355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Холли Блэк » Злой король (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Злой король (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 февраля 2020, 16:03

Текст книги "Злой король (ЛП)"


Автор книги: Холли Блэк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Холли Блэк

Злой король



Переводчики: Степная Волчица, Алианна Диккерсон

Редакторы: Степная Волчица, Алианна Диккерсон, Саша Тарасова

Переведено специально для группы https://vk.com/black_fairyland

Глава 1.

– Вересковый король, – говорит ведьма, – Матушка Мэрроу принесла вам дары.

– Ваша верность это все, чего я требую, – голос Кардана лёгкий. – пока.

– О, я поклялась короне на верность, это вне всяких сомнений, – говорит ведьма, запуская руку в складки одежды. Оттуда она достает ткань цвета настолько черного, что даже темнота ночного неба кажется сияющей звездой в сравнении с ней. Как будто она поглощает весь свет вокруг себя.

Ткань змеей скользит по ее руке.

– Но я проделала долгий путь, чтобы преподнести вам редкий трофей.

Народец не любит долгов, поэтому не вернет их с какой-либо благодарностью. Дайте им овсяного пирога, и они наполнят одну из комнат вашего дома зерном, умышленно переплачивая, чтобы настал ваш черед оказывать им услугу.

И все же наградой является пожизненная служба Верховному королю – служба золотом, мечами с именами. Но, как правило, мы не называем это даром. Так же как и трофеем.

Я не знаю, как ответить на ее небольшую речь.

У нее мурлыкающий голос.

– Мы с дочерью соткали эту ткань из паучьего шелка и кошмаров. Одежда, в которую будет вшита ткань, будет прочна как сталь, но легка, как шелк.

Кардан хмурится, но его взгляд снова и снова возвращается к чудесной ткани.

– Признаюсь, я никогда не встречал ничего подобного.

– Значит, ты принимаешь мой дар? – спрашивает ведьма, ее глаза лукаво блестят. – Я старше твоего отца и твоей матери. Старше, чем камни этого дворца. Столь же древняя, что и кости в земле. Хоть ты Верховный король, Мать Мэрроу даст тебе слово.

Глаза Кардана сузились. Я чувствую, как она его раздражает.

На этот раз я знаю, что это фокус. Прежде, чем Кардан собирается что-либо ответить, я указываю на ткань.

– Ты говорила о дарах, но показала нам только свою чудесную ткань. Я уверена, корона с удовольствием примет его с условием, что это будет отдано добровольно.

Ее взгляд останавливается на мне, глаза холодны и жестоки как сам мрак.

– И кто ты такая, чтобы говорить от Верховного Короля?

– Я его сенешаль, Мать Мэрроу.

– И ты позволяешь смертной девчонке говорить за тебя? – спрашивает она Кардана.

Он смотрит на меня с таким неприкрытым снисхождением, что мои щеки вспыхивают. Его взгляд задерживается, рот изгибается в кривой ухмылке.

– Полагаю, да, – наконец отвечает он. – ей нравится держать меня подальше от неприятностей.

Я прикусываю язык, когда он безмятежно смотрит на Мать.

– Она достаточно умна, – говорит ведьма, выплевывая слова как проклятье. – Хорошо, ткань ваша, Ваше Величество. Я отдаю ее добровольно. Я отдаю только ее и ничего больше.

Кардан наклоняется вперед, словно они вдвоем обмениваются шутками.

– О, расскажи мне, что ты утаила. Я люблю фокусы и ловушки. Даже те, в которые меня чуть не поймали.

Мать Мэрроу переступает с одной когтистой ноги на другую, она заметно нервничает. Верховный Король опасен даже для такой древней ведьмы, какой она себя величала.

– Очень хорошо. Если бы ты принял все, чем я хотела наградить тебя, то обнаружил бы себя под заклятьем, позволяющим тебе жениться только в одежде, сшитой моими руками. Моими или моей дочери.

Меня прошибает холодный пот от того, что могло бы произойти, вручи Мать Мэрроу этот дар. Мог ли Верховный Король быть принужден к браку в таком случае? Конечно, нашелся бы способ, позволяющий обойти чары. Я тут же вспоминаю последнего Верховного Короля, который так и не женился.

Брак необычен среди фэйских правителей, потому что правитель остается правителем до своей смерти или отречения. Среди простолюдинов и знати фэйские браки устраиваются с определенными лазейками – в отличие от смертных и их клятв «пока смерть не разлучит нас», они содержат такие условия как «пока вы оба не захотите отречься друг от друга», или «пока один из вас не ударит друг друга в гневе», или хитро сформулированные «на всю жизнь» без уточнения, до конца чьей именно. Но союз короля иили королев не может распасться.

Если Кардан женится, мне придется не просто сместить его с трона, чтобы короновать Оука. Мне придется убрать его невесту.

Брови Кардана удивленно взлетают, но он выказывает блаженное равнодушие.

– Миледи, вы мне льстите. Я не имел понятия о вашем интересе.

Ее взгляд непоколебим, когда она передает свой подарок одному из личных охранников Кардана.

– Да превзойдешь ты в мудрости своих советников.

– Пылкая молитва большинства моих подданных. Скажи мне, твоя дочь прибыла ко двору вместе с тобой?

– Она здесь, – говорит ведьма. Девушка выходит из толпы и низко кланяется Кардану. Она молода, с массой распущенных волос. Как и у матери ее конечности до странности длинные и ветвистые, но там, где Мэрроу удивительно костлява, она обладает неким изяществом. Может быть, такой эффект производят ее ноги, похожие на человеческие.

Хотя, справедливости ради, они повернуты вспять.

– Из меня получился бы плохой муж, – говорит Кардан, обращая свое внимание к девушке, которая, кажется, сжимается под гнетом его власти. – Но подари мне танец, и я покажу тебе другие свои таланты.

– Идем, – говорит Мать Мэрроу девушке и, не особенно нежно схватив ее за руку, тащит в толпу. Ее взгляд на мгновение возвращается к Кардану. – Мы трое встретимся вновь.

– Они все захотят выйти замуж за тебя, понимаешь ли, – говорит Локк. Я узнаю его голос еще до того, как обнаруживаю, что теперь он стоит перед троном вместо Матери Мэрроу.

Он улыбается Кардану, будто восхищённый самим собой и миром.

– Лучше выбери для себя жену сам, – говорит Локк. – Много и много жён.

– Говорит мужчина, который собирается сыграть свадьбу, – напоминает ему Кардан.

– О, перестань. Как и Мать Мэрроу, я принёс для тебя подарок. – Локк делает шаг к возвышению. – С меньшим количеством колючек.

Он не смотрит в мою сторону. Как будто не видит меня или я не достойна внимания, как предмет мебели.

Хотелось бы, чтобы меня это не беспокоило. Хотелось бы, чтобы я не помнила, как мы стояли на самом верху самой высокой башни в его поместье, а его тёплое тело было близко к моему.

Хотелось бы, чтобы он не использовал меня, чтобы проверить любовь моей сестры к нему. Хотелось бы, чтобы она его не отпустила.

«Если бы желания были лошадьми, – говорил мой смертный отец, – нищие ездили бы на них».

Еще одна из тех фраз, что до сих пор не имеет смысла.

– О? – Кардан выглядит скорее озадаченным, нежели заинтригованным.

– Я хочу предложить тебе себя как твоего Мастера Пирушек, – объявляет Локк. – Даруй мне эту должность, и я сделаю своим долгом и удовольствием разгонять скуку от Верховного Короля Эльфхейма.

В замке так много должностей: слуги и министры, послы и генералы, советники и портные, шуты и создатели загадок, конюхи и хранители пауков, а также дюжина других званий, которые я уже забыла. Я даже не знала, что существует Мастер Пирушек.

Мне кажется, он придумал эту должность.

– Я поделюсь вкусностями, о которых ты никогда даже не мечтал, – улыбка Локка заразительна. Он устроит неприятности. На беды у меня времени нет.

– Будь осторожен, – говорю я, впервые привлекая внимание Локка. – Уверена, что ты не хотел оскорблять воображение Верховного Короля.

– Действительно, уверен, это не так, – говорит Кардан таким тоном, разгадать который сложно.

Улыбка Локка не дрогнула. Вместо этого он прыгает на помост, заставляя стражей с обеих сторон немедленно подойти ближе, чтобы остановить его. Кардан отмахивается от них.

– Если ты сделаешь его Мастером Пирушек… – начинаю я, быстро и отчаянно, но он перебивает меня:

– Ты командуешь мной? – Кардан поднимает одну бровь.

Он знает, что я не могу сказать да, не тогда, когда Локк слушает.

– Конечно, нет, – говорю я.

– Хорошо, – говорит Кардан, отворачиваясь от меня. – Я собираюсь принять твою просьбу, Локк. В последнее время всё было очень скучно.

Я вижу ухмылку Локка и кусаю себя за щёку, чтобы удержаться от приказа. Было бы очень приятно увидеть выражение его лица, когда я покажу ему свою силу перед ним.

Удовлетворительно, но глупо.

– Раньше Круг Граклов, Жаворонков и Соколов боролись за сердце Двора, – говорит Локк, имея в виду дворы, которые предпочитали разгул, спектакли или войну. Дворы, которые не правили во время правления Элдреда. – Но теперь сердце Двора принадлежит тебе и только тебе. Давай сломаем это.

Кардан странно смотрит на Локка, как будто обдумывая, казалось бы, впервые, что быть Верховным Королём может быть весело. Как будто представляет, каково это – править без поводка.

Затем, на другой стороне помоста, я наконец-то заметила Бомбу, шпионку из Двора Теней, её серебристые волосы одуванчиком обрамляют её загорелое лицо. Она тайно сигнализирует мне подойти.

Мне не нравится, что Локк и Кардан рядом – и сама идея их развлечений – но я стараюсь отвлечься от этого, когда покидаю помост и иду к ней. В конце концов, я не смогу помешать планам Локка, пока он здесь и тянет к тому, что его больше всего забавляет в данный момент…

На полпути к Бомбе, я слышу, как голос Локка звучит над толпой:

– Мы будем праздновать Охотничью Луну в Молочном лесу, и сам Верховный Король покажет вам пример такого разврата, чтобы о нём пели барды, я вам обещаю.

Узелки закручиваются в моём животе.

Локк зовёт несколько пикси из толпы на помост, их переливающиеся крылья сияют в свете свечей. Девушка громко смеётся и забирает кубок у Кардана, выпивая до дна. Я жду, что он набросится на неё с унижениями или разорвёт крылья, но он только улыбается и приказывает принести еще вина.

Что бы Локк не имел в виду, Кардан, похоже, слишком готов подыграть ему. За всеми коронациями Фейри следует целый месяц кутежа – пиры, полные выпивки, загадки, дуэли и многое другое. Ожидается, что народ будет танцевать, стоптывая подошвы туфель от заката до заката. Но через пять месяцев спустя после того, как Кардан стал Верховным Королём, большой зал всё еще был всегда заполненным, рога были переполнены мёдом и клеверным вином. Гулянки едва замедлялись.

Прошло много времени с тех пор, как у Эльфхейма был такой молодой Верховный Король, и этот дикий, безрассудный пыл осел в воздухе и заразил придворных. Охотничья Луна будет очень скоро, даже раньше, чем свадьба Тарин. Если Локк намеревается разжечь пламя разгулов еще выше, как скоро это станет опасным?

С некоторым трудом я отворачиваюсь от Кардана. В конце концов, с какой целью мне привлекать его внимание? Его ненависть такая сильная, что он будет делать то, что может, в границах моих приказов, только бы бросить мне вызов. И он очень хорош в неповиновении.

Я хотела бы сказать, что он всегда ненавидел меня, но какое-то время казалось, что мы понимаем друг друга, может, даже нравимся друг другу. В целом очень сомнительный союз, начатый с того, что я приставила кинжал к его горлу, который привёл к тому, что он доверился мне достаточно, чтобы подарить власть над ним.

Было доверие, которое я предала.

Недавно он мучил меня, потому что был молодым, скучающим, жестоким и злым. Теперь же у него есть более веские причины издеваться надо мной, и я уверена, что он мечтает сделать это, как только один год и один день пройдут. Будет очень трудно удерживать его на моих ниточках.

Я подхожу к Бомбе, и она кладёт в мою руку лист бумаги.

– Еще одна записка для Кардана от Балекина, – говорит она. – Эта прошла весь путь к замку, прежде чем мы перехватили её.

– Такая же, как первые две?

Она кивает.

– Такая же. Балекин пытается льстить нашему Верховному Королю, чтобы он пришёл в его тюремную камеру. Хочет предложить какую-то сделку.

– Я уверена, что он так и сделает, – говорю я, радуясь в лишний раз, что у меня всё еще есть Двор Теней, которые всё еще прикрывают мою спину.

– Что ты будешь делать? – спрашивает она меня.

– Я пойду к принцу Балекину. Если он хочет заключить сделку с Верховным Королём, он сначала должен убедить в этом сенешаля Верховного Короля.

Уголок её губ тянется вверх.

– Я пойду с тобой.

Я снова смотрю на трон, смутно указывая на него.

– Нет. Оставайся здесь. Постарайся не дать Кардану попасть в беду.

– Он – ходячая проблема, – напоминает она мне, но, похоже, её не очень беспокоит собственное заявление.

Когда я направляюсь к выходу из замка, то вижу Мадока через комнату, стоящего наполовину в тени. Он наблюдал за мной своими кошачьими глазами. Он не достаточно близко ко мне, чтобы что-либо сказать, но если бы и был, я не сомневаюсь в том, что он сказал бы.

Власть гораздо легче получить, нежели удержать.

Злой король. Глава 2.

Балекин заключён в Башне Забвения, в самой северной части Инсвила, Острова Горя. Инсвил – один из трёх островов Эльфхейма, соединённый с Инсмиром и Инсмуром крупными скалами и клочками земли. Из растительности тут всего-то пару елей, изредка водятся серебристые олени и можно встретить лесного фейри. Пересечь Инсмир и Инсвил можно пешком, если вы рискнёте прыгать с камня на камень и в одиночку пересечете Молочный лес, при этом оставаясь немного сухим.

Я, не желая проходить весь этот путь, решила прокатиться.

Как сенешаль Верховного Короля, я могу распоряжаться его конюшнями. Будучи не очень хорошим всадником, я выбрала ту лошадь, которая кажется достаточно послушной, – с мягкой шерстью чёрного цвета и красиво заплетённой гривой, несомненно, волшебными узелками.

Я веду её на воздух, пока конюх гоблин приносит мне уздечку.

Затем я поворачиваюсь спиной к конюшням и направляю лошадь к Башне Забвения. Волны моря разбиваются о скалы передо мной. Запах соли щекочет нос. Инсвил – запретный остров, огромная территория которого была пустой, без зелени, – только чёрные скалы, приливы моря, а также башня, полная холодного железа.

Я привязываю лошадь к одному из чёрных металлических колец, вбитых в каменную стену башни. Лошадь нервно вздрагивает, прижимая хвост к телу. Я глажу её по морде, надеясь, что это успокоит её.

– Я не буду надолго задерживаться там, мы скоро уйдём, – говорю я, жалея, что не спросила у конюха её имя.

Я чувствую себя почти такой же напуганной, как лошадь, когда стучу в тяжёлую деревянную дверь. Большое волосатое существо открывает её. Оно одето в красивые кованые доспехи, где из щелей проглядывается белокурый мех. Очевидно, он солдат. Раньше это означало бы, что он будет относиться ко мне хорошо, боясь гнева Мадока, но теперь – абсолютную противоположность.

– Я – Джуд Дуарте, сенешаль Верховного Короля. – говорю я ему. – Я здесь по делам короны. Впустите меня.

Он отходит в сторону, открывая дверь, и я вхожу в тусклый коридор Башни Забвения. Мои смертные глаза очень медленно и плохо приспосабливаются к недостатку света. У меня ведь нет волшебной способности видеть в темноте. По крайней мере, я замечаю трех других охранников внутри, но вижу только нечёткие силуэты.

– Вы здесь, чтобы увидеть принца Балекина, я полагаю, – раздается голос позади.

Жутко не видеть того, с кем говоришь, а лишь очертания, но я притворяюсь, что никакого дискомфорта нет, и киваю.

– Отведи меня к нему.

– Вульсибер, – говорит голос, – отведи её.

Башня Забвения названа так потому, что она – место для заточения народца, которого монарх хочет навсегда вычеркнуть из памяти Двора. Большинство преступников были наказаны проклятиями разума, навязчивой идеей какого-то поиска или другой формой издевательств. Чтобы оказаться здесь, нужно разозлить кого-то поистине важного.

Стражи – это, в основном, солдаты, темпераменту которых такое унылое и одинокое место соответствует. Когда я смотрю на тёмные фигуры, сложно понять, к какому виду они относятся.

Ко мне подходит Вульсибер, и я узнаю в нём волосатое существо, открывшее мне дверь. Он похож на тролля – с большими выделяющимися бровями и длинными конечностями.

– Веди меня, – говорю я.

Он внимательно смотрит на меня. Не уверена, что ему больше не нравится во мне – смертная природа, положение или то, что я помешала его отдыху. Я и не спрашиваю. Просто следую за ним по каменной лестнице в темноту, где воздух был влажным, с запахом каких-то минералов. Цветение почвы висело в воздухе тяжёлой вуалью, чувствовался также запах грибов, которых я не замечала.

Я останавливаюсь, когда темнота становится слишком густой, – боюсь, что споткнусь.

– Зажги лампы, – мой голос не терпит неповиновения.

Вульсибер подходит ближе, и я чувствую его дыхание на своём лице с запахом мокрых листьев.

– А если я не сделаю этого?

Тонкий нож идеально лежит в руке, когда я достаю его из ножен. Я нажимаю на точку под его рёбрами.

– Лучше тебе не знать ответа.

– Но ты всё еще ничего не видишь, – настаивает он, будто я шутила над ним. Он совсем не напуган, как я надеялась.

– Может быть, я просто предпочитаю увидеть больше света, – говорю я, пытаясь удерживать уверенный и безразличный тон, хотя моё сердце колотится в диком ритме, а ладони начинают потеть. Если нам придётся сражаться на лестнице, лучше ударить один раз быстро и верно, потому что, вероятно, у меня будет только один шанс.

Вульсибер отходит от меня и ножа. Я слышу его тяжёлые шаги по ступенькам и начинаю считать на случай, если мне придётся следовать за ним вслепую. Но затем факел зажигается, излучая зелёный свет.

– Достаточно? – требует он. – Ты идёшь?

Лестница проходит через несколько темниц, – некоторые пусты, а в других обитатели спрятались подальше от света факела. Я не узнаю его до последнего.

Чёрные волосы принца Балекина всё еще сплетены в подобие диадемы вокруг головы, что напоминает о его принадлежности к королевской семье. Несмотря на то, что он заключённый в темнице, он не выглядит смущённым или униженным. Три коврика покрывают влажный каменный пол. Он сидит в резном кресле и смотрит на меня из-под капюшона. Золотой самовар лежит на маленьком элегантном столе. Балекин поворачивает ручку, и дымящийся ароматный чай льётся в хрупкую фарфоровую чашку. Этот запах напоминает мне водоросли.

Но каким бы элегантным он ни казался, он всё еще в Башне Забвения, и несколько мотыльков сидят на стене над ним. Когда он пролил кровь старого Верховного Короля, рубиновые капли превратились в бабочек, которые взлетели в воздух всего на несколько мгновений, прежде чем пасть замертво. Я думала, они все погибли, но, кажется, некоторые всё еще преследуют его, как напоминание о совершенных грехах.

– Наша дорогая Джуд из Двора Теней, – протягивает он, словно полагая, что это меня очарует. – Могу я предложить тебе чашку чая?

В одной из соседних темниц что-то зашевелилось. Я думаю о том, на что похожи его чаепития, когда меня нет здесь.

Мне неприятно, что он знает о Дворе Теней или о том, что я связана с ними, но я и не должна удивляться – Принц Даин, руководитель шпионов, был братом Балекина. И если Балекин знал о Дворе Теней, то, вероятно, узнал одного из них, когда они украли Кровавую Корону и передали её в руки моего брата, чтобы он мог возложить её на голову Кардана.

У Балекина есть веские причины не радоваться моему прибытию.

– Я с сожалением, пожалуй, откажусь от чая, – говорю я. – Я здесь ненадолго. Ты отправил королю записку с просьбой о встрече. Кажется, еще что-то о сделке? Какая сделка? Я здесь от его имени для того, чтобы услышать твои слова и передать ему.

Его улыбка сама по себе не красива. Сейчас она еще хуже.

– Ты думаешь, что я не столь важен, – говорит Балекин. – Но я всё еще принц фейри, даже здесь. Вульсибер, не хочешь ли ты схватить сенешаля моего брата и дать пощёчину этому красивому, милому личику?

Удар произошёл так быстро, быстрее, чем я могла только представить. Звук удара был пронзительно громким, когда его ладонь прикоснулась к моей коже. Когда он убирает руку, щека покалывает от боли, а я в ярости.

Нож возвращается в правую руку, его близнец и в моей левой руке.

Вульсибер выглядел так, будто не мог больше терпеть.

Моя гордость побуждала меня драться, но он больше меня в разы, и в привычном ему пространстве. Это была бы не просто игра. Тем не менее, стремление превзойти его, желание стереть с его лица самодовольное выражение просто подавляет.

Почти подавляет. Гордость для рыцарей, напоминаю я себе. Не для шпионов.

– Красивое, милое лицо, – шепчу я Балекину, медленно убирая ножи. Протягиваю пальцы, чтобы коснуться щеки. Вульсибер ударил достаточно сильно, чтобы мои собственные зубы поранили щёку внутри. Я сплёвываю кровь на каменный пол. – Такая лесть. Я забрала у тебя из-под носа корону, так что, думаю, я могу понять, что ты испытываешь ко мне неприятные чувства. Особенно, когда они скрываются в комплименте. Не пытайся обмануть.

Вульсибер внезапно становится не таким уж уверенным, как секунду назад.

Балекин глотает немного чая.

– Ты говоришь так свободно, смертная девчонка.

– А почему бы и нет? – говорю я. – Я говорю голосом Верховного Короля. Как думаешь, он заинтересован в том, чтобы приехать сюда, так далеко от дворца и удовольствий, только ради того, чтобы увидеть старшего брата, от которого он пострадал?

Принц Балекин наклоняется вперёд:

– Интересно, что ты имеешь в виду.

– А мне интересно, что ты хотел бы, чтобы я передала Верховному Королю.

Балекин смотрит на меня – без сомнения, моя щека покраснела. Он делает еще один осторожный глоток чая.

– Я слышал, что для смертных чувство влюблённости очень похоже на чувство страха. Твоё сердце бьётся быстро. Эмоции сильны. Ты становишься легкомысленной, может, у тебя даже кружится голова. – Он смотрит на меня. – Я угадал? Это многое бы разъяснило о вашем виде, если я не ошибаюсь.

– Я никогда не была влюблённой, – говорю я ему, стараясь держать себя в руках и не удивиться такому вопросу.

– И, конечно, вы можете лгать. – говорит он. – Я понимаю, почему Кардан счёл это полезным. И Даин тоже. С его стороны было умно привести тебя в свою маленькую компанию неудачников. Умно, ведь он знал, что Мадок пощадит тебя. Что бы ты ни говорила о моём брате, он был на удивление несентиментальным.

– Я почти не думал о тебе, и когда я не замечал, ты только восхищала Кардана своими достижениями. Но у тебя есть то, чего никогда не видел Кардан: амбиции. Если бы я только заметил это, корона сейчас бы была моей. Но я думаю, что ты тоже ошиблась.

– О? – я уверена, что мне ответ не понравится.

– Я не передам тебе сообщение для Кардана. Оно попадёт к нему другим путём – в конце концов.

– Тогда ты тратишь впустую наше время, – раздражённо говорю я. Я прошла весь путь сюда, меня ударили, и я была напугана зря.

– Ах, время, – говорит он. – Ты единственная, кому его не хватает, смертная. – Он кивает Вульсиберу. – Проведи её обратно.

– Пойдём, – говорит страж, мягко толкая меня к ступенькам. Поднимаясь, я оглядываюсь на лицо Балекина, хмурое и суровое в зелёном свете факелов. Он слишком похож на Кардана.

Я уже на полпути к выходу, когда рука с длинными пальцами появляется между прутьев и хватает меня за лодыжку. Вздрогнув от страха, я падаю, раздирая ладони и колени, и растягиваюсь на лестнице. Старая рана в центре левой руки внезапно начала пульсировать. Я едва удерживаюсь от того, чтобы упасть вниз по ступенькам.

Я вижу рядом худое лицо женщины фэйри. Её хвост обвился вокруг одного из прутьев решётки. Короткие рога виднелись на лбу.

– Я знала Еву, – говорит она мне, сверкая глазами во мраке. – Я знала твою мать. И множество её маленьких секретов.

Я вскакиваю на ноги и поднимаюсь по ступеням так быстро, как только могу, а сердце бьётся быстрее, чем в момент, когда я думала, что мне придётся сражаться с Вульсибером в темноте. Моё дыхание сбивается, становясь резкими быстрыми вздохами, а лёгкие начинают болеть.

На вершине лестницы я останавливаюсь, чтобы вытереть ладони о дублет и пытаюсь взять себя в руки.

– Ах, – говорю я Вульсиберу, когда моё дыхание немного успокоилось. – Я чуть не забыла. Верховный Король дал мне свиток со своими указаниями. Есть изменения в том, как он хочет, чтобы с его братом обращались. Он снаружи в моей сумке. Ты не мог бы последовать за мной?

Вульсибер смотрит на стража, который послал его вести меня к Балекину.

– Иди, только быстро, – говорит фигура в тени.

И вот Вульсибер провожает меня через огромную дверь Башни Забвения. Освещённые луной, чёрные скалы сияют от солёных волн, в некоторых местах соль высохла, как на засахаренных фруктах. Я стараюсь сосредоточиться на страже, а не на имени моей матери, которое я не слышала столько лет, что даже не могла догадаться, как это важно для меня.

Ева.

– У этой лошади есть только уздечка, – говорит Вульсибер, хмурясь на чёрного коня, привязанного к стене. – Но ты сказала…

Я раню его руку маленькой булавкой, которую спрятала в прокладке дублета.

– Я солгала.

Требуется некоторое усилие, чтобы поднять его и перекинуть через спину лошади. Она обучена военным командам, в том числе может становиться на колени, что очень помогает. Я двигаюсь так быстро, как только могу, опасаясь, что один из стражей придёт, чтобы проверить нас, но мне везёт. Никто не приходит, пока мы не встаём и не начинаем ехать.

Еще одна причина, в том, чтобы ехать в Инсвил на лошади, а не идти пешком – никогда не знаешь, что можешь захватить с собой.

Злой король. Глава 3.

– Когда ты изображаешь из себя шпиона, – говорит Таракан, оглядывая меня, а затем моего пленника. – Это должно включать в себя проницательность. Полагаться только на себя – хороший способ проявить ее. В следующий раз возьми члена королевской гвардии. Возьми одного из нас. Возьми облако спрайтов или пьяного сприггана. Просто возьми кого-нибудь.

– Прикрывать мне спину – прекрасная возможность воткнуть в нее нож, – напоминаю я ему.

– Ты говоришь, как сам Мадок, – отвечает Таракан, раздраженно принюхиваясь своим длинным искривленным носом. Он сидит за деревянным столом во Дворе Теней, логове шпионов глубоко в туннелях под дворцом фейри. Он сжигает наконечники арбалетных болтов в пламени, затем обильно покрывая их липкой смолой. – Если ты нам не доверяешь, просто скажи. Мы пришли к одной договоренности, мы можем прийти и к другой.

– Я не это имею в виду, – говорю я, уткнувшись лицом в ладони. Я доверяю им. Я бы не говорила так свободно, если бы не была уверена, но приходится демонстрировать свое раздражение.

Я сижу напротив Таракана, с удовольствием поедая сыр и хлеб с яблоками, намазанный маслом. Это первая еда, которую я ела за сегодняшний день, и мой живот издает голодные неприятные звуки. Еще одно напоминание о том, как мое тело не похоже на их. Желудки фейри не булькают.

Возможно, голод и есть причина, по которой я нервничаю. Моя щека жжет и горит от удара, и хотя я расставила все по своим местами, этого оказалось недостаточно. Плюс, я еще не знаю, что Балекин хотел сказать Кардану.

Чем больше я буду уставать, тем больше буду ошибаться. Человеческие тела предают нас. Они голодают, болеют и истощаются. Я знаю это, но всегда есть чем заняться, даже если это грозит переутомлением.

Рядом с нами сидит Вульсибер, привязанный к стулу и с завязанными глазами.

– Хочешь сыра? – спрашиваю я его.

Охранник уклончиво хрюкает, но повязка на глазах мешает видеть. Он не спит уже несколько минут, и чем дольше мы с ним не разговариваем, тем больше он беспокоится.

– Что я здесь делаю? – наконец кричит он, раскачиваясь на стуле взад-вперед. – Отпустите меня!

Стул падает, Вульсибер вместе с ним, и теперь он лежит на боку. Охранник начинает всерьез бороться с веревками.

Таракан пожимает плечами, встает и снимает с Вульсибера повязку.

– Приветствую, – говорит он.

На другой стороне комнаты Бомба чистит ногти длинным ножом в форме полумесяца. Призрак сидит в углу так тихо, что иногда кажется, что его там вообще нет. Еще несколько новобранцев с интересом наблюдают за происходящим – мальчик с крыльями Воробья, три сприггана, девушка из слуа. Я не привыкла к аудитории.

Вульсибер смотрит на Таракана, на его зеленую гоблинскую кожу и глаза, которые отражают оранжевый цвет, его длинный нос и единственный пучок волос на голове. Он осматривает комнату.

– Верховный Король этого не допустит, – говорит Вульсибер.

Я улыбаюсь ему грустной улыбкой.

– Верховный Король не знает, что ты здесь, а ты вряд ли скажешь ему, если я отрежу тебе язык.

Наблюдая, как страх отражается в его глазах, я испытываю почти сладострастное удовлетворение. Я, у которой было мало власти в моей жизни, должна быть настороже касаемо этих ощущений. Слишком быстро, как волшебное вино, ко мне приходит сила.

– Дай угадаю, – говорю я, поворачиваясь на стуле к нему лицом с расчетливым холодным взглядом. – Ты думал, что можешь ударить меня, и не будет никаких последствий?

Он немного сжимается от моих слов.

– Чего ты хочешь?

– Кто сказал, что мне нужно что-то конкретное? – Я возражаю. – Может быть, просто небольшая расплата…

Как будто мы репетировали, Таракан вытаскивает из-за пояса особенно противный клинок и держит его над Вульсибером. Он скользко улыбается охраннику.

Бомба отрывается от своего занятия с улыбкой на губах, когда она смотрит на Таракана.

– Думаю, шоу вот-вот начнется.

Вульсибер борется с путами, которые по прежнему прочны. Я слышу треск дерева на стуле, но охранник не освобождается. После нескольких тяжелых вдохов он сдается.

– Пожалуйста, – шепчет он.

Я дотрагиваюсь до подбородка, как будто мне только что пришла в голову мысль.

– Может, ты захочешь нам помочь. Балекин хочет заключить какую-то сделку с Карданом. Ты можешь рассказать мне об этом.

– Я ничего об этом не знаю, – отчаянно говорит он.

– Очень плохо.

Я пожимаю плечами и беру другой кусок сыра, запихивая его в рот.

Он смотрит на Таракана и уродливый нож.

– Но я знаю один секрет. Он стоит больше, чем моя жизнь, больше чем то, что Балекин мог бы попросить у Кардана. Если я расскажу, ты дашь мне клятву, что я уйду отсюда невредимым?

Таракан смотрит на меня, и я пожимаю плечами.

– Что ж, – говорит Таракан. – Если секрет – это все, что ты предлагаешь, и если ты поклянешься никогда не раскрывать, что посещал двор теней, тогда скажи нам, и мы отпустим тебя.

– Королева подводного мира, – Вульсибер не раздумывает, понимая, что это его единственный шанс. – Ее люди ночью ползают по скалам и шепчутся с Балекином. Они проскальзывают в башню, хотя мы не знаем как, и оставляют ему раковины и акульи зубы. Обмениваются сообщениями, но мы не можем их расшифровать. Ходят слухи, что Орлаг намерена разорвать ее договор с сушей и использовать информацию, предоставляемую Балекином, которая позволит ей уничтожить Кардана.

Из всех угроз правлению Кардана подводное море было не тем, что я ожидала. Королева подводного мира имеет одну дочь – Никасию, воспитанную на земле и которая, ко всему прочему, одна из ужасных друзей Кардана. Как и с Локком, у нас с Никасией есть история. Также как и Локк, она не очень хорошая. Но я думала, что дружба Кардана с Никасией принесла Орлаг удовлетворение – ведь принц стал королем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю