355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Холли Лайл » Испытание пламенем » Текст книги (страница 8)
Испытание пламенем
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:57

Текст книги "Испытание пламенем"


Автор книги: Холли Лайл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)

В тетради было множество страниц, заполненных данными лабораторных журналов; эти выглядели менее загадочно, чем чертежи. Почерк принадлежал то отцу, то матери. Часто упоминался какой-то Проект, но без всяких пояснений, и даже из контекста нельзя было разобрать, в чем именно он состоит.

– В этом должен быть какой-то смысл, – обратилась Лорин к Эмберу.

Он кивнул и спросил:

– Ты не можешь понять, чем они занимались?

– Они вели записи, полагая, что люди, которые будут их читать, уже знают, о чем речь, а всем остальным и знать не надо. Так что если тетрадь попадет к постороннему, он все равно не сможет разобраться, что к чему.

– Ну… видишь ли… сентинелы… Думаю, после всех бед твои родители ни за что не хотели допустить, чтобы их труд попал в руки сентинелов. Потому они и пользовались шифром, – пробормотал Эмбер. – Ты сама не помнишь, в чем состоял их план?

– Нет. А если бы и помнила, то все равно не поняла бы, в чем тут смысл. Они, случаем, не рехнулись, а, Эмбер? Теперь мне уже кажется, что я никогда их по-настоящему не знала. Как ты думаешь, может, они оба сошли с ума?

Эмбер вздохнул.

– Кто его знает. Но думаю, это все-таки маловероятно. Мне они казались абсолютно разумными. Занимались только работой. К тому же безвредных чудаков и даже просто сумасшедших не убивают. Кому это надо… Убивают тех, кто представляет собой угрозу.

Лорин закусила губу и медленно покивала головой:

– Вполне возможно, что у меня для этого просто мозгов не хватает.

Эмбер наморщил лоб и улыбнулся ей нервной, слегка испуганной улыбкой.

– Уверен, ты во всем прекрасно разберешься, – проговорил он таким неуверенным шепотом, что Лорин сразу поняла: вовсе он ни в чем не уверен. – Прочти записи, они должны разбудить специфические участки твоей памяти. Родители ни за что не оставили бы тебя без ключа к тому, над чем работали все эти годы. – Эмбер отвернулся, и Лорин услышала, как он пробормотал себе под нос, не рассчитывая, что она услышит: – Они не могли так поступить.

– Мааа-ма! – жалобно протянул Джейк. – Песенье, пазяльтя, песенье!

Лорин взглянула на сына, тот явно не собирался возвращаться к машинкам и приличному поведению.

– Сейчас, сейчас, милый, – сказала она, откладывая тетрадь и задвигая назад полку. – Я просмотрю ее позже, – добавила Лорин, обращаясь к Эмберу.

Тот кивнул.

– Конечно. Не спеши. Начинай с самого начала. Ничего не пропускай. Думаю, в какой-то момент ты все вспомнишь. – Эмбер помолчал. – Я возвращаюсь домой. Здешняя… тяжесть меня утомляет.

– Это дом на тебя так действует?

– Весь мир… – Эмбер пожал плечами. – Я буду где-нибудь рядом с домом твоих родителей в Ории. Когда управишься, перейди туда и просто позови меня. Я услышу.

Лорин встала, одной рукой придерживая тетрадь, а другой подхватив с пола Джейка.

– Так я и сделаю, только дай мне несколько дней, чтобы разобраться, смогу ли я вообще что-нибудь понять.

– Значит, скоро увидимся, – отозвался Эмбер и стал таять, постепенно скрываясь в стене.

– Пока, песик! – закричал ему вслед Джейк.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Медный Дом. Баллахара

Молли зевнула, потянулась и стала выбираться из-под тяжелых шелковых простыней. Утреннее солнце потоком вливалось в комнату, заполняя ее мягким теплом.

Так легко сдаться, принять всю эту роскошь как должное, как свою неотъемлемую собственность. Молли всегда без труда представляла себя в более изысканной обстановке, чем пусть чистенький и вполне приличный, но все же весьма далекий от роскоши трейлер.

Она всунула ноги в пару отделанных каменьями и подбитых кашемиром туфель и плотней завернулась в халат. Чувствовала она себя прекрасно, и это, пожалуй, стоило бы обдумать. Уже сколько дней ей не приходилось страдать от чужой боли, и так легко забыть, что эта боль снова хлынет в нее, как только она вернется домой! Как не хочется думать об этом! Ведь сколько она себя помнит, в первый раз Молли чувствует себя среди людей не хуже, чем в одиночестве.

Наполняя инкрустированную ванну, она невольно задумалась, сколько может такая вещь стоить там, дома? Разумеется, куда больше, чем она может себе позволить! Под аккомпанемент мягкого гула воды за спиной Молли подошла к окну и в который раз стала вглядываться в этот новый для нее мир, все еще не в силах до конца в него поверить. Мир совсем несказочный – со своего наблюдательного пункта она видела огороженную каменной стеной деревню, а в ней и хорошенькие, уютные домики, и жалкие, полуразвалившиеся хижины. Но ей все казалось живописным: и булыжная мостовая, и странные закругленные линии архитектуры – домики напоминали вырезанные из дерева грибы, с трудом вырвавшиеся из земляного плена. Прохожие на улицах лишь напоминали людей, но все равно это были люди. Они любили своих детей, любили друг друга, надеялись, мечтали, тяжким трудом добывали хлеб свой насущный, болели и в назначенный час умирали.

Положив ладони на прохладный медный подоконник, Молли смотрела сквозь толстую медную решетку и пыталась представить, как она могла бы врасти в эту новую жизнь, жизнь, где ничто не причиняет ей боли. Пыталась придумать причину, чтобы остаться.

Прошлой ночью поговорить с ней приходил синий Бирра. Объяснил, что его народ – вейяры – умирает, потому что рроны наслали на него проклятие. Все ее прежние пациенты – жертвы магии рронов.

Молли и сама не знала, верит ли ему, хотя своими глазами видела, как магия стекает с кончиков ее пальцев. Мысль о проклятии, тяготеющем над целым народом, выглядела уж слишком архаичной, смехотворной, параноидальной. Но с другой стороны, прикосновение к телу женщины, которое омывает ее зеленым огнем и выжигает пожирающий ее рак, тоже кажется не слишком правдоподобным.

Да, это вам не Кэт-Крик…

Разве может она судить об Ории только по собственному земному опыту?

– Ты сегодня далеко унеслась мыслями…

Опять Бирра! Но Молли не вздрогнула от неожиданности при звуках его голоса, хотя и не слышала, как вошел вейяр. Тем не менее надо придумать какую-то штуку, чтобы знать, когда кто-нибудь входит. Может, и не волчью яму, какую она планировала устроить прежде, хотя вовсе бросать эту идею не стоит, пусть полежит в загашнике. Но что-то все равно надо.

– Я здесь, – отозвалась она. – Размышляю, как долго еще здесь пробуду. – И отвернулась от окна.

Бирра появлялся чаще всех, хотя и тот, цвета морской пены, кажется, Лаат, заглядывал чуть не каждый вечер. Узнать, не нужно ли еще шоколаду. Молли всегда предлагала ему кусочек, Лаат никогда не отказывался. Остальные все время менялись, и никто из них не носил таких богатых одежд, как Бирра и Лаат. Ни у кого на лицах не было таких изысканных и изощренных татуировок.

– А, ну да. Вполне законный вопрос. После нашего вчерашнего разговора я получил известие от его светлости.

Переговоры приняли неожиданный оборот, так что он вынужден задержаться еще на несколько дней. Он желает тебе всяческого благополучия и счастья, а вернувшись, отдаст все полагающиеся тебе почести.

Бирра встал рядом с Молли, выглянул из того же окна, а потом задал странный вопрос:

– У тебя не было впечатления, будто что-то к тебе взывает, побуждает подойти к окну?

Молли резко обернулась, сложила на груди руки и смотрела на него в упор до тех пор, пока их глаза не встретились.

– Я нахожусь не менее чем в шестидесяти футах над землей, в гладкой, как стекло, башне. Что именно может заставить меня подойти к окну?

Лицо Бирры осталось бесстрастным, Молли не смогла прочесть на нем ни единого проблеска чувства, его выражение не изменилось ни на йоту.

– Видишь ли, в Ории имеется несколько разумных видов, которые умеют летать, – безразличным тоном пояснил он.

– Вроде рронов…

На сей раз он скривился.

– Даже здесь не следует произносить их имя слишком громко. Мы верим, что они являются, если позвать их по имени. Ты уже знаешь, к чему это может привести.

Молли кивнула:

– Значит, вы боитесь, что они могут околачиваться возле моего окна?

– Не столько они, сколько… – Бирра прикрыл глаза, глубоко вздохнул и закончил: —…другие. Я даже шепотом не смею их упомянуть. Сами они никогда не повышают голос, но говорят прямо с душой человека. Они прекрасны. Они коварны. Они могут заставить любого смертного сделать все, что им заблагорассудится. И они непременно пожелают владеть Води, если только проведают, что она здесь.

Молли повернулась к окну спиной.

– Медь отгоняет их?

– Медь преграждает путь их магии. Но физические барьеры не в состоянии оградить души от их искуса. Если они станут к тебе взывать, ты сделаешь все, что в твоих силах, лишь бы им подчиниться. Хотя кто знает… Может, и нет. Ты ведь Води. Однако будь осторожна. Не доверяй импульсам, которые выманивают тебя, побуждают пренебречь безопасностью.

– Хорошо. Я постараюсь.

Молли повернулась и многозначительно посмотрела в сторону уже наполнившейся ванны.

– Мне пора принимать ванну, – наконец решилась проговорить она.

Бирра поклонился.

– Да, Води. Я уже ухожу. Когда оденешься, позвони, пожалуйста, в колокольчик. В солярии тебя будет ждать прекрасный завтрак, а также союзники вейяров, которые явились приветствовать тебя. Исцелений не будет – сегодня Шестнадцатидневье, вся Баллахара отдыхает.

Молли принимала ванну, одевалась и все это время непрерывно размышляла: что стоит за рассказом Бирры о существах, забирающихся в душу человека? Искреннее желание предупредить или же стремление напугать и отвратить ее от любых дальнейших попыток бегства? Слова Бирры явственно отдавали искусственной страшилкой. Во всяком случае, выглядели они не очень натурально. Но с другой стороны, разве поверила бы она в рронов, не случись ей увидеть своими глазами последствия их визита?

Выбирая наряд, она сунула в рот кусочек шоколада. Одежда в этих местах представляла собой довольно сложные конструкции, и Молли почти пожалела, что у нее нет прислуги, чтобы помочь облечься во все эти одеяния. Вроде бы она сделала все, как надо, но ведь на других она видит только внешний покров одежды, а вот относительно некоторых деталей белья у нее по-прежнему сохранялись значительные сомнения. А потому, сталкиваясь с предметами неясного назначения, она предпочитала их просто игнорировать.

Молли натянула мягкие хлопковые панталончики и бюстгальтер, вздохнула и взялась за корсетообразное сооружение, которое удерживало всю конструкцию, однако тут она заметила, что все его шнуровки оказались слишком свободны – значит, пока она спала, кто-то надевал ее одежду!

Черт возьми, надо готовить волчью яму! Тогда уж никто не будет крадучись проникать в комнату ночью! Она этого не потерпит!

Молли наконец зашнуровала корсет и начала цеплять юбки к особым крючкам, которые шли от бедер почти до талии – отдельная юбка на каждый слой. Все юбки были шелковыми, прозрачными и почти невесомыми, но, когда дело дошло до седьмой, Молли уже чувствовала тяжесть своего одеяния. Затем две легких шелковых блузы, одна черная, а сверху – гладкая белая. На каждой – воротник с брыжами, который надо правильно отложить. Теперь верхняя мантия – специально для сегодняшней встречи. Молли выбрала рыжевато-медную – в тон комнате, с густым красноватым отливом. Поле ткани украшала богатая вышивка – изумрудно-зеленые побеги винограда, каждая ветка заканчивается драгоценным бутоном, скорее всего рубином, решила Молли, любуясь темно-алой глубиной камней. А может, это просто гранаты.

Кажется, рукава немного коротки – кисти слишком торчат. Молли вздохнула – ну не затевать же переодевание снова – и закатала рукава. Потом натянула вязаные хлопковые колготки, пару матерчатых туфель, покончила со всеми бесчисленными завязками, убрала волосы в одну косу, подошла к высокому – в человеческий рост – зеркалу… и застыла.

Ее волосы, обычно глубокого каштанового цвета, теперь казались медными. Карие прежде глаза смотрели сейчас чистым янтарем, а всегда бледноватая кожа заиграла тем же янтарным отблеском. Конечно, такой эффект можно было бы отнести к освещению – свет отражался от медных стен и окрашивал все в рыжеватые оттенки, однако Молли видела: изменилась сама костная структура лица. Уголки глаз словно вытянулись к вискам, резче обозначились скулы, шея стала длиннее и тоньше. Теперь из-за роста зеркало стало ей маловато. Еще вечером его наклон позволял Молли видеть себя целиком, но сейчас пришлось его поставить прямее, иначе срезалось добрых шесть дюймов головы. К тому же из-под нижней юбки теперь торчали щиколотки, а раньше подол лишь на полдюйма не доставал до пола.

Молли все смотрела в зеркало, а где-то на самом дне ее разума шевелилась мысль, возникшая еще в разговоре с Биррой. Теперь она проявилась с кристальной ясностью. Беседуя, Молли смотрела ему в глаза, но ей не пришлось напрягать шею, задирая голову, как случалось прежде.

– Я перестала расти в шестнадцать лет, – пробормотала она, но, глядя в зеркало, не могла больше отрицать, что еще подросла, и заметно. Стала выше и стройней. За одну ночь.

Что за черт?!

Молли позвонила, вызывая Бирру. Может, у него найдется объяснение? Ей уже осточертели сюрпризы и тайны!

Кэт-Крик

Готовя Джейку поесть, Лорин увидела в окно, как мимо в полицейской машине проехал Эрик с одной из «Богинь судьбы» – старухой Джун Баг. Интересно, куда это они?

Джун Баг – одна из сентинелов, значит, эти двое заняты чем-то неблагоприятным для самой Лорин. Тем не менее думать об Эрике, как о враге, оказалось не так-то легко. В школе они не дружили, он был признанным Плохим Мальчишкой, а она – Хорошей Девочкой, но иногда после уроков, когда Эрика лишали права ездить на семейном автомобиле, они вместе шли домой. Шли и разговаривали. Причем не о школьных приятелях и жалких достижениях местной футбольной команды. Разговаривали по-настоящему.

Да, забавно. Лорин намазала кусок пшеничного хлеба ореховым маслом и джемом, разрезала сандвич на треугольнички – Джейк называл их «тролички» и не желал переучиваться. Она все еще помнила, о чем они с Эриком беседовали в те далекие дни. О его мечтах поступить в Вест-Пойнт, стать таким, как любимые герои: Роберт Ли, Джордж Паттон, Дуглас Мак-Артур, Дуайт Эйзенхауэр и, разумеется, лейтенант Найнингер, паренек из Джорджии, чей поединок с врагами на Филиппинах был для Эрика образцом выполнения воинского долга. Он самозабвенно глотал книги о войне, и это несказанно поражало Лорин: ведь Эрик никогда не читал положенного по программе и никогда не делал домашних заданий. И это скорее всего помешало-таки ему поступить в Вест-Пойнт. А может, все дело в том, что он был обречен стать сентинелом и отец не позволял ему даже помыслить о военной карьере? Лорин прекрасно помнила, какие баталии разгорались у них в доме по поводу того, что Эрик не станет офицером.

А еще они с Эриком обсуждали неопределенность ее собственного будущего, ее абсолютную решимость не изучать машинопись, потому что она никогда и ни за что не станет работать ни в каком машинописном бюро! Обсуждали ее жадное стремление к иным местам, внутреннее беспокойство и ощущение, что она что-то упускает, что в жизни ей предназначено сделать нечто важное, а она даже не представляет, в чем это важное заключается.

Когда Лорин рассказывала Эрику об этой своей жажде, он лишь грустно улыбался. Он понимал! И потому нравился ей. Очень нравился. Разумеется, встречаться они не могли. В таком крохотном городке, как Кэт-Крик, люди придерживаются назначенных им ролей. Ее роль состояла в том, чтобы быть Хорошей Девочкой, чистой, усердной, а ему следовало оставаться Плохим Мальчишкой, гонять на машине, нарушая правила, курить и выпивать, встречаться с девушками, чьи имена родители иначе как шепотом не называли. Еще не став взрослыми, Эрик и Лорин уже осознавали важность сохранения социальной роли.

Но однажды они поцеловались, на заднем дворе, под окнами старой мастерской ее отца. Просто стояли и болтали, в разговоре возникла неловкая пауза, и они – это было, конечно, ошибкой – вдруг заглянули в глаза друг другу. И вот он уже обнимает ее, нежно, осторожно, и она обнимает его. Словно люди, которые видят нечто, что они смогут сохранить. И сейчас, стоя на кухне через столько лет, она все еще помнила тот поцелуй.

А потом они отступились: Лорин не слишком соответствовала его репутации, а он – ее. Вскоре ему снова позволили ездить в школу на родительской машине, а еще через какое-то время она окончила учебу и уехала.

С Брайаном Лорин никогда не говорила об Эрике. Всего один поцелуй, о чем тут рассказывать, к тому же он ничего не значил ни для нее, ни для него.

Разве что теперь, стоя на кухне и зная о сентинелах, об Эрике, о собственных родителях, она вдруг заметила, как он проезжает мимо ее окон, и вспомнила того мальчишку, его мечты о величии, вспомнила солнечный луч на щеке, когда он ее поцеловал.

Медный Дом, Баллахара

Бирра не смог ничего объяснить.

– Ты и правда выглядишь выше, но, может, это просто из-за туфель.

Молли показала ему свои плоские подошвы.

– Тогда, наверное, это не из-за туфель.

– Я сама стала выше! – нетерпеливо воскликнула Молли. – У меня изменились лицо, цвет волос, цвет глаз! Я хочу знать, что происходит!

Бирра поднес длиннопалую руку ко лбу и прикрыл глаза.

– Ималлин скоро вернется. Очень скоро. Возможно, у него найдутся нужные тебе ответы. Но я, Води, я этих ответов не знаю. Я всего лишь смиренный слуга.

– Что за чушь ты несешь! Ты вовсе не слуга, и тем более не смиренный. Думаю, по положению ты здесь занимаешь второе место. Может, ты даже главнокомандующий вооруженными силами. Во всяком случае, тебе все кланяются, а ты – никому. Кроме меня. Я знаю бюрократию и знаю военную иерархию. И я чувствую, когда мне лапшу на уши вешают!

Выражение лица Бирры вдруг изменилось. Он распрямился, глубоко вздохнул, мрачно кивнул и произнес:

– Отлично. Ты абсолютно права. В твоем положении я бы тоже потребовал искренности. Выслушай же правду. Указания, данные мне, не позволяют обсуждать происходящие с тобой изменения. Это долг и привилегия Ималлина. Ты понимаешь, что такое приказ?

Молли кивнула:

– Понимаю.

– Тогда, пожалуйста, пойдем со мной. Познакомься с нашими гостями. Наслаждайся устроенным в твою честь празднеством. А я сделаю все возможное, чтобы Ималлин скорее вернулся. Сообщу ему, что ситуация чрезвычайная и требует немедленного вмешательства.

– Ты даешь слово?

– Слово чести.

Молли полагала, что гостями будут тоже вейяры. Но оказалось, что дело обстоит совсем иначе. В конце длинного стола сидели и изящно прихлебывали из чашек опушенные прекрасным мехом кругленькие, коротенькие создания в роскошных плащах, перехваченных расшитыми поясами. Они вели легкую беседу с полудюжиной морщинистых, серолицых доходяг, чья речь показалась Молли смесью поющих и булькающих звуков. Когда они с Биррой вошли в зал, беседа тотчас прервалась и все встали.

Доходяги поклонились так низко, что остренькие подбородки уперлись им в голые узловатые колени. Раздался шепот: «Добро пожаловать, Води!», но глаз они не подняли, словно не смели на нее взглянуть. Маленькие меховые создания оказались менее застенчивыми. Они тоже склонились до земли, но, распрямившись, подняли головы и прямо посмотрели ей в глаза.

– Ты не похожа на Води, – заявил один из них, но на него тотчас зашикали серолицые и один из вейяров.

Он указал на поросших мехом товарищей и сказал:

– Позволь представить тебе Темного, Яркого и Глубокого из народа традонов. – И, поклонившись все еще согбенным серым фигурам, добавил: – А наши соседи – Зимний Сын Зимней Реки и Дочь Длинной Тропы Пустого Огня из народа фаолши.

Молли поклонилась в ответ на поклоны приветствовавших ее гостей и, обернувшись к Бирре, шепотом спросила:

– Это что, имена: Темный, Яркий, Глубокий?

– Низшие сословия традонов имеют имена, но здесь присутствуют самые высокопоставленные из высших. Их имена – это местности. Темный правит колонией традонов в Скорбном лесу. Яркий – колонией в Белом Уделе на дальнем Айеме, а Глубокий – великим городом традонов, Гримарром, в Серебряной Цепи. Эти трое – самые могущественные из традонов, простота их титулов это как раз и демонстрирует.

Молли кивнула и двинулась к предложенному ей креслу во главе стола.

Фаолши казались еще одной тайной. Молли не могла понять, почему они так ее боятся. Кто она для них? Что у них там за история о Води, как она сама в нее вписывается?

На самом деле именно этот вопрос ей следует задать всем в Ории. За кого они ее принимают? Каких действий ждут от нее?

Как только она села, появились слуги с широкими подносами исходящих паром овощей и большой чашкой чая, которую поставили прямо перед Молли. Двое фаолши впились взглядом в свои тарелки, как будто от них зависело их спасение. А вот традоны продолжали изучать Молли своими немигающими взглядами, что немало ее смущало.

– Ты уверен, что она – Води? – спросил Темный у Бирры.

Тот склонил голову.

– Великий Темный господин! Мы уверены в этом так же, как в том, что солнце восходит на востоке, что вода в море холодна и глубока, а Лес огромен и несет смерть.

Тон Бирры к концу фразы стал таким резким, что Молли могла поклясться: последнее замечание таит в себе какую-то скрытую колкость. Однако лицо говорившего оставалось абсолютно спокойным, а поза – расслабленной.

– На самом деле, – отвечал Темный, – опасности, с которыми мы все сталкиваемся, поджидают нас не только в пределах Леса. – Голос его звучал еще более напряженно, чем голос Бирры.

Значит, во фразе действительно был тайный смысл, но она пока не могла разобрать какой.

Однако она сумела понять, что сама не является тем, что все они надеялись увидеть: традоны явно ею не интересовались, а фаолши ее боялись.

– Что такое Води? – спросила Молли и увидела, как моргнул Бирра и как съежились лица фаолши. А вот традоны рассмеялись.

– Значит, уверены, как в том, что вода мокрая? – насмешливо спросил Яркий. – И вы хотите заставить нас поверить, что она очистит мир от неестественной смерти, вернет Истинных Людей к власти, загонит рронов и кеттов обратно в ад, который их породил?

Двое из фаолши спрятали лица в ладонях и испуганно заголосили, а двое других традонов обернулись к своему соплеменнику. Даже Бирра побледнел и резко произнес:

– Да не услышит этот дом подобных слов! Ваше право навлекать на свои дома все, что угодно, но здесь упоминать Их нельзя!

Темный пожал плечами:

– Смысл того, что я хотел сказать, остается все тем же, упоминаю я… Их… – он снисходительно поклонился в сторону Бирры, – …по имени или нет. Вы хотите заставить нас поверить, что она – Води. Мне легче поверить, что она может вернуть звезды в прежние гнезда или взмахом руки погасить свет Луны. Она даже не знает, кто такая Води.

– Пока она прошла все испытания, которые мы ей устроили.

– Она не из наших. Из чужаков.

– Вы ее не знаете. Не видели ее. А потому не понимаете. Она – одна из нас.

– Будущее покажет. Если она – та, за кого вы ее принимаете, это выяснится совсем скоро, не так ли?

Бирра потер виски жестом, который неожиданно напомнил Молли ее приемного отца в те времена, когда она была еще маленькой, а он постоянно маялся мыслью, как оплатить счета. Она ждала, что воспоминание ее расстроит, но, как ни странно, вышло иначе. На мгновение Молли даже почувствовала нечто вроде жалости к человеку, который пытался, по крайней мере в ранние годы, растить ее, а ведь она была нелегким ребенком, даже любить ее было не просто.

Она ласково похлопала Бирру по руке, и он обернулся к ней с таким потрясенным видом, как будто…

…как будто она его вылечила. Именно это выражение она видела на лицах приходивших к ней каждый день просителей.

…как будто его коснулся сам Бог.

Молли поняла, что для него это частично так и есть. До сих пор ей не приходилось размышлять, как относятся к ней ее тюремщики. Слишком они были чужими, слишком связаны с обстоятельствами ее похищения, слишком господствовали над ее нынешним положением и будущей судьбой, чтобы она допускала мысль о «человеческом» в их природе.

И вот теперь, глядя на Бирру, она вдруг задумалась: а есть ли у него дома жена и дети и чего он от нее ждет? Что она должна сделать для него и его мира такого, чего он не может осуществить сам?

Внезапно Молли почувствовала раздражение из-за этих маленьких, но самоуверенных традонов, которые имели дерзость усомниться в ней, а она даже не знает, зачем оказалась в Ории.

Она знала, что иногда заложники начинают отождествлять себя с захватившими их террористами. Молли прошла курс обучения по выживанию в таких условиях, знала, как вести себя на допросах и при пытках, как выбраться из подобной ситуации с минимальными потерями – разумеется, при условии, что вообще выживешь. И вот теперь обнаружила в себе признаки, которые не слишком ей понравились. Признаки того, что она уже отождествляет себя со своими тюремщиками.

Надо отсюда выбираться, и побыстрей.

Кэт-Крик

Эрик и Джун Баг сидели в полицейской машине в паре миль от Кэт-Крика. Машина стояла на пыльной боковой дороге, тянущейся параллельно Хепнер-роуд и хлопковым полям старика Мак-Рэди.

– Ну что, не будем подъезжать к Рокингему ближе? – спросила Джун.

– Пока нет. Надо понять, что здесь происходит. Не желаю, чтобы враги зашли с тыла, пока мы тут будем разбираться.

Джун Баг кивнула:

– Я знаю, что заклинание навел не ты, и знаю, что не я. А сам ты что об этом думаешь, кто это? Есть какие-нибудь улики?

Эрик медленно покачал головой, не сводя глаз со своих рук, которые стиснули руль с такой силой, что костяшки пальцев побелели, словно очищенный миндаль.

– Кто бы он ни был, этот сукин сын нас обставил. Может теперь идти, куда хочет, делать, что ему вздумается…

– Это может быть и женщина, – перебила его Джун Баг.

– Я говорю он в обобщенном смысле.

– Ну и прекрасно. Я имею в виду, что не стоит упускать из виду такую возможность.

– Ну так вот… – Он посмотрел на нее, желая убедиться, что на сей раз она даст ему договорить. Джун ответила ему спокойным, уверенным взглядом и промолчала. Эрик прочистил горло. – Я и говорю… кто бы это ни сделал, он… или она может ходить куда пожелает и делать, что ему вздумается, потому что он… или она… знает, кто мы, где находимся, как работаем. В общем, может вести себя, как будто нас вовсе не существует. Мы слепы, а он по сравнению с нами имеет двести процентов зрения, всякие долбаные радары, сонары, приборы ночного видения.

– Однако сейчас нам известно кое-что, чего он не знает, – вновь перебила его Джун Баг.

– И это?..

– То, что он – один из нас.

Эрик откинулся в кресле, прикрыл глаза и потер виски. Где-то в голове, за глазными яблоками, формировался комок боли, давление поднималось, словно внутри черепа нарождалась грозовая туча. Он все время недосыпает. А когда спит, то это все равно не отдых. Кошмары, которые терзают его во сне, теперь вырвались в реальную жизнь, и если он не сумеет разобраться, что происходит, и разобраться быстро, мир, каким он его знает, перестанет существовать.

И все из-за него!

– Да, один из них – это один из нас, – согласился Эрик. – Если мы сумеем скрыть, что нам это известно, то, возможно, поймем, что он сделал, и ликвидируем последствия.

– Подожди-ка! – Джейн выглядела по-настоящему удивленной. – Один из них! С чего ты взял, что это не один человек?

– Есть пара-тройка деталей. Во-первых, Лорин Дейн уже появилась в городе. Ворота в доме открыты, а до ее приезда они были закрыты. Ее родители предали сентинелов. Как только она возникла на горизонте, исчезла Молли Мак-Колл. И начались проблемы в Рокингеме.

– У Лорин никогда не было даже тени способностей к магии. Именно я, а не кто другой, проверяла ее в те времена. Она просто магнитом притягивала к себе неприятности, даже когда была совсем маленькой, но она никогда не умела делать то, что могли ее родители. Для них это было тяжелым разочарованием.

– А если могла?

– Говорю тебе, не могла! Дети не умеют скрывать такие вещи.

– Это правда, не умеют. Но если их родители – предатели, они все же могут суметь.

– Когда я проверяла Лорин, – продолжала настаивать Джун Баг, – ее родители были в прекрасных отношениях с другими сентинелами. Это случилось как раз в тот период, когда начали погибать создатели ворот и мы искали, кем бы заменить потери. Тогда мы были готовы учить даже совсем маленьких детей, если бы только обнаружили таких, кто мог бы помогать Вилли.

Эрик посмотрел на нее с особенным выражением. Джун нахмурилась:

– В чем дело?

– У тебя нет детей, но представь, что есть. Представь, что создатели ворот начали дохнуть, как мухи от дихлофоса. А у тебя есть ребенок с потенцией создателя ворот. Причем такой мощной, что, когда дитя вырастет, оно наверняка сможет открыть ворота, которые были запечатаны одним из самых одаренных создателей ворот, когда-либо работавших с сентинелами. Ты любишь свое дитя. Не хочешь, чтобы с ним случилось что-нибудь дурное, и пока никто не знает, что девочка может стать создателем ворот, ничего скорее всего и не случится. И что бы ты в таких обстоятельствах сделала?

Джун Баг задумалась.

– Я бы нашла способ скрыть ее потенциал. Но ты не понимаешь. Взрослые могут что-то скрыть от взрослых, но дети – плохие врунишки. С ней ничего специально не делали. Я бы заметила.

– Насколько мне известно, у ее родителей были поразительные способности. Они могли бы попасть в Северный совет, могли бы стать представителями в Европейском совете… Они были слишком сильны, чтобы оставаться здесь. Но остались. Остались, даже когда их вышвырнули из рядов сентинелов.

– Значит, ты утверждаешь, они сумели что-то с ней сделать, выполнили просто поразительную работу и скрыли ее способности? Даже я не смогла обнаружить никаких следов. Утверждаешь, что уже тогда, в те годы, они имели относительно нее тайные намерения, что сейчас она появилась здесь для претворения в жизнь некоего конспиративного плана, который они составили четверть века назад? И что она действует в союзе с одним из наших людей? А это означает, что предатель в наших рядах действует по крайней мере четверть века.

– Нет. Я просто говорю, что она здесь, ворота в ее доме открыты, и, насколько мне известно, никто другой туда не входил. И что с тех пор, как она вернулась в город, у нас начались неприятности, причем широкомасштабные и очень серьезные. – Боль сжимала голову так, что Эрику казалось, она и правда может взорваться. Он прикрыл глаза ладонями и надавил на них, надеясь утихомирить таким образом боль, но это не помогло. – Я больше ничего не могу добавить, не поговорив с ней. Думаю, это необходимо.

– А если она ничего не знает о сентинелах, воротах и потоке магии между мирами?

– Тогда она решит, что я просто накурился травы. Когда мы были с ней прежде знакомы, она скорее всего так и считала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю