355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хизер Грэм » Приходит ночь » Текст книги (страница 9)
Приходит ночь
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:55

Текст книги "Приходит ночь"


Автор книги: Хизер Грэм



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)

– А ты оставлял папку на столе?

– Нет.

– Знаешь, Ли, возможно, мы не сможем справиться с ситуацией. Может, нам стоит сообщить в службу общественной безопасности или куда-то в этом роде.

Ли покачал головой:

– Я до сих пор не понимаю, что они ищут. В полиции надо мной только посмеются и выставят из офиса – скажут, что я звезда, страдающая паранойей. Я мог бы нанять частных детективов, но что-то подсказывает мне, что сейчас этого делать не стоит. Ведь ничего на самом-то деле не случилось такого, чтобы я знал наверняка. Я вовсе не хочу, чтобы кто-то сидел в кустах около моего дома. Я хочу знать, что происходит.

Эндрю зевнул.

– Ну а я до жути надеюсь, что мы это скоро узнаем. И я смогу неделю отсыпаться. А кстати – как прошло твое свидание?

– Оно не состоялось. Ты сам знаешь – она рано уехала.

– Ох, какая жалость.

– Вот и я говорю. Жалко, что сделка сорвалась.

– Что?

– Ничего. Спасибо, что подежурил, Эндрю.

– Да не проблема… – начал было Эндрю, но тут они оба услышали, как открылась парадная дверь.

Из кабинета в дверном проеме они разглядели силуэт высокой мужской фигуры.

– Кондор?

Ли выглядел озадаченным, потом, узнав гостя, нахмурился.

– Какого черта ему здесь нужно? – спросил он у Эндрю.

– Ему – это кому? – тихо поинтересовался Эндрю.

– Этому дурацкому политику. Помнишь, это парень из загородного клуба. Он сказал, что хотел бы взглянуть на то, что мы сделали из этого дома, и я, как идиот, ответил, что он может заехать в любое время.

– Это пиар, – напомнил ему Эндрю сухо.

– Ну да, пиар.

Ли поставил свой кофе и вышел из кабинета.

– Мистер Хэммарфилд, заходите. Вот сюда.

За политиком, как всегда, следовало несколько человек. Дирк Хэммарфилд приближался к ним с широкой улыбкой и протянутой для рукопожатия рукой. Ли пожал ему руку и представил Эндрю.

– Могу я чем-то вам помочь? – спросил Ли.

– О нет, нет! Я просто хотел взглянуть на старинный Фултон-Плейс, раз уж здесь кто-то обосновался. Просто заскочил по дороге, а вообще я спешу в город. Слишком рано, чтобы увидеть что-то интересное, да?

– Боюсь, что так, – ответил Ли.

– Тогда я поехал. Но у меня на следующей неделе в Своне обед с инвесторами. Вы и ваши ребята приглашены. Лично мною, разумеется.

– Благодарю. Мы с вами свяжемся.

Хэммарфилд улыбнулся и, повернувшись, пошел к выходу вместе со своими одетыми в одинаковые темно-синие костюмы спутниками.

– Почему я ни на грош ему не верю? – спросил Эндрю.

– Потому что он слишком много улыбается, – ответил Ли.

Он прошел через фойе, посмотрел в треугольное окошко на двери и нахмурился – подъехали Брин и Барбара, вместе. А Хэммарфилд шел к ним навстречу, бурно их приветствуя. Слишком бурно. Он поцеловал Брин в щечку. И это был вовсе не братский поцелуй. Политик по-прежнему улыбался с невинным, как у мальчика, выражением лица, но из его глаз так и сочилась неуемная похоть.

– Во что это он играет? – прошипел Ли сквозь чубы.

– Трудно сказать, – сухо заметил Эндрю, – но если ты не хочешь прослыть мелким шпионом, отойди от двери.

Ли состроил недовольную гримасу, но так и сделал. Когда Барбара открыла дверь, он приветствовал ее улыбкой, пытаясь скрыть собственное недоумение от того, что заметил, какой нервозной, а также явно не отдохнувшей и встрепанной – будто ночевала на вокзале, выглядит сегодня эта невозмутимая блондинка.

Брин выглядела еще хуже. Она притворилась, что не заметила Ли, что само по себе было подвигом, поскольку он стоял у нее на пути с кофеваркой в руках.

Не совладав с внутренним побуждением, Ли двинулся за Брин. Она вздрогнула, когда он вошел в дверь.

– Что вам угодно? – спросила она резко.

– Просто хочу осведомиться о вашем самочувствии, – ответил он сухо, с расстановкой.

– Ну, просто великолепно! Я буду чувствовать себя тем лучше, чем дальше от меня вы будете держаться.

Ли прислонился к косяку двери и поднял бровь.

– Вчера мурлыкала, сегодня показывает коготки. Ну, держаться подальше не очень получится. Мы же работаем вместе. Или вы решили уйти?

Он мог бы поклясться, что слышит скрип ее зубов, хотя она делала вид, что поглощена созерцанием кофейной чашки.

– Нет, пока не решила. – Она все-таки поглядела на него еще раз. – Или я уволена?

– Нет.

Ему хотелось крепко прижать ее к себе – вместо этого он повернулся и ушел. Что-то такое было у нее в глазах…

Что-то большее, нежели просто злость… Она выглядела напуганной. Нет, не просто напуганной Взвинченной, напряженной и загнанной в угол.

В этот день каждый раз, когда он прикасался к ней, он с трудом заставлял себя отпустить ее. Ему хотелось прижать ее к себе еще сильнее и заставить поговорить с ним. Заставить ее остаться и поделиться с ним своими страхами и беспокойством.

Но она отводила взгляд каждый раз, когда они встречались глазами. Между ними началась настоящая холодная война.

– Ты точно сошла с ума, – твердо заявила Барбара. – И говорю тебе прямо сейчас: когда ты будешь звонить из тюрьмы графства, забирать тебя я не поеду. Я притворюсь, что ничегошеньки об этом не знаю!.. Брин, если б ты с ним просто поговорила, а? Если бы была хоть сколько-нибудь к нему справедлива, дела не пошли бы так скверно. Но ты просто зашлась от ненависти… Когда он поймает тебя….

Брин натянула через голову черный свитер.

– Я пыталась быть к нему справедливой. Я бы ноги ему целовала, если б это сработало. Но не получилось. И он не поймает меня, Барбара. Я столкнулась с ним и Миком, когда они уезжали, и Мик как раз говорил что-то о «его очереди», а Ли просил его быть где-то самое позднее к девяти вечера. Так что или они куда-то собрались, или у них репетиция. Если у них репетиция, то они будут в студии, и я могу тогда хоть из пушки палить, и никто ничего не услышит.

– Ох, Брин, все равно мне это не нравится. Ни на йоту, – сказала Барбара устало.

Они находились в спальне Брин, а Барбара в десятый раз подходила к окну, чтобы убедиться, что оно запертo на задвижку.

– Я ведь закрыла окно в комнате у мальчиков, правда?

– Мы проверяли это вдвоем, Барб. Сегодня вечером сюда никто не сможет пробраться. И потом, я не думаю, что кто-то попытается это сделать. – Брин нервно вздохнула. – Я готова. Пойдем, закроешь за мной дверь.

Барбара кивнула с недовольным видом. Они уже прошли половину лестницы, когда раздался звонок в парадную дверь. Обе замерли, потом Брин взяла себя в руки.

– Шептуны в дверь не звонят, – попыталась она ободрить Барбару и себя саму.

Она внимательно посмотрела в глазок и отшатнулась от двери в смятении.

– Это тот чертов гольфист! – сказала она Барбаре.

– Гольфист?

– Майк Уинфельд. Я познакомилась с ним в загородном клубе.

– Профи? Он хорошенький, как куколка. У тебя всегда такие хорошенькие! – Барбара внимательно поглядела в глазок и вздохнула печально. – Он из уличных парней, которые шалят ради самого процесса.

– Ты о чем говоришь? – недовольно спросила Брин.

– Майк Уинфельд, – ответила Барбара, удивленная ее вопросом, – он из уличных хулиганов – наркотики, мелкие кражи и прочие атрибуты крутых парней. Но в одной из приемных семей он повстречался с гольфистом, и тот наставил его на путь истинный.

– Очень интересно, Барбара, – тихо сказала Брин. – Но мне надо как-то выбраться наружу.

– Так открой дверь и объясни ему, что у тебя назначена встреча.

– Да, но если…

– Если он войдет, я развлеку его вместо тебя.

Брин бросила в сторону Барбары настороженный взгляд, потом с сияющей улыбкой отворила дверь.

– Майк! Как здорово, что вы зашли! Что привело вас сюда?

– Надежда увидеть вас хоть на мгновение.

Брин позволила своей улыбке улетучиться.

– Ах, Майк, извините ради бога. Я как раз спешу на деловую встречу. Но вот Барбара здесь… Барбара, ты имела удовольствие познакомиться с Майком Уинфельдом?

– Нет, не имела! – Барбара изящно протянула ему руку. – Я просто счастлива!

– А мне надо ехать, – сказала Брин извиняющимся тоном. – Мне очень жаль.

На какое-то мгновение ей стало действительно его жаль. Красивое лицо Майка Уинфельда превратилось в маску разочарования, и Брин еще раз подумала, что он весьма приятный человек. Но ей надо было отправляться, а он стоял у нее на дороге! И в самом деле, никаких мыслей, кроме ужасного беспокойства об Эдаме, у нее сейчас не было. За весь прошедший день это ощущение ничуть не ослабло. Она вряд ли могла вспомнить что-то о событиях этого длинного дня – только кошмар ожидания…

– Ну, – рассмеялся Майк, – просто запомните, что я решительный человек! Барбара, приятно было познакомиться.

– Благодарю, – промямлила Барбара.

– Могу я проводить вас до машины?

– Конечно, – тихо согласилась Брин. – Барб, скоро увидимся.

– Спасибо, что зашли, – сказала Брин, когда они с Майком дошли до фургона, и Брин открыла дверцу, проскользнув на водительское сиденье.

– Но это еще не все… я намерен…

– Я действительно жутко занята в ближайшие недели.

– Верю. Приятного вечера.

– Вам того же.

Он, заметно расстроенный, помахал ей рукой. Брин повернула ключ зажигания и двинулась в путь. В зеркало заднего вида она видела, как Уинфельд садится в маленький темный «порше». Когда она выехала на шоссе, его машина все еще следовала за ней. Она помахала еще раз, а потом сразу забыла о нем, потому что снова вспомнила о собственных проблемах.

Барбара права. Она сумасшедшая. Она собиралась пробраться в чужой дом, как настоящий взломщик. На мгновение Брин стало страшно. Она должна была прокрасться вокруг темного дома и попытаться взломать дверь. А потом надо было еще перерыть имущество постороннего человека и постараться выбраться наружу вместе с необходимыми ей фотографиями.

Сошла с ума… сошла с ума… сошла с ума… Да, она точно сошла с ума.

До того, как она поняла это, до того, как она была готова отказаться от своего намерения, она уже свернула на малозаметную дорогу, что вела к имению Ли.

Брин доехала до места, где можно было спрятаться под нависшими ветвями сосен. Она заглушила мотор, потом погасила огни.

Вокруг нее сомкнулась тьма. Ей показалось, что она слышит саму ночь, и ее шепот был угрожающими.

Брин заставила себя взять карманный фонарик и тихо выбраться из салона. Она осторожно закрыла дверцу машины, но звук раздался такой, будто она захлопнула ее изо всей силы.

Сквозь деревья виднелся дом Ли.

Он был также темным. Смертельно темным.

Давай, воришка, давай! Это твой единственный шанс. Думай об Эдаме!

Она пошла вперед. Тьма вокруг нее казалась непроглядной. Брин слышала даже хруст хвоинок, самое слабое дуновение ветерка. Цикады затрещали хором, чтобы подразнить ее. Ночная бабочка пролетела у самого ее лица и повергла Брин в ужас.

«Бабочка, это только бабочка», – сказала она себе.

Чувствуя себя совершенно по-идиотски, Брин вынула из кармана и натянула на лицо черную лыжную маску, убрала волосы под нее и под воротник свитера.

И ощутила себя настоящим наглым воришкой.

Побуждение вернуться назад было таким сильным, что она почти развернулась в обратном направлении, но, как лошадь, которую ударили хлыстом, все-таки продолжила свой путь. И, наконец, оказалась перед погруженным во тьму домом. Слава богу, он действительно уехал.

Брин прикусила губу и осторожно двинулась через кусты.

«Убедись, что его здесь нет», – одернула она себя, и осторожно пошла вокруг дома.

Ни единого признака чьего-то присутствия.

Едва дыша, Брин пошла вдоль стены дома, к окну, которое вело в кабинет. Надо попробовать проникнуть здесь, похоже, она шла правильным путем.

В тот момент, когда она проберется в дом, осознала вдруг Брин, она войдет в царство кошмаров.

О, она должна была это осознавать!

…Шерстяная маска кусала за лицо, и Брин попыталась почесать щеку, одновременно светя вокруг себя фонариком.

Брин осторожно перешла из кабинета в коридор, потом поспешила в гостиную, не переставая светить фонариком. В доме ничего не изменилось. Все как предыдущей ночью.

Нет, не все. Сейчас дом казался угрожающим и полным теней.

«Скорее к столу!» – напомнила она себе.

Брин поспешно сделала тот единственный шаг, что отделял ее от маленькой ниши в стене. Что, если он запер стол на ключ? Она потянула за ручку ящика. И поблагодарила судьбу, когда он поддался на ее судорожное движение. Она тщательно просмотрела его содержимое. Никаких снимков.

Но они должны быть где-то здесь. В ящиках или в шкафу с бумагами. Она просмотрела следующий ящик, потом второй, третий. Ничего! Ничего, кроме счетов, писем, заметок на обрывках бумаги. Она задвинула ящик и подскочила от внезапного страха, когда тот закрылся с резким скрипом. Брин посветила фонариком по сторонам. Ничего.

Спокойно, Брин, предупредила она себя. Будь выдержанной. Ведь есть еще три ящика на левой стороне стола…

Но она так и не прикоснулась к остальным ящикам. Сильный ужас – как удавка, обхвативший ее шею, и такой же леденящий, как острие стрелы, воткнувшееся между ребер, – возник ниоткуда и почти лишил ее сознания.

– Кто ты, черт возьми? И какого черта ты здесь делаешь?

– Я… – только и сумела выдавить она из себя, не способная даже думать.

Ужас овладел ею полностью. Она смутно сознавала, что человек, схвативший ее за горло, – это Ли Кондор, но не тот Ли Кондор, которого она знала. Слова, которые он прошептал ей на ухо, были наполнены какой-то первобытной, идущей из глубины его души яростью. Его хватка была жестокой и безжалостной.

Но так же внезапно, как ее схватили, она почувствовала себя свободной и услышала, как он язвительно проговорил:

– Что ж, давай проясним ситуацию.

Свободна! – поняла Брин. Она была свободна! Без единой иной мысли она перемахнула через кованое и металлическое ограждение ниши и бросилась через весь темный дом к выходу, смутно видневшемуся впереди. Страх придавал силы ее ногам, и она бежала, не разбирая пути.

– Проклятье! – выругался он за ее спиной.

Она добежала до окна и вскочила на подоконник.

– Стой! – крикнул Ли тоном человека, не терпящего возражений.

Брин оглянулась и увидела, как он, распрямившись, как пружина, с легкостью и ловкостью пантеры бросается на нее. Путь наружу был перекрыт, и чтобы убежать, ей надо было отступить.

Она вскочила на долю секунды раньше, чем Ли ударился плечом в раму окна. Но что теперь? – думала она в смятении. Бежать, главное – бежать, а не думать!

Брин понеслась в другую сторону, но его рука схватила ее за свитер. Она дернулась назад с неистовой силой, и в руке у преследователя остался обрывок ее свитера. Без какого-либо плана или мысли в голове, движимая только ослепляющим страхом, она бросилась бежать по коридору.

Но только не в кабинет! Это был тупик. Брин с бешеной скоростью взвилась по винтовой лестнице и только на площадке осознала, что это тоже тупик. Выхода не было. Если он поймает ее, то либо разорвет на клочки, либо позвонит в полицию. А скорее всего, сначала разорвет на клочки, а потом позвонит в полицию.

Ли был как раз позади нее. Она слышала его шаги на лестнице, почти чувствовала его жаркое дыхание у себя на шее.

Ее взгляд упал на дверь в конце длинного коридора, и она устремилась туда. Добежала и влетела в эту комнату. Ли был у нее за спиной. Захлопнуть дверь у него перед носом, захлопнуть дверь, захлопнуть во что бы то ни стало!

Но сделать это не удалось, потому что Ли все-таки успел проскочить в дверь. У Брин перехватило дыхание, когда он всем своим весом налетел на нее, поддев плечом в солнечное сплетение и сбив с ног.

Ей почудилось, что ее подбрасывает вверх, а потом она безнадежно рушится вниз…

На кровать. И он падает прямо на нее.

– Нет! Пожалуйста!

Брин принялась бешено сопротивляться, почти обезумев оттого, что он лежит на ней, прижимая ее к кровати. Она отталкивала его изо всех сил, но это было бесполезно. Ли схватил ее за извивавшиеся руки и тоже прижал их к кровати.

Он безжалостно сорвал с нее лыжную маску. Неожиданно вышедшая из-за туч луна наполнила комнату мягким светом, и она встретилась взглядом с его прищуренными, блестящими глазами.

– О мисс Келлер…

* * *

Поймана… ее все-таки поймали. Ли продолжал что-то говорить, она пыталась отвечать. Напуганная, обескураженная и сильно пожалевшая о том, что выказывала ему такую неприязнь.

Но ведь это был еще не конец.

Кошмар только начинался.

Она была не единственным взломщиком. Послышался звук еще чьих-то шагов по лестнице, а она вдруг обнаружила, что лежит рядом с Ли, полуголая и едва дыша, оттого что взломщик где-то совсем близко.

Ли исчез, а она осталась наедине с собственными страхами… И тогда загрохотали выстрелы.

Выстрелы!

Но Ли все сделал правильно. Спасибо Создателю! Если не считать, что он опять стал ее допрашивать, а ей пришлось отвечать или пытаться отвечать, а потом он приказал ей:

– Будь на кухне ровно через пять минут и приготовься рассказать мне всю историю с начала до конца – и безо всяких пропусков.

Пять минут истекли. Надо было спускаться в кухню.

Глава 8

Ли, проходя по коридору, включил свет – соблюдать светомаскировку было уже бессмысленно. Он бросил взгляд на косяк двери, в котором застряла пуля. Не слишком серьезная проблема – небольшой кусочек шпаклевки, и ничего не будет заметно. Но вот с входной дверью – этот уже совсем другая история.

Приступ гнева резанул его как ножом. Фотографии! Из-за какого-то дрянного пакета со снимками кто-то довел Брин до полубезумного состояния и стрелял в него, чуть не убил, да еще разгромил его дом.

Он замер на месте. Вот, наконец… только сейчас он начал понимать Брин.

Ли сбежал по лестнице и осмотрел парадный вход. На сегодняшнюю ночь его можно закрепить проволокой, но завтра утром придется заменить и дверь, и замок. Ли нахмурился, раздумывая, что, может быть, действительно стоило бы позвонить в полицию. Но, похоже, Брин совсем запугана. Обвинять ее в совершенном нельзя – ведь дело касается ребенка.

Да и за прошлый вечер он уже не мог более сердиться на нее. Брин пришла к нему, потому что была в отчаянии.

Хорошо, а почему, черт возьми, она не могла просто все рассказать ему? – недоумевал он, содрогнувшись от этой мысли, как от болезненного удара ножом. Неужели она действительно настолько его недолюбливает, не доверяет ему, что не могла поделиться с ним произошедшим, даже находясь в безвыходном положении?

Надо же было им, мрачно подумал он, рухнуть на самое дно пропасти, чтобы потом начать хоть что-то понимать. Теперь же он выяснит все, решительно все, до самого конца.

Ли, сжав губы, подпер стулом круглую ручку парадной двери и направился в кухню. Он повернул выключатель, и свет залил безупречно чистое помещение. Затем налил в кофейник воды, отмерил четыре порции кофе, потом добавил еще одну, поставил кофейник на огонь и оперся на стол. Внешне он выглядел спокойно, тогда как мысли продолжали бурлить в его голове.

Кому и зачем понадобился пакет рекламных фотографий?

Что такое должно быть на этих снимках… Нечто настолько опасное, что…

– Ли?

Он посмотрел на дверь кухни и увидел Брин, стоявшую в проеме. Его рубашка была ей настолько велика, что доходила до колен. Как ни странно, но в мужской рубашке она выглядела еще более женственной.

Он бросил косой взгляд на свои наручные часы – прошло ровно пять минут. Он бы улыбнулся такой ее пунктуальности, если б ситуация не была такой напряженной.

– Садись. – Ли указал ей на плетеные стулья, стоявшие вокруг большого, массивного стола.

Брин опустила взгляд и подчинилась. Ли почувствовал, как болезненно забилось в груди сердце. Ему хотелось броситься к ней и прижать к себе. Прикоснуться, погладить по голове и убедить, что все будет в порядке.

Он повернулся к ней спиной и стал искать в шкафу кофейные чашки.

– Рассказывай, – сказал он твердо.

– Я…

– Не уклоняйся! – отрезал он. – Говори.

Ли услышал, как скрипнули ее зубы. Но она начала говорить. Волнуясь, и поэтому бессвязно рассказала ему всю историю.

– …На следующее утро после того, как я забрала фотографии, у моих дверей появился какой-то человек. Он попросил отдать все снимки и пообещал за них пять тысяч долларов. Я объяснила ему, что все права на них принадлежат тебе. Потом я как-то позабыла об этом случае, но мне позвонили и стали угрожать.

– Мужчина?

– Не уверена. Все время такой сдавленный шепот.

– Все время?

– Да, было несколько звонков.

Брин наблюдала, как Ли налил две чашки кофе, поставил их на стол и сел напротив. «Я ни за что не смогу объяснить ему все это, когда он сидит напротив, вот так, обнаженный по пояс», – подумала она, презирая себя за малодушие. Надо было набраться мужества, чтобы объяснить. Но у нее не было выбора.

– Продолжай, – сказал Ли.

– Я даже и не знаю как…

– Я постараюсь понять. Давай дальше.

Брин попыталась отпить небольшой глоток кофе и едва не обожгла губы. Она поставила чашку на стол и стала ее разглядывать.

– В тот же самый вечер, как отсняла пленку, я отдала ее одному моему другу, у которого магазин фототоваров, а потом сразу же передала пробники Барбаре, так что дома у меня фотографий никогда не было. Но когда я вернулась с работы домой, обнаружила, что мои пленки, мои старые снимки и кое-какие личные фото испорчены. Мою лабораторию буквально разнесли в клочья – реактивы вылили, все, что можно было уничтожить, уничтожили. Последовал еще одни звонок, и тоже с угрозами.

Ли, наблюдая за ней, заметил, что ее щеки заливаются краской.

– Это тогда ты решила соблазнить меня, чтобы получить назад снимки?

– Да, – тихо призналась Брин, все так же разглядывая чашку е кофе.

– Тебе надо было просто попросить меня – я бы отдал.

Она подняла на него удивленные глаза, и он ответил ей горькой улыбкой.

– Не надо было держать меня за дурака, Брин.

Она быстро опустила взгляд вниз, на чашку.

– Они забрали Эдама. Они его похитили.

– Как? И когда?

Брин с трудом глотнула и провела языком по губам.

– Прошлой… прошлой ночью. Когда я уехала отсюда и вернулась домой, обнаружила Барбару без сознания на кушетке. Она не знает, кто ее ударил. Сначала мы боялись, что кто-то все еще прячется в доме, и решили проверить. Вот тогда-то я и обнаружила, что Эдам пропал. И…

– И сразу последовал еще один телефонный звонок с угрозами?

Слова Ли прозвучали скорее как утверждение, нежели как вопрос. Брин кивнула. Щеки ее опять запылали.

– Голос… сказал, что если я получше постараюсь, то у меня… получится тебя соблазнить. И если я не заберу у тебя фотографии, я никогда больше не увижу Эдама.

– Но ты решила не соблазнять, а обокрасть меня, – сухо заметил Ли.

– Я… – Слова застряли в горле у Брин. Ли вовсе не старался облегчить ее положение. – Я была в безвыходном положении, Ли. И я знала то, чего этот I шептун не знал. Что… что… если я уже промахнулась, и это…

– Что – это?

– Еще одна попытка ничего не изменит, – сказала Брин тихо, снова принимаясь разглядывать чашку.

Ли помолчал минуту, никак не реагируя на ее слова, а потом спросил:

– Что Барбара сказала на все это?

Брин пожала плечами:

– Что я должна позвонить в полицию И что… я должна рассказать тебе, что происходит.

– И то правда.

Она посмотрела на него несчастными глазами.

– Я… не могла, Ли. Я не могла рисковать, пока мои дети в опасности, а потом… когда они забрали Эдама.

– Черт побери, Брин! – проворчал он раздраженно. – Что бы ты там про меня ни придумала, не могу поверить, что ты могла предположить, что я откажу тебе, если дело идет о жизни ребенка.

Брин покачала головой. Ее ресницы были опущены, но вдруг взметнулись вверх.

– Звонивший все время предупреждал меня, чтобы я не говорила тебе о том, что происходит. Я не боялась того, что ты не захочешь мне помочь. Я боялась, ты будешь настаивать на звонке в полицию или вмешаешься сам. Но я не могу так рисковать. Я хочу вернуть Эдама!

Ли помолчал мгновение, потом наклонился к ней через стол.

– Не знаешь кого-нибудь, кто ездит в темном седане, Брин?

Выражение ее лица дало ему понять, что она сочла его вопрос совершенно неуместным.

– Нет, откуда?

– Потому что он ехал за тобой в тот вечер, когда ты делала эти фотографии.

Теперь она посмотрела на него ошарашено.

– Кто-то дважды побывал у меня дома – это только те случаи, о которых я знаю. Я думал, что поймал этого мерзавца – когда обнаружил тебя сегодня вечером. Не представляю, как этому субъекту удалось так ловко проникнуть сюда. С тех пор один из моих ребят каждый вечер наблюдает за твоим домом.

– Значит, ты все это время знал, что что-то происходит?

– Да.

Наконец-то Брин смогла выпить свой кофе. Свою следующую фразу ей надо было сформулировать возможно четче. Она поставила чашку и посмотрела прямо ему в лицо. Теперь-то она хорошо, хоть и с опозданием, усвоила, что лучшая политика при ведении дел с Ли Кондором – это честность.

– Ли, ты отдашь мне фото и негативы и забудешь все, что было? Пожалуйста! Я действительно думаю, что это единственный способ обеспечить Эдаму безопасность.

Ли отхлебнул кофе, его глаза внимательно разглядывали ободок чашки.

– Брин, а ты сама не знаешь, что на этих фотографиях есть такого, что заставило кого-то решиться на подобное?

– Нет… да… нет! Мне нет до этого никакого дела! – взмолилась Брин неистово. – Все, чего я хочу, – это вернуть Эдама!

– Брин, – сказал Ли тихо. – Я это все понимаю. И мы обязательно вернем Эдама. Но разве ты сама не улавливаешь? Неприятности на этом, возможно, и не кончатся. Кто-то находится в отчаянном положении. Возможно, на этих снимках есть что-то, что может очень ему повредить. И этот кто-то посейчас не убежден, что ты не знаешь, что именно там изображено.

– Но я действительно не знаю.

– А вот он в этом не уверен.

– Но зачем ему об этом беспокоиться? Мы просто отдадим ему эти проклятые фотографии…

– Брин, все не так просто! – Ли начал терять терпение. – Кто у тебя сейчас дома? Барбара?

– Да.

– Позвони ей. Попроси остаться на всю ночь.

– Зачем? – с неудовольствием спросила Брин.

– Потому что нам есть о чем поговорить. И кое-что предпринять.

– Ли, я ни за что…

– …не будешь рисковать жизнью Эдама. Я тоже не буду. Но я также не позволю тебе рисковать собой и двумя другими мальчиками. Ладно, давай я сам позвоню Барбаре. Какой у тебя номер?

Ли пошел к аппарату на дальней стене кухни. Брин смотрела на него с минуту, борясь с соблазном броситься ему в ноги, умолить отдать ей фотографии и позволить ей уехать.

Но как бы она ни унижалась, это вряд ли сработало бы. Она читала на его лице железную решимость. Нравится ей это или нет, он теперь причастен к этой истории. Он решил действовать, и намерен заставить ее принять его участие как должное.

Она, запинаясь, продиктовала ему свой номер. Барбара, должно быть, ужасно за нее волновалась и уже приготовилась к смертельной борьбе за Брин. Ли едва успел назвать себя, как Барбара на другом конце провода едва слышно принялась что-то ему доказывать и о чем-то умолять.

– Барбара, погоди! – рассмеялся Ли, и Брин разглядела веселые искорки в его глазах. – Брин здесь, с ней все в порядке, и нет никаких проблем – если не считать той, основной. Но послушай, я не думаю, что ей надо сейчас ехать домой, поэтому оставляю ее здесь. Но ты не беспокойся – ты там не одна. Снаружи дежурит Эндрю. Выйди на крыльцо и позови его. Он все объяснит. Если зазвонит телефон, ответь и сделай все, что считаешь нужным, хотя сомневаюсь, что сегодня вечером кто-то станет звонить.

Брин услышала, как на другом конце провода что-то стукнуло. Ли сказал: «Ладно», а потом спокойно повернулся к Брин.

– Она пошла звать Эндрю, – объяснил он.

Брин просто кивнула. Она теперь поняла, почему Эндрю тогда появился у ее дома.

– Привет, – сказал Ли, и по его тону Брин поняла, что на этот раз он говорит с Эндрю. – Не против оказаться под крышей, да?

Что бы там не ответил Эндрю, было понятно, что его реакция положительная, потому что Ли рассмеялся.

– О'кей. Увидимся там же – с утра пораньше.

Он повесил трубку, а Брин встревоженно наблюдала, как он возвращается к столу.

– Все в порядке, Брин. Все как надо. На рассвете мы поедем к тебе и будем ждать звонка. Ты договоришься об обмене фотографий на Эдама. Обмен должен состояться в людном месте и рядом с телефоном-автоматом. Как только они отдадут Эдама, ты отдашь им фотографии. Коль скоро предполагалось, что ты меня соблазнишь, чтобы получить снимки, этот субъект будет ожидать, что я приду вместе с тобой. И они поймут, что я каким-то образом участвую в процессе. Особенно после того, как в меня стреляли, правильно?

– Да… думаю, да, – пробормотала Брин. – И это будет… все?

– Нет, не все! Кто этот твой друг, который делал фотографии?

– Его зовут Келли. У него магазин «Келли-Кодак».

– Позвони ему.

– Сейчас?

– Сейчас.

– Но…

– Скажи ему, что ты привезешь негативы и хочешь получить все готовые отпечатки. Таким образом, мы все оставим у себя, но никакой бурной деятельности в твоей лаборатории никто не засечет до того, как вернется Эдам. Они сочтут, что получили все, что хотели.

Брин потерла виски. Ли был прав, и она это осознавала. Она встала.

– Ли, я боюсь. Похоже, этот парень знает обо всем, что я делаю. Он хочет получить и негативы. Что, если он обнаружит, что я заказала еще один комплект отпечатков?

– Не обнаружит. И они нам нужны, Брин. Нам надо иметь представление, что там на них такое.

– Ли! Если мы принесем фото…

– Мы ничего приносить не будем, Брин! Послушай меня внимательно. Я не хочу, чтобы ты сама делала фотографии, потому что кто-то в эту минуту может очень тщательно присматривать за твоим домом. Но если Келли…

– Ли…

– Брин, все в порядке. Ни ты, ни я даже близко не подойдем к магазину Келли. Фотографии у Мика, он их и отвезет. Даже если у твоего шептуна имеется самая что ни на есть распрекрасная шпионская сеть, он может наблюдать за тобой, за мной – но не за всем же остальным миром?

Несколько секунд Брин молчала. Рассуждения Ли были последовательными и рациональными. Он все сделает правильно, вдруг поняла она. Просто она была так напугана…

– Ладно, – сказала она, наконец. – Надо поскорей позвонить Келли. Но что я скажу? Когда Мик принесет негативы?

– Сегодня ночью.

Брин обреченно кивнула – оказалось, негативы и фотографии были у Мика. Как бы тщательно она ни обыскивала дом Ли, она бы их здесь все равно не нашла.

Когда Брин позвонила Келли, тот зевнул и принялся ворчать, что уже поздно, но она так нежно его упрашивала, что он пообещал сделать все от него зависящее. Ли позвонил Мику и быстро с ним договорился, а затем Брин и Ли обнаружили, что снова сидят за столом на кухне, созерцая друг друга.

– Теперь нам надо подумать и вспомнить все, что случилось тогда в загородном клубе.

Брин подняла руки и состроила гримасу.

– В клубе было много всего. Там был Дирк Хэммарфилд, и турнир ассоциации гольфа там проходил. Но вот чего я так и не могу понять…. Что особенного могло запечатлеться на пленке? Что, кроме склонов холма и бархата травы, я могла там заснять?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю