулся в tepidarium, чтобы принять душ и помыться с мылом. Ему было грустно, его дух упал куда-то вниз, к ступням, которые он волочил подобно человеку, загребающему ногой песок или пытающемуся распугать лягушек в канаве.

Никогда еще он не преодолевал этот путь со столь скорбной гримасой на лице. Казалось, его мозг не в силах прекратить упражняться в злословии в отношении жокеев и толстяка. Но едва душ выпустил первые струйки воды, как в глазах Опа Олоопа расцвела теплая улыбка, едва обозначившаяся на губах. Он понял, что, подобно молчаливому Дон Кихоту, в который раз ринулся в битву во имя равновесия с неприглядными крайностями, воплощением которых стали чрезмерные худоба и ожирение. Вместе с холодной водой на него обрушился поток чистых мыслей о здоровье и своем теле. Он позвонил в звонок.

Банщик, привстав на цыпочки, завернул его в два полотенца, сделав из них подобие тюрбана и халата. Затем спросил:

– Позвать вам массажиста?

– Нет. Я немного поплаваю в бассейне. А потом шотландский душ, циркулярный душ, педикюр и cocktail из хереса и трех яичных желтков.

Неторопливо переместившись в другую залу и немного не дойдя до края бассейна, Оп Олооп обнажился и с размаху бросился в турмалиновую соленую воду.

Оп Олооп знал, что в этом заведении нагота была под запретом. И, будучи человеком, с уважением относящимся ко всем запретам, он заранее уведомлял о нарушении банщика, суля ему хорошие чаевые, и свою физиократическую наивность, соблазняя ее возможностью обплыть препоны, выставляемые разумом и совестью.

– Плавать! Плавать! Какая же это благодать – броситься в воду с вибрирующего трамплина! Человек в воде словно летит в отражающемся в ней небе. Размеренные over-side arm stroke[4]4
  Гребки кролем (англ.).


[Закрыть]
вплетаются в ритм волны. Погружаясь на глубину – вот где истинное наслаждение, –
тело оказывается во власти мистической гармонии. Плавать! Плавать!

Его гибкое золотистое сильное тело направлялось теперь во frigidarium, последний из залов терм. Напевая. Andante. Allegro vivace. Presto… Великолепная статуя из плоти стойко перенесла обстрел холодными и горячими струями контрастного шотландского душа, насладилась циркулярным душем в клетке из никелированных труб, где тысячи коварных водяных иголочек промывают, кажется, каждую пору, и, завернувшись в чистые полотенца, всецело, плотью и разумом, предалась сладкой праздности.

Он отдыхал уже десять минут.

– Ваш cocktail, сеньор…

– Педикюр, сеньор.

Физическая и психическая нега была столь глубока, что он с трудом открыл глаза, услышав обращенные к нему голоса. Но не сделать этого было нельзя. Он простер руку к первому говорившему, чтобы забрать у него душистый золотистый стакан, и протянул ко второму свои деформированные стопы, изуродованные мозолями.

«Счастья следует остерегаться не меньше, чем беды, – подумал он про себя. – Стоит ему захлестнуть тебя, и оно приводит к горю. Если бы человек умел осторожно и постепенно дегустировать счастье маленькими глоточками, по чуть-чуть, в мире было бы меньше несчастных».

Он пригубил коктейль из хереса, покатав его во рту.

Вдруг его мысль словно рухнула в воздушную яму.

Резкое и неприятное чувство, вызванное неловким движением педикюрщика, оборвало полет его идей. Его внутренний мир внезапно напитался страхом. Он ощутил бесполезное трепетание души, пытавшейся вернуть ощущение благодати. И, обессилев, рухнул вниз и падал, падал и падал, пока не достиг кожи своих ступней.

Оп Олооп ничего не сказал. Он настолько вымуштровал свои чувства, что в ситуациях, когда требовалось сделать суровый выговор или достойно принять тяжелый удар, его слова и мысли практически не отражались на лице гримасой недовольства.

– Прошу вас, сеньор, поаккуратнее! Я знаю, что мои мозоли велики и шероховаты. Что стопа из-за них похожа на резиновый cŕepe.[5]5
  Блин (фр.).


[Закрыть]
Да, да именно так. Но умоляю вас, не бойтесь и не торопитесь! У вас есть ровно полчаса, чтобы сделать свою работу.

– Вы правы, сеньор… Это все спешка… Сделаю все в лучшем виде. Кроме того, смею посоветовать вам отличную мазь. Три грамма коллодия и три с половиной грамма салициловой кислоты. Увлажняйте ею стопы, как выдастся свободное время…

– Займитесь своим делом. У меня нет свободного времени.

Его тяжелые слова вбили педикюрщика в пол, заставив вернуться к работе. Беднягу будто ударили по затылку.

Воцарилась столь же тяжелая тишина.

Резкий ответ Опа Олоопа был в первую очередь неприятен ему самому. Он был человеком с anima symphonialis, одного резкого высказывания или неудачного жеста было достаточно, чтобы расстроить тонкий внутренний ритм его бытия, нарушить совершенную гармонию метода. Но впереди его ждало еще большее испытание.

Любого, даже самого флегматичного из людей, может внезапно захлестнуть беспокойство. Оп Олооп подавил в себе проявления этой неизбывной слабости. И теперь страдал. Он не мог смириться с тем, что столь глубоко сидевшая в нем мысль сорвалась у него с языка, тогда как губы его должны были защелкнуться на замок, едва она попала в рот. И он вновь прокричал, но уже про себя и для себя:

– У меня нет свободного времени!

– У МЕНЯ НЕТ СВОБОДНОГО ВРЕМЕНИ!

– У МЕНЯ НЕТ СВОБОДНОГО ВРЕМЕНИ!

Казалось, его раздирало изнутри яростное многоголосие.

Фраза, возникшая в голове спонтанно, словно продиктованная подсознанием, возвращалась снова и снова, множилась, отзываясь в разных уголках духа. Она отскакивала от стенок его души, разлетаясь на куски и вспышки. Завязывалась узлом, загоралась неоновыми вывесками вдоль бульваров эндопатии. Горела и кричала, варясь заживо в адских котлах.

– ИНЕМЕРВ ОГОНДОБОВС ТЕН ЯНЕМ У!

– У-МЕ-СВО-НЯ-НЕТ-БОД-ВРЕ-НО-МЕ-ГО-НИ!

– МБ-И-ЕНР-ЯВН-НЕВ-ЕГ-СЕ-ОУ-ОТ-ДО-ОНМ!

В какой-то момент ему показалось, что хаос воцарился навеки. Слова причудливо летали в его голове, как труппа акробатов на репетиции. Никогда в жизни ему не было так страшно. Привыкший к упорядоченному миру, к практически полному духовному спокойствию, нормальному для любого несчастного человека, он не мог объяснить себе этот взрыв и этот ужас.

В один из коротких светлых промежутков его мозг, пробужденный резкими голосами jockeys, вооружившись разумом, попытался избавиться от ненужных волнений. Но не смог. Все в нем взбунтовалось. Все бурлило в водовороте предчувствий. Ветер печали и тоски объял его сердце.

И тогда, поняв, что другого выхода нет, он принял классическую позу, которую принимали его предки в тяжелые моменты жизни. Позу, в которой Сорен Олооп, знаменитый предок Олоопов, запечатлен на картине Остаде. Позу, которая укрепляет и защищает, закрывает все входы для незваных гостей и утверждает превосходство тишины. Он немного приподнялся на кушетке. Вонзил свой локоть в подлокотник. Обхватил ладонью выступ подбородка. Вытянул указательный палец вдоль носа до грозных глаз. Закрыл замком из трех пальцев бойницу рта. И придавил большим пальцем, как домкратом, челюсть, словно подчеркивая свою решимость.

Так он провел четверть часа.

Тот, кто научился усмирять страсти, порывы и желания, знает, что все они уступают решительному внутреннему голосу. Любой бунт по прошествии острой стадии неповиновения подчиняется приказу, после чего восстанавливается дисциплина. Оп Олооп был этому свидетелем. Строгость к самому себе не раз вызывала в нем ожесточенный протест энтелехий, идей и порывов, но стремление обрести прежние мир и покой, пусть и управляемые безжалостной рукой, вновь делало их покорными и загоняло обратно в казармы.

Он моргал, как человек, который только что чихнул. В зрачках Опа Олоопа словно отражались ранее неслыханные яростные крики. Бунтовало его глубинное «я», его инстинкты, за которыми следовали самые дерзкие leaders, meneurs у condottieri[6]6
  Лидеры, кондотьеры и смутьяны (англ., фр. и ит.).


[Закрыть]
в лице его совести, разума и воли.

Педикюрщик закончил свою работу. Поддерживая ладонями пятки, он смотрел на стопы, и в его взгляде читалось глубокое удовлетворение созданным произведением искусства. Подобный экстаз в такого рода профессии – это что-то из области мистики и психопатологии. Но он этого не знал. И, отрешившись от всего, смотрел на угнездившиеся у него в ладонях ноги, похожие на фрагмент фарфоровой статуи.

Издав невнятный крик, Оп Олооп подпрыгнул, забыв про позу своих предков. При виде этого поклонения деформированным ступням эскадрон его мыслей, занятый подавлением внутренних волнений, развернулся и рванул наружу:

«Безобразие! Бред! Уберите отсюда этого фетишиста!»

И обнаженным, с банным полотенцем в руке помчался в apodyterium.

На бегу он снова врезался в толстяка. Гигантский живот, сыгравший роль импровизированного бампера, завибрировал.

– Да смотрите же, куда вы идете, сеньор!

Толстяк остановился. И глухое ворчание, памятное по предыдущей встрече, внезапно превратилось в четкие слова:

– Видите ли, вы говорите мне это уже второй раз, при этом вовсе не я пытаюсь сбить вас с ног. Вы или сумасшедший, или на грани помешательства…

Оп Олооп окаменел. Его губы скривились в гримасе сквернословия. Перекошенные глаза блестели, он искал достойный ответ. И не нашел его. Резкая отповедь, которую предвещали его яростные движения, развалилась и свелась к тихому бормотанию:

– Сумасшедший?! Сумасшедший? Сумасшедший… «Сумасшедший». Сумасшедший! Сумасшедший. Сумасшедший! «Сумасшедший». Сумасшедший… Сумасшедший? Сумасшедший?!

Он произносил это слово всеми возможными способами. Спустился и поднялся по внутренней лестнице своего «я», пытаясь найти в нем какое-то неизвестное ему значение. И, внезапно, вновь поддавшись подавленной было ярости, проделал то же самое в полный голос, сначала негромко и горячо, потом в соответствии со всеми нормами языка, затем in crescendo до полного исступленного отчаяния:

– Сумасшедший?! Сумасшедший? Сумасшедший… «Сумасшедший». Сумасшедший! Сумасшедший. Сумасшедший! «Сумасшедший». Сумасшедший… Сумасшедший? Сумасшедший?!

Шум быстро утих. Увещевания банщиков сыграли роль целебного бальзама. Уговоры отвлекли его от навязчивой мысли, убедили, что сумасшествие к нему не относится. Чудесное решение! Но слово, превратившееся в концепцию, по инерции продолжало вертеться у него в голове.

Он попытался успокоиться. В его растерянные глаза вернулся осмысленный взгляд, чресла прикрыло полотенце. Заходя в раздевалку, он сказал:

– Спасибо, ребята. Не пугайтесь. Ничего страшного. Все уже прошло… Все этот отвратительный толстяк! Извините… У меня голова сейчас как карманное издание ада!

Omne individuum ineffabile![7]7
  Личность нельзя постичь! (лат.)


[Закрыть]
Старая схоластическая мудрость наконец нагнала Опа Олоопа. Образ методичного, упорядоченного, исполненного софросюне человека, которым он наедине с собой так гордился, противопоставляя неуравновешенности всех прочих, рассыпался, бросился в бездны слабоумия с самой вершины его незаурядной личности.

Пока он переодевался, его мозг по неизбывной привычке снова начал размышлять. Он квалифицировал утренние злоключения как временный сбой мыслительной деятельности. И, чувствуя себя в осаде извне, под действием сложившихся обстоятельств, и под угрозой изнутри со стороны неподдающихся пониманию сил, решил кокетливо притвориться, что ничего не произошло, обмануть метафизическое зеркало.

Какая глупость! Можно контролировать разум, когнитивную функцию, мораль, все то, что человек получил или унаследовал от других людей, с которыми имел дело на протяжении своей жизни, но нельзя установить арифметический контроль над исключительно биологической составляющей своего вида. Что за абсурдное стремление достичь величия, направив волю и энергию на то, чтобы ежедневно превозмогать себя! Что за глупая страсть игнорировать все метания и позывы плоти и земные страсти! Что за нездоровое желание быть императором царства порядка, где нет места капризам и сбоям!

Чтобы справиться с катастрофой, Оп Олооп попытался провести психоаналитическую ревизию. Подойти к делу спокойно и ответственно, используя метод. Но, увы, метод оказался бессилен против запутанной стратегии случая. Пока метод управляет всеми духовными токами и жестко подавляет ненужные порывы и намерения, случай выводит реки духа из берегов, наполняя их водами тоски, ненависти или злости, захлестывая человека, заставляя его захлебнуться. И, не увидев ни берега, ни края своего «я», великолепный пловец ощутил глубокую горечь и предательскую усталость.

Невелика заслуга стать самодержцем своих поступков во внешнем мире и лежащих в их основе психических механизмов во внутреннем, если в момент опасности все твои усилия разбиваются вдребезги, споткнувшись об инстинкты.

Его могучая мысль, задушившая в себе первородный грех, саму возможность ошибки, стремление к подражанию и силлогизмам; его железная самодисциплина, обуздавшая все материальное, подчинившая плоть и покорившая кровь, были повержены, уступив простому образу, образу женщины!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю