355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хоуп Харт » Захваченная инопланетным воином (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Захваченная инопланетным воином (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 мая 2021, 09:04

Текст книги "Захваченная инопланетным воином (ЛП)"


Автор книги: Хоуп Харт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

Мои глаза встречаются с глазами Алексис, и она улыбается мне.

«Снимите комнату», – говорит она одними губами, и я снова смеюсь.

Да я бы с удовольствием.

Иногда Алексис напоминает мне Амелию, с ее длинными прямыми светлыми волосами и ледяными голубыми глазами. Но потом она делает смешной вульгарный комментарий или замечает, что мне нужны обнимашки, и я вспоминаю, что она совсем не похожа на мою сестру.

Терекс нежно целует меня в шею, а затем поворачивает мишуа, следуя за остальными.

За последние несколько дней я была одержима идеей ощутить мощное тело Терекса надо мной, подо мной, позади меня, практически любым способом, которым я могу его получить. Я фантазирую о нем, отчаянно желая ощутить на себе его руки. Если не считать нашего поцелуя в то первое утро, он был осторожен, едва касаясь меня. Не знаю, то ли это из-за моей руки, то ли из-за того, что в тот день я напугала его своими слезами.

Одно можно сказать наверняка: как только я избавлюсь от перевязи, я соблазню этого инопланетного воина. Как только мы найдем Чарли и остальных, мы придумаем какой-нибудь план, как вернуться домой. А это значит, что у меня может быть всего несколько недель или даже дней с мужчиной, который заставляет меня чувствовать так много.

Даже если мы проведем вместе совсем немного времени, я сделаю так, что это будет нечто. Я никогда раньше не чувствовала ничего подобного. Конечно, у меня были увлечения, но Терекс – другое дело. Терекс заставляет меня чувствовать себя защищенной, но при этом еще и привлекательной, и сексуальной.

Я не знаю, что в нем такого, что заставляет меня чувствовать, будто он никогда не причинит мне вреда, но с момента нашей встречи я чувствовала себя в безопасности.

Весь день я то и дело дремлю, привалившись к Терексу. В то время как штаны облегчают поездку, мои мышцы все еще болят, когда мы, наконец, останавливаемся на ночь. Ребята разбили лагерь у извилистой реки. Невада наблюдает, как они разводят костер, а мы с Алексис снимаем обувь и мочим ноги в реке, визжа от холодной воды.

По словам Терекса, нам повезло, что мы остановились здесь именно сейчас. Случись это немного ранее, и на морозе мы бы не побегали босиком. Я вздрагиваю от этой мысли и плещу немного воды на лицо, прежде чем мы возвращаемся к месту нашей стоянки.

– Скажи мне, – говорит Невада, когда мы все едим у костра. – Как ты думаешь, что вуальди сделали с другими женщинами?

Я напрягаюсь от этой мысли, и Терекс потирает мои плечи. Он сидит позади меня, подавая мне лучшие кусочки того зверя, которого они поймали ранее. Мясо идеально приготовленное, и я не могу не задаться вопросом, есть ли у пропавших еда.

Или они сами стали едой.

Я отгоняю эту мысль, но качаю головой, когда Терекс предлагает мне еще еды. Я больше не голодна.

Асроз прочищает горло.

– Мы уже думали об этом. Обычно вуальди воспринимают самок как свежее мясо, – откровенно говорит он, и я делаю глубокий вдох, стараясь не блевануть.

– Но эти вуальди выглядели иначе, – хмурится он.

Дераз кивает.

– Они были одеты по-другому и выглядели почти цивилизованно.

– Что это значит? – спрашивает Алексис.

Асроз пожимает плечами.

– Самки высоко ценятся на этой планете. Если вожак их стаи сумеет преодолеть свои основные инстинкты, он сможет продать самок за большие деньги, чем его стая когда-либо надеялась увидеть за всю свою жизнь.

Я напрягаюсь при этой мысли, и вдруг у меня раздается голос аукциониста на той ужасной планете, а перед глазами – веселые, насмешливые глаза толпы, когда нас всех продавали.

– Будем надеяться, что это так, – говорит Невада, и Асроз кивает.

– Не так уж много таких мест, где самки могут быть проданы. Если бы Ракиз узнал о таком месте… – он замолкает, и Дераз смеется.

– Он пошлет наших лучших воинов, чтобы уничтожить всех вуальди в поле зрения и забрать самок себе.

Лицо Невады ясно говорит о том, что она думает об этой идее, и Терекс напрягается позади меня.

– Ракиз предан нашему племени, – говорит он ей. – Нам нужны самки, чтобы оно продолжало расти по численности. Но еще он хороший мужчина, – его голос смягчается. – Он никогда не допустит, чтобы самки подвергались насилию.

Невада хмуро смотрит на него, но поворачивает голову, задумчиво глядя в ночь.

ТЕРЕКС

Я просыпаюсь, мое тело напряжено от желания, когда Элли ерзает рядом со мной, двигая своей задницей, пытаясь ближе придвинуться ко мне в поисках тепла.

Я закрываю глаза, пытаясь взять свое тело под контроль.

Последние несколько дней – находиться так близко с моей крошечной самочкой – стали для меня настоящей пыткой. Но я не прикоснусь к ней, пока она не перестанет страдать.

Отчасти я жду. Жду, когда Элли поцелует меня, чтобы показать, что она действительно хочет меня. Я ловлю ее взгляд, скользящий по моим губам, ее жаждущий взгляд, скользящий по моему телу, когда она думает, что я не вижу.

Моя Элли застенчива и не уверена в себе. Я нахожу это любопытным и удивительно очаровательным.

Я буду ждать столько, сколько ей нужно.

Я застонал, когда Элли снова пошевелилась, а затем перевернулась, осторожно держась за руку. К счастью, с каждым днем она причиняет ей все меньше и меньше боли.

– Доброе утро, – говорит она.

– Доброе утро, – хрипло отвечаю я.

Она улыбается, и мне хочется просыпаться так каждый день. Ну, может быть, не каждый день. Иногда мне хотелось бы проснуться с женской рукой, обхватившей мой член. В другие дни я хотел бы разбудить ее, облизывая ее лоно, пока она не закричит мое имя.

Эти мысли не помогают моему положению, и я снова закрываю глаза.

– Ух ты, – внезапно говорит Элли, и я практически издаю стон, когда ее теплые пальцы гладят мою грудь. Один палец выводит узоры на моем плече, и я вздрагиваю.

– Они такие чувствительные?

Я открываю глаза. Элли смотрит на чешую на моих плечах и верхней части груди, и ее глаза расширяются, когда чешуйки темнеют.

– Они меняют цвет?

Я прочищаю горло.

– Наша чешуя отражают наши эмоции. Считается, что наши предки использовали их в качестве маскировки.

Элли снова проводит пальцем по моему плечу, и я ловлю его с рычанием. Ее глаза расширяются, а затем на скулах появляется чарующий румянец.

– Это приятно? – голос у нее низкий, глаза любопытные.

– Ты даже не представляешь, насколько приятно, крошечная самочка. Твои руки на мне…

Крошечная улыбка озаряет ее лицо. Меня поражает, что эта самочка, кажется, совершенно не осознает своей власти надо мной. Но, судя по озорному выражению ее лица, она наслаждается моей реакцией на нее.

– Тук-тук, голубки.

Элли откатывается в сторону и садится, слегка морщась от этого движения, и этого достаточно, чтобы я восстановил контроль. Моя самочка достаточно пострадала на этой планете. Моя потребность в ней может подождать, пока она не перестанет страдать.

– Мы уже встаем, Алексис, – откликается Элли.

Через несколько мгновений Элли натягивает одежду, посылая мне еще одну улыбку, прежде чем покидает меня, чтобы подготовиться. Я натягиваю штаны на свой ноющий член, а затем разбираю наш маленький дорожный кради, упаковывая его.

День тянется долго. На этот раз Элли не спит, а болтает со мной о детях, которых она учила на своей планете. Ее рассказы заставляют меня смеяться, и хотя я не совсем понимаю все слова, которые она говорит, ясно, что она любила каждого из детей, которых учила.

– Ты могла бы учить детей в нашем племени, – внезапно говорю я, и Элли открывает рот от удивления.

– У вас есть школа?

– Детям есть чему учиться. Мужчины должны научиться владеть мечом, а самки – выполнять обязанности самок.

– О Боже, – бормочет Невада, а Алексис фыркает.

– Обязанности самок? – в голосе Элли слышится недовольство.

Aсроз ухмыляется, в то время как Дераз ржет во все горло.

– Да, – отвечаю я. – Но все дети должны получить свой объем знаний.

Элли хмуро смотрит на меня и открывает рот, но тут все наши мишуа разом останавливаются, рыча и фыркая.

– Что происходит? – шепчет Невада.

– Мишуа очень чувствительны. Они знают, когда мы приближаемся к опасности. Скорее всего, это просто кто-то из часовых Дексара, но мы должны быть начеку.

Элли кивает, ее взгляд изучает пространство перед нами. Мы поощряем мишуа приблизиться, и через несколько мгновений оказываемся окружены.

ЭЛЛИ

– Меня уже тошнит от этой планеты, – бормочет Алексис, когда мы смотрим на огромных воинов, окружающих нас.

– Читаешь мои мысли, – говорит Невада.

Эти воины похожи на Терекса и членов его племени. Ни на ком из них нет рубашек, и я наблюдаю, как Алексис рассматривает их, задерживая взгляд на их выпуклых мышцах, в то время как Невада изучает их холодными глазами, вероятно, планируя, как их вырубить.

– Выкладывай, зачем пришли, – говорит лидер. Его волосы светлее, чем у всех, кого я здесь видела, грязно-светлые, заплетенные в косу.

– Мы должны поговорить с Дексаром, – говорит Терекс низким и спокойным голосом.

– Вы не послали гонца просить о встрече, – говорит воин, его глаза скользят по нам и задерживаются на Неваде. Она обнажает зубы в дикой ухмылке, и все пятеро воинов смотрят на нее, как на сумасшедшую.

– У нас не было времени. Мы оба знаем, что Дексар и Ракиз заключили союз. Вы своими сегодняшними действиями хотите поставить его под угрозу срыва?

Воин прищуривает глаза. Очевидно, ему есть что ответить, но в конце концов он делает шаг в сторону, жестом приглашая нас двигаться вперед.

Мишуа, похоже, не любят, когда их окружают воины, и они нервничают. Терекс умело обращается с Кини, и она, наконец, успокаивается, пока мы, не проронив ни слова, едем к лагерю.

Этот лагерь, кажется, больше, чем наш. Нас провожают взглядами, пока мы пробираемся к самому большому кради, и мы, наконец, спешиваемся. Терекс помогает мне слезть с мишуа, их привязывают к забору неподалеку и дают воду.

По словам Терекса, это племя называет своего короля катай. Народ тоже браксийцы, но это племя постепенно захватывает все больше и больше территорий, оставляя небольшие лагеря на месте в течение нескольких месяцев, чтобы удержать свои обширные земли.

Воины ведут нас к кради, хотя это слово кажется не подходящим для такого огромного строения. Оно напоминает мне огромный цирковой шатер с высоким куполом. Стены украшены тканью с драгоценными камнями, а пол устлан пышными коврами. Кради разбит так, что мы стоим в проходе.

– Сюда, – говорит первый воин, поднимая один из кусков ткани.

Катай сидит в огромном, похожем на трон кресле откуда ему открывается вид на огромной площади пространство. Подушки и стулья заняты людьми, которые смотрят на нас с любопытством, перешептываясь между собой.

– Терекс, – громогласно произносит катай, и в комнате воцаряется тишина.

Рядом со мной рука Невады скользит к мечу, ее взгляд изучает наше окружение.

– Что ты делаешь? – шиплю я на нее.

– У меня плохое предчувствие. Следите за другими выходами.

На этой веселой ноте я возвращаю свое внимание к катаю.

– Дексар, – говорит Терекс, почтительно кивая. Я приподнимаю бровь, но катай, похоже, не обиделся на то, что Терекс назвал его по имени.

– Кто эти самки, которых ты привел с собой? – темные глаза Дексара почти незаметно расширяются, и я придвигаюсь ближе к Терексу, пока Дексар изучает Алексис. Она смело смотрит на него, и он поднимает бровь.

Он огромный. Даже больше, чем Терекс. И хотя Терекс – воин и классически красив, лицо Дексара – сплошные жесткие линии. Его нос был сломан один или два раза, ему не помешало бы побриться, и хотя у него полные губы, в настоящее время они кривятся, когда его глаза сканируют нас. Я думала, что у него темные глаза, но когда он подошел ближе, я вижу, что на самом деле они темно-зеленые.

Терекс объясняет нашу ситуацию, и глаза Дексара расширяются от удивления, когда люди снова начинают шептаться вокруг нас. Воины выстраиваются вдоль стен, и я вдруг начинаю жалеть, что мы не взяли с собой больше подкрепления.

Конечно, Ракиз не отпустил бы нас, если бы думал, что Дексар навредит нам.

Я цепляюсь за эту мысль, но что-то в том, как взгляд Дексара задерживается на Алексис, заставляет меня задуматься, насколько хорошо Ракиз на самом деле знает катайя.

– Во время битвы трех самок захватили вуальди. Ракиз послал воинов на их поиски. Однако примерно в то же время исчезла еще одна самка. Она маленькая и темноволосая.

Даже я могу сказать, когда читаю лицо Дексара. Он что-то знает. Что-то о Чарли. Я нетерпеливо переминаюсь с ноги на ногу, и его глаза встречаются с моими, прежде чем снова останавливаются на Алексис.

– Как тебя зовут? – неожиданно спрашивает он.

– Какое это имеет значение? – спрашивает она, хмуро глядя на него, и вся комната, кажется, коллективно вздыхает, прежде чем все замолкают.

Он пристально смотрит на нее, а потом медленно ухмыляется. Улыбка преображает его лицо, превращая в красивого мужчину.

– Ты просишь меня о помощи, но не называешь своего имени?

Алексис краснеет и неловко мнется на месте.

– Алексис, – цедит она сквозь зубы.

– Алексис, – повторяет он, как бы смакуя ее имя. Его внимание возвращается к Терексу, и он возвращается к своему трону, рассматривая нас своими темными глазами.

– Три дня назад я получил сообщение от группы моих людей, из северо-восточных земель моей территории, – говорит он. – Я не был уверен, что делать с их сообщением, полагая, что они, должно быть, в ту ночь перебрали с ноптри. Самка была одета в странную одежду, которую мои люди никогда раньше не видели, и из ее головы сильно текла кровь.

– Чарли, – выдыхаю я, и Терекс притягивает меня ближе.

Невада переминается с ноги на ногу и, прищурившись, смотрит на Дексара.

– И? – холодно спрашивает она.

– И я обнаружил, что не хочу делиться такой важной информацией, не получив чего-либо взамен.

Терекс напрягается рядом со мной, но Невада говорит то, о чем мы все думаем.

– Ах ты, сукин сын!

Дексар долго смотрит на нее, потом встает во весь рост.

– Чего ты хочешь? – спрашивает Терекс.

– Я хочу ее, – говорит Дексар, указывая на Алексис. Она бледнеет, и из горла Невады вырывается презрительный смешок.

– Ты, должно быть, так хреново шутишь.

Дексар игнорирует это, не сводя глаз с Терекса.

– Ваше племя нашло трех самок, – говорит он, и никто из нас не поправляет его, упоминая Вивиан. – Вы ищете еще четверых. Ты прекрасно знаешь, как нам не хватает самок.

Алексис смотрит с отвращением, но при этом старается незаметно стать немного позади Асроза, который свирепо смотрит на Дексара.

Дексар не упускает этого из виду, его взгляд обращается к Алексис.

– Здесь ты будешь в безопасности, – говорит он. – Я лично прослежу за этим. Никто не причинит тебе вреда, и взамен я дам информацию, необходимую для того, чтобы найти твою подругу.

Алексис отодвигается, на ее лице появляется потрясенное выражение, и Невада делает шаг вперед.

– Это каким же нужно быть, чтобы требовать такое?

– Я не хороший, – пожимает плечами Дексар. – Как и большинство на этой планете, я беру то, что хочу, и не извиняюсь за это. Вам нужно будет хорошо усвоить этот урок, если вы собираетесь здесь остаться.

Невада открывает рот, вероятно, собираясь заявить, что мы не собираемся здесь оставаться, и я делаю шаг вперед, толкая ее локтем в бок. Она закрывает рот и посылает Дексару испепеляющий взгляд, но он полностью сосредоточен на Алексис, которая хмуро смотрит на него.

– Выбор за тобой, – мягко говорит он.

Глаза Алексис наполняются слезами, и она оглядывается вокруг, вероятно, чувствуя себя еще хуже из-за всех находящихся тут зрителей.

Дексар слегка повышает голос:

– Вон, – говорит он, не сводя с нее глаз. Люди моментально вскакивают на ноги, двигаясь из комнаты, и глаза Невады скользят по толпе, когда несколько человек отодвигают другой кусок материала, открывая скрытый выход.

– Каково твое решение, самка?

– А по-другому нам никак не заполучить информацию?

Он медленно качает головой, и стоящую рядом со мной Неваду начинает аж трясти от ярости.

Я поворачиваюсь к Алексис.

– Не делай этого, – говорю я ей. – Мы найдем другой способ.

Невада кивает.

– Элли права.

Алексис всхлипывает.

– Что это значит? Чего именно ты от меня хочешь?

Дексар пожимает плечами.

– Я просто хочу, чтобы ты была здесь, где я смогу тебя видеть.

Алексис морщит нос, явно не купившись на это. Невада фыркает, вероятно, чувствуя то же самое.

– Давай кое-что проясним, – говорит Алексис, – я ни с кем не сплю.

Дексар ухмыляется, и это снова меняет все его лицо. Что-то мне подсказывает, что мало кому удается увидеть эту его сторону.

– Мне не нужно заключать с тобой сделку о соитии, – говорит он. – Самки сами умоляют меня об этом.

Алексис закатывает глаза, но на ее лице заметно облегчение.

– Как долго я должна буду здесь оставаться?

Ухмылка Дексара исчезает, и он пристально смотрит на Алексис.

– Один полный оборот.

Мой желудок сжимается, тогда как Алексис бледнеет.

– Это год? Сколько это дней?

– Двести девяносто.

Мы все ахаем, в то время как Дексар просто не сводит глаз с Алексис, которая сейчас так бледна, что кажется, вот-вот упадет в обморок.

– Чарли правда была очень травмирована. – Она колеблется, и Невада сердито смотрит на Дексара, но делает шаг вперед и что-то шепчет на ухо Алексис.

Алексис кивает, на ее лице мелькает облегчение, и глаза Дексара подозрительно сужаются, превращаясь в тенкие щелочки.

– Я хочу еще кое-что, – говорит Алексис.

Дексар улыбается, и я хмурюсь, видя триумф на его лице.

– Что?

– Ракиз послал группу охотников на поиски наших подруг, но они не вернулись. Я хочу, чтобы ты тоже отправил несколько. Но хочу, чтобы ты поклялся, что, если они найдут их, то вернут в племя Ракиза.

Улыбка сползает с лица Дексара, и он хмурится.

– Зачем мне это делать?

– Может быть, ты и не очень хороший, – говорит Алексис, – но тебе не обязательно быть плохим.

Дексар хмуро смотрит на нее, и она снова встает позади Асроза. Это, кажется, еще больше выводит Дексара из себя, и он делает шаг вперед.

– Прекрасно, самка. А теперь перестань прятаться за другим мужчиной. Я единственный мужчина, который обеспечит тебе защиту.

Глаза Алексис мечутся от этого заявления, но она кивает.

– Поклянись.

Дексар кивает.

– Ты храбрая самка, – говорит он. – Клянусь, я пошлю своих охотников на поиски твоих потерянных подруг, и если они будут найдены, мои люди вернут их в племя Ракиза.

Алексис вздыхает, а потом поворачивается к нам с дрожащей улыбкой. Невада притягивает ее к себе для краткого объятия, а затем Алексис тянется ко мне.

– Мы вернемся за тобой, – говорю я, и она улыбается.

– Знаешь, именно это только что сказала и Невада. Скоро увидимся. – Алексис подходит к Дексару, а потом поворачивается к нам.

– Мои люди видели самку в лапах Драгикса, когда он летел над лесом Сейнекс.

Терекс напрягается, и у Асроза отвисает челюсть.

– Кто такой Драгикс? – спрашиваю я.

– Гигантское чудовище, которое парит в небе, дыша огнем, – говорит Дексар. – Наш великий предок.

Я сглатываю.

– Хотите сказать, что вы произошли от драконов?

Дексар хмурится, словно не понимает причину моего шока.

– Да. На самом деле Драгикс не наш предок, но он последний из Великих.

О Боже. Чарли схватил дракон. Инопланетный дракон.

– Как нам ее вернуть? – шепчу я, потому что мои губы онемели.

Дексар качает головой.

– Попытка найти логово Драгикса – это чистой воды самоубийство.

– Зачем дракону забирать Чарли? Она была ранена. Он бы ее съел?

Дексар пожимает плечами, и мне хочется ударить его за равнодушное выражение лица.

– Великий алчный и властный. Возможно, на ней было что-то такое, что привлекло его внимание.

Я сглатываю, пытаясь вспомнить, было ли на Чарли ожерелье или серьги. Она не похожа на тех, кто носит много украшений, и мы все были в грязных, рваных пижамах.

В комнате воцаряется тишина, и я в подавленном состоянии изучаю пол. Наконец Терекс кивает, прочищая горло. Я встречаюсь взглядом с Алексис, и она нервно улыбается мне. Я заставляю себя последовать за Терексом из кради.

Глава 9

ЭЛЛИ

Мы едем молча, пока не оказываемся достаточно далеко от лагеря, чтобы Терекс позволил нам остановиться и размять ноги.

Невада вспрыгивает с мишуа и начинает кричать и пинать камни. Воины уставились на нее, когда она снова закричала, сжимая кулаки и поворачиваясь ко мне.

– Меня уже тошнит от мужчин на этой планете! Они на*бывали нас снова и снова, и получали, бл*дь, выгоду. Все виды, от гриватов, которые нас украли, до фиолетовых придурков, которые нас купили, и вуальди, которые хотели нас съесть. Теперь появился очередной ублюдок, который даже не смог дать нам информацию, необходимую для того, чтобы найти Чарли, не на*бав нас.

Я поворачиваюсь к парням и киваю головой, жестом показывая им, чтобы дали нам немного пространства. Они уходят, тихо переговариваясь между собой.

– Знаю, – говорю я. – Но мы должны сосредоточиться на том, что можем контролировать. Сейчас мы знаем, где Чарли.

– О да, теперь нам просто нужно найти гребаного дракона. – Невада смеется, и из ее глаз стекает слеза. Я ошеломленно смотрю на нее, от паники у меня вспотели ладони. Невада никогда не плачет. Невада – наша скала. Она поддерживала нас всех. Если она сломается, как, черт возьми, мы выберемся отсюда?

– План далек от идеала, – медленно говорю я, – но Алексис сделала выбор.

– Алексис – инженер-механик. Она – наша единственная надежда выбраться с этой проклятой планеты. – Невада пинает камень, свирепо хмурясь, и даже Асроз бросает на нее настороженный взгляд.

Инженер-механик. Ничего себе.

– Думаешь, она сможет починить космический корабль?

– Понятия не имею. Но ей хотелось взглянуть на него. Теперь же нам пи*дец.

– Ладно, дай подумать. – Я яростно ломаю голову. – Мы все равно ничего не сможем сделать, пока не найдем других женщин.

Невада кивает.

– Если есть шанс выбраться отсюда и добраться до планеты, где сможем связаться с аркавианцами, мы сможем вернуться домой. Но без них я никуда не уйду.

Я киваю.

– Я тоже. Итак, мы знаем, что Алексис в безопасности, верно? Этот огромный засранец обещал, что она не пострадает. Это значит, что сначала нам нужно собрать всех вместе. Как только мы вернем остальных женщин, мы сможем найти способ вытащить Алексис из этого лагеря.

Невада пристально смотрит на меня.

– Ты изменилась, – говорит она. – И мне это нравится, – выдыхает она. – Ладно, ты права. Алексис решила остаться, чтобы мы смогли получить информацию о Чарли. Теперь нам остается только найти других женщин, спасти Чарли от дракона, вытащить Алексис из лагеря и вернуться на корабль.

– Нет проблем.

– Да, – говорит она. – Пара пустяков.

Терекс подходит и притягивает меня к себе, утыкаясь носом в мои волосы.

– Мы как раз обсуждали другой вариант поиска информации о ваших подругах, – говорит он. – Всего в одном дне езды отсюда есть лагерь. Мы не можем отправиться туда все вместе – Ракизу нужно, чтобы я вернулся в лагерь. Но Асроз и Дераз думают, что смогут добраться туда до ночи. Мы не очень хорошо знаем вождя того племени – он недавно унаследовал власть от своего отца. Но у них может быть больше информации о вуальди.

– Я пойду с ними, – говорит Невада, и Терекс окидывает ее изучающим взглядом.

– Они не будут делать привалов в пути. Это будет быстрое путешествие без сна и отдыха.

– Я справлюсь.

Терекс кивает, и Невада поворачивается к Асрозу и Деразу.

– Пойдем.

Моя голова начинает кружиться, когда они готовятся к отъезду. Мне не нравится, что мы все расходимся.

– Ты уверена, что с тобой все будет в порядке?

Невада бросает на меня нетерпеливый взгляд, а затем обнимает меня, стараясь не задеть руку.

– Со мной все будет хорошо. Увидимся в лагере. Ты же знаешь, Элли, мне нужно что-то делать.

Я киваю.

– Будь осторожна.

Через несколько мгновений они исчезают, и мы с Терексом остаемся одни.

– Ты в порядке? – шепчет он мне на ухо, подсаживает меня на мишуа и забирается сзади.

– Да. Я в порядке. Просто волнуюсь за Алексис и всех остальных, понимаешь?

– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе найти подруг, крошечная самочка.

Я улыбаюсь на то, как он меня называет.

– Знаю.

Возвращаясь в лагерь, мы в основном молчим. На ночлег мы остановимся в том же месте, что и в прошлый раз, недалеко от реки. А пока я довольна тем, что прислоняюсь к Терексу, когда он указывает на животных, которых я никогда раньше не видела, и растения, которые выглядят так, словно они из фэнтези-фильмов и как дополнение ко всему это то, что мы путешествуем под бирюзовым небом.

В Нью-Йорке у меня была спокойная жизнь. После побега из моего крошечного городка в Луизиане, меня поглотили шум и суета большого города, когда я прибыла в Нью-Йорк, отчаянно желая увидеть все достопримечательности, о которых я так долго мечтала. Но как только начала работать, я погрязла в рутину, покидая город, чтобы вернуться в Луизиану, только когда моя мать убеждала меня, что она больна или вызывала во мне чувство вины, что я не навещаю ее.

Агрон настолько отличается от всего, что я могла себе представить на Земле. Я слышала истории об Аркавии, и невероятной технологии, которую аркавианцы предоставили людям. Но я забыла, что существуют инопланетные расы, которые гораздо менее развиты, чем наши.

Отчасти мне хотелось бы, чтобы мы разбились на планете на планете с технологией, позволяющей связаться с аркавианцами и вернуться домой. Но другая часть меня мгновенно отвергает эту мысль потому что, если бы я не приземлилась здесь… я бы никогда не встретила Терекса.

– Расскажи мне о своей жизни, Элли.

Я улыбаюсь, когда сильная рука Терекса сжимает мою талию, гарантируя, что я не соскользну. Здоровой рукой я мертвой хваткой держусь за переднюю часть седла, так как еще не совсем привыкла к раскачивающимся движениям мишуа.

– Ну, я жила в большом городе. Представьте себе лагерь, который простирается по всей земле, по которой мы проезжали, и еще дальше, со зданиями, которые устремляются в небо.

Терекс сдвигается.

– Это почти невозможно представить.

Я улыбаюсь, думая о том, как была удивлена я, узнав о технологии аркавианцев, которую они считают само собой разумеющейся – как и их способность легко путешествовать между планетами.

– Так и есть, – соглашаюсь я. – У нас нет мишуа, но есть лошади, хотя там, где я живу, люди больше не ездят на них, чтобы добраться от одного до другого места. Они в основном катаются на них для развлечения.

– Тогда как же вы переезжаете с места на место?

– Ну… – я уже собираюсь объяснить, как работают машины, когда мишуа внезапно останавливается, и из ее горла вырывается странный звук.

Терекс напрягается.

– Вуальди, – рычит он. Он спрыгивает с мишуа, и мое сердце бешено колотится в груди, когда он смотрит на меня.

– Слушай внимательно, – говорит он. – Если я упаду, ты должна перерезать этот ремень вот тут. – Он указывает на кусок кожи, обернутый вокруг морды мишуа, ближе к носу.

– Это станет для Кини сигналом, вернулась обратно в лагерь, – говорит он. – Она будет двигаться быстро, так что тебе придется держаться как можно крепче, понимаешь?

Я отрицательно качаю головой.

– Я не оставлю тебя.

Терекс скалит на меня зубы, и я дергаю головой, когда он подходит ближе.

– Ты сделаешь все, что я тебе скажу, если это обеспечит твою безопасность, – говорит он.

Я киваю, потому что он этого ждет, но он, очевидно, все еще ничего не знает о человеческих женщинах, если думает, что я оставлю его.

Терекс поворачивается, осматривая наше окружение. Он ведет мишуа за собой, и через несколько мгновений нас окружает стая вуальди.

– Браксийская мразь. Путешествуешь в полном одиночестве так далеко от своей территории? Время умереть.

Эти вуальди похожи на стаю, которая нашла нас на корабле. Глаза вожака встречаются с моими.

– Ты выглядишь аппетитно, – говорит он. – Держу пари, твое мясо нежное.

Желчь подступает к моему горлу, и он смеется как раз в тот момент, когда Терекс прыгает вперед и вгоняет меч ему под ребра.

Это происходит в одно мгновение, и Терекс немедленно освобождает свой меч, прежде чем снова взмахнуть им и в считанные секунды обезглавить вуальди.

Меня тошнит, когда голова катится ко мне, но у меня нет шанса блевануть, потому что Терекса мгновенно атакуют со всех сторон.

На меня они пока не обращают внимания. Потому что не видят во мне угрозы. Эта мысль выводит меня из себя, и я тянусь за одним из ножей Терекса, который в моей руке сойдет за полноценный меч.

– Мне нужна твоя помощь, – говорю я мишуа, которая игнорирует меня.

Я пришпориваю ее, как лошадь, и она издает опасный звук, наклоняя голову, чтобы посмотреть на меня одним красным глазом. Я помню, как Терекс сказал, что мишуа не хотят, чтобы на них ездили женщины.

– Что случилось с женской солидарностью? Как насчет того, чтобы сделать девушке одолжение и сообща помочь Терексу? – Кини игнорирует меня, и мое сердце колотится еще быстрее, когда Терекс едва уклоняется от атаки вуальди, который сумел подкрасться к нему сзади.

– Если ты мне не поможешь, я слезу с тебя. Терекс будет так зол на тебя, если я умру.

Я перекидываю одну ногу, и мишуа, наконец, двигается, что я чуть не слетела с нее. Пискнув, я хлопаю ее по спине.

– Ты сделала это нарочно, – рычу я.

Вуальди пятится в мою сторону, полностью игнорируя меня, и я собираюсь убедиться, что это последнее, что он когда-либо сделает.

Эти придурки сожрали бы меня, если бы могли, а сейчас их шестеро нападают на Терекса. Он, как машина, режет их ослепительно быстрыми движениями, но я вижу напряжение на его лице.

Я наклоняюсь вперед, готовая прыгнуть на спину вуальди, сжимая в руке нож.

– Эй, придурок, – окликаю я. Он поворачивается как раз в тот момент, когда мишуа бросается вперед, и я вонзаю нож ему в глаз.

– Фу, фу, фу!

Я вытаскиваю нож, стараясь сдержать рвотные позывы, пока вуальди кричит, а затем Терекс оказывается рядом и обезглавливает парня, при этом не сводя с меня взгляда.

– Что я сказал? – рычит он, затем поворачивается, и потрошит первого бросившегося на него вуальди.

А потом их становится четверо. Моя рука дрожит, с ножа капает кровь. У меня подкатывает слюна, но я смахиваю ее.

– Блевать будешь потом, Элли.

Я смотрю на вуальди. Теперь, когда Терекс охраняет меня более тщательно, я не могу добраться ни до кого из остальных нападающих. Наверное, это хорошо. То, что мне удалось прикончить того вуальди, было чистой удачей.

Терекс бьет одного из Вуальди в лицо, и нос вуальди превращается в месиво, когда Терекс пронзает другого своим мечом. Он вытаскивает свой меч, но все больше вуальди нападают, на их лицах написано, что они жаждут возмездия.

Через несколько мгновений остается всего трое вуальди, но эти – лучшие бойцы. Они ждали, когда он устанет, позволяя своим друзьям умереть первыми.

Дерьмо.

Они нападают со всех сторон. Терекс крупнее и размахивает мечом, как одержимый, и ревя. Первый, кто бросится вперед, умрет первым.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю