Текст книги "Приходит ночь"
Автор книги: Хизер Грэм
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)
– Ты, правда, так думаешь? – спросила Брин сдавленно.
– Да, я действительно так думаю.
Мик встал и потянулся, потом наскоро поцеловал Брин в щечку.
– Пока, красотка. Я ставлю на тебя.
– Спасибо, – пролепетала Брин.
Ли уже поднимался, чтобы проводить Мика к разбитой парадной двери. Брин пошла за ними с чашкой в руке. Они обсуждали репетицию, и Ли советовал Мику репетировать уже в костюмах. Мик прокомментировал состояние двери и предложил привезти взамен новую, с двойным замком.
– Замечательно, лишний раз мне не ехать, – сказал Ли, и потом его взгляд упал на Брин. – Живо наверх и одевайся.
Брин почувствовала, что он хочет отослать ее и что-то сказать Мику наедине, но ей слишком сильно хотелось вернуться к себе домой, так что выказывать неповиновение она не стала. Просто поспешила вверх по лестнице.
В комнате для гостей она нашла свой лифчик, джинсы и обувь. С душем придется подождать, но вот умыться надо обязательно. И коль скоро почистить зубы не представлялось возможным, надо было хотя бы потереть их пастой.
Брин вернулась в комнату Ли. Его ванная комната, которую она открыла для себя прошлой ночью, была просто огромной. Ванна с джакузи, обложенная плиткой, была размером с ее собственную спальню. Был там и отдельный, со стеклянной кабинкой душ, раковина с двумя кранами, шкаф для белья и аптечка на зеркальной стене. Брин открыла бельевой шкаф и была очень удивлена, обнаружив там целый набор новых зубных щеток, кусков мыла и аккуратную стопку купальных простыней и полотенец.
Она умылась и почистила зубы, потом вспомнила, что оставила шкаф для белья открытым, и повернулась, чтобы закрыть его, но замерла.
Вместе с обычными вещами – полотенцами и кусками мыла – она с удивлением увидела там стопку нотной бумаги. Из любопытства она взяла один листок. Чернила, которыми были написаны ноты, слегка выцвели, бумага чуть пожелтела. Листы не были какими-то особенно обтрепанными, предположительно музыка была написана год-два назад, не ранее.
Нотные знаки она прочесть не могла, но взгляд сам собой побежал по стихотворным строкам, написанным под нотами.
Проходит время, любимая,
Листья падают, а за ними снежная мгла!
Я как прежде не знаю, любимая,
Как любовь такое сделать могла?
О, Виктория, лишь смерть успокоит
Сердечную боль,
Глаза, как фиалки,
Что так ослепили меня,
Но не спасли от обмана?
А если бы я разглядел, то смог бы стать.
Тем, кто вознес бы тебя до небес,
О, Виктория… Тлен и пепел, и волны тумана.
– Что, черт возьми, ты себе позволяешь?!
Брин вздрогнула от неожиданности. Она подняла взгляд от бумаги, которую держала в руках, и обнаружила, что Ли стоит подбоченясь на пороге ванной комнаты. Бронзовые черты его лица почернели, напряглись и сложились в угрожающую мину. Брин, увлеченная чтением стихов, была так обескуражена его появлением, что сначала не поняла, что он невероятно разозлен.
– Ли, я никогда не слышала этой песни. Она такая красивая и печальная…
У нее вырвался испуганный возглас, когда он одним яростным движением оказался рядом, грубо вырвал листы и смял их в кулаке.
– Держись, черт возьми, подальше от вещей, которые тебе не принадлежат, и не суйся в дела, которые тебя не касаются! – прорычал он, сверля ее злобным взглядом.
Ли не дал ей возможности ответить, повернулся и вышел. Громко хлопнула дверь.
Неожиданные слезы навернулись ей на глаза; он заставил ее почувствовать себя ребенком, воришкой и взломщиком одновременно. Что такое она сделала? Ничего, просто открыла бельевой шкаф, чтобы взять полотенце…
Обида принесла гнев и унижение. Она провела ночь в его постели, занимаясь с ним любовью, но стоило ей случайно заглянуть в его жизнь, в которой она, вероятно, была лишь проходной фигурой или одной из целой толпы женщин, с которыми он развлекался и которые никогда по-настоящему не трогали его душу… Это его так взбесило.
– Ублюдок! – прошипела Брин, сжимая кулаки и горячо желая себе самой руководствоваться своим инстинктом самосохранения и использовать Ли, вместо того чтобы быть использованной им.
Она услыхала, как он зовет ее снизу – несмотря на то, что она находилась в ванной, а он захлопнул дверь спальни.
– Брин! Давай, поехали!
В этот момент она предпочла бы выпрыгнуть в окошко, нежели подчиниться его команде. Но мысль об Эдаме всплыла в ее сознании и больно кольнула в сердце Брин стиснула зубы и пошла, яростно, так же как и он только что, через спальню, по дороге хлопнув дверью потом бегом, едва владея собой, спустилась по лестнице. Не глядя в его сторону, она проскользнула мимо него во входную дверь, которую он перед ней открыл. Когда он попросил у нее ключи от фургона, она не стала ничего возражать, просто порылась в кармане и отдала их ему. Оказавшись с ним в машине, Брин принялась пристально смотреть в окно.
Она чувствовала, как Ли напряжен, и заметила, что когда они выезжали с дороги, идущей от его владения и выруливали на шоссе, он бросил в ее сторону несколько взглядов. А Брин продолжала разглядывать вершины далекой Сьерра-Невады.
Они уже приближались к ее дому, когда Ли, наконец, заговорил:
– Извини, Брин.
– Все в порядке.
– Я имею в виду, Брин, что мне очень жаль. Я ни под каким видом не должен был кричать на тебя.
Она мельком глянула на него, все еще мучаясь oт обиды, что он ей причинил.
– Я сказала – все в порядке.
Ли притормозил фургон на дорожке у ее дома, не доезжая до стоявшей там машины Барбары. Брин выпрыгнула из салона еще до того, как он припарковался. Она услыхала, как он, вынимая ключи зажигания, тихо обругал ее «маленькой идиоткой», но она уже была на полпути к двери. Та была открыта, и из нее торчала голова поджидавшей их Барбары.
И тут Брин забыла об этой их мини-ссоре, которая повергла ее в такое душевное смятение. Потому хотя бы, что, едва она переступила порог, начал трезвонить телефон.
Она встретилась взглядом с испуганными глазами Барбары, замерла, потом кинулась в кухню.
– Алло?
Брин услышала хриплый, угрожающий смешок.
– Мисс Келлер?
– Да.
– Раз, два, три, четыре, пять, где б нам мальчонку закопать?
– Нет, нет! – закричала она в трубку истерично, из глаз брызнули горячие, щиплющие кожу слезы и потекли по щекам.
Она едва могла держать трубку. Ей хотелось бросить ее, ноги подкашивались, от страха темнело в глазах…
Но Брин не упала. Неожиданно она оказалась в чьих-то сильных объятиях, кто-то взял трубку из ее руки.
– Послушай ты, шутник, кто бы ты ни был, не надо больше никого пугать. Это Ли Кондор – да, я в курсе дела. Так уж получилось. Или ты ожидал чего-то другого – после того, как стрелял в меня в моем же доме? Но твои проблемы кончились. Просто верни ребенка, и фотографии твои. Никаких фокусов. Все, чего мы хотим, – это мальчик.
Ли, слушая шептуна, взглянул в глаза Брин. Потом он хрипло рассмеялся:
– Не беспокойся. Брин принесет тебе их одна. Я даю ей трубку, и ты сможешь договориться о деталях.
Ли втиснул трубку ей в руку. Она поглядела на него и почувствовала, будто часть его силы перешла к ней. Брин поднесла трубку ко рту, и голос ее был сильным и уверенным.
– Ты получишь свои фотки. Я принесу их, куда ты сам захочешь. Но сначала я хочу поговорить с Эдамом. Немедленно!
Тут она закусила губу и принялась про себя молиться.
– Тетя Брин?
Когда она услышала этот трогательный детский голосок, слезы опять наполнили ее глаза.
– Эдам!.. О, Эдам! Ты в порядке, мое солнышко? Тебя не били? Эдам, скажи мне?
В трубке послышались хныканье и хлюпанье носом.
– Не били… Я хочу домой, тетя Брин. Хочу домой…
– О, дорогой, ты скоро будешь дома! Мы скоро за тобой придем. Я обещаю! Эдам?.. Эдам!
– Видите, мисс Келлер? – снова заговорил шептун. – С ним все просто замечательно. И с ним все так и будет, пока вы сотрудничаете с нами. И убедите вашего дружка, чтобы он тоже сотрудничал.
– Мы будем сотрудничать! – закричала Брин в отчаянии. – Мы же сказали вам, что…
– Да слышал я, слышал… Но я не доверяю Кондору, моя сладенькая, так что присматривайте за ним.
Брин встревожено взглянула на Ли. Она понимала, что он не просто так стоит рядом, но для того, чтобы слышать обоих собеседников.
– Ли не будет вмешиваться. Он мне обещал. Шептун гадко хихикнул.
– Я же говорил, что он наилучшим образом оценит ваше очарование. Вот и продолжайте быть очаровашкой. И помните – я многое могу. Один неверный шаг, и я снова заберу мальчишку. Или его старшего брата. Вы ведь не можете следить за ними все время, мисс Келлер. Запомните это.
– Я хочу вернуть Эдама, – сказала Брин. – Где и как?
– Вы ведь ничего такого с негативами не делали, мисс Келлер?
Брин бросила испуганный взгляд на Ли, но ответила с раздражением:
– Конечно, нет! Когда бы, черт возьми, я могла это сделать?
– О'кей, милочка, я просто хотел убедиться. Потому что я наблюдаю за вами и, если что, обязательно узнаю. Можно прямо сейчас, и я хочу вас видеть, одну – и только одну – на Каттер-Пасс…
Испуганный возглас Брин прервал слова шептуна – это Ли вырвал трубку из ее руки.
– Ничего подобного, – резко сказал он звонившему. – В этом случае у тебя будут снимки, ребенок и Брин. Продумай другой вариант. Нам не нужны эти треклятые фотографии, но и тебе я ни на йоту не доверяю.
– Ли! – взмолилась Брин, испуганная и сбитая с толку.
Она была готова ехать куда угодно, лишь бы вернуть Эдама. Ли, хмуро глядя на нее, отрицательно покачал головой. Она вцепилась в его руку, а он подтащил ее к себе поближе, чтобы им обоим было слышно, что говорят в трубке.
– А ты думаешь, я тебе сильно доверяю, да, Кондор? – издевательски произнес голос.
– Нет. Скорей всего, вряд ли. Брин может подождать на большом красном диване в вестибюле отеля «Маунтин-Вью» Там есть телефон-автомат. Я узнаю номер. Как только она получит от меня сообщение о том, что мальчик уже здесь и подходит к порогу дома, она оставляет пакет и уходит.
– Нет. Там слишком людно.
– Она не пойдет туда, где безлюдно.
– А какие гарантии у меня, что там больше никто не крутится? Ты вот, например, Кондор? – Шептун злобно засмеялся. – Мне не хочется, чтобы на меня напал какой-нибудь панк-рокер.
Ли проигнорировал его насмешку.
– Я буду здесь. На крыльце.
– Похоже, ты считаешь, что тут замешано более одного человека, Кондор.
– Я знаю, что вас там больше одного.
– Хорошо, – сказал шептун. – Никаких фокусов. Помни, я могу пристрелить мальчишку, даже когда он будет просто стоять на пороге.
– Я понял.
– И убедись, что никакие машины не крутятся поблизости от вашего дома. Я все вижу, и при малейшем подозрении никаких мальчишек не будет. Запомни.
– Я все запоминаю.
– Следи за каждым своим шагом, Кондор. Если что-то пойдет не так, будет совсем несложно превратить жизнь женщины с тремя детьми в сущий ад. Обмен состоится в десять. И как я сказал…
– Не беспокойся. Все пойдет как нужно. И… знаешь что?
– Что?
– Ты тоже следи за каждым твоим шагом. Потому что, если что-то случится с этим ребенком, если мы найдем на нем хоть одну царапину, я сам нападать на тебя не стану. Я просто пошлю стрелу прямо в твое подлое сердце. Теперь, я думаю, мы друг друга поняли.
– Ага, Кондор, мы поняли друг друга лучше некуда. Делай что пожелаешь, Кондор. Но из-за этой дамочки, твоей приятельницы, не думаю, что у тебя есть какие-то шансы. И вот, чтоб подержать ее в тонусе, а тебя на длинном поводке, придержу-ка я мальчонку у себя, на немножко.
– Что?! – спросил Ли внезапно осипшим голосом, и Брин принялась тянуть его за руку.
– Ты слышал – обмен состоится в воскресенье. Я позвоню утром и назначу время. И помни, я буду наблюдать за вами обоими. Я буду наблюдать за ее лабораторией. И знаешь, что я хочу видеть, Кондор? Только то, что двое людей идут на работу и возвращаются с нее. Уловил, нет?
Брин все слышала. Она отобрала трубку у Ли. Ее глаза были полны слез, и она принялась истерически кричать в трубку:
– Нет! Нет! Нет! Я хочу Эдама сегодня же! Ради бога… Меня совершенно не интересуют фотографии! Я хочу моего племянника! Пожалуйста… пожалуйста…
Она замолчала, захлебываясь слезами.
– Брин, – начал Ли, но она уже не владела собой, не в силах осознать, что пытки и страдания будут продолжаться еще долгие, невыносимые – просто бесконечные – четыре дня, которые она проведет без Эдама.
Горе и ужас, тревога за ребенка бушевали в ней, она рыдала и смеялась, и ей нужен был какой-то козел отпущения, чтобы выместить на нем свой страх. Она повернулась к Ли с перекошенным от злости лицом и принялась изо всех сил колотить его в грудь кулаками.
– Это ты! Он знает, что ты обязательно захочешь выкинуть какой-нибудь фортель, поэтому он и не отдает Эдама! Это все ты… Это твой промах, Ли! Будь ты проклят, будь ты проклят, будь ты проклят!
– Брин, прекрати! Брин!
Он попытался удержать ее, но страх и неистовство придали ей силы. Она вцепилась в него, как дикая кошка. На секунду он позволил ей кричать, плакать и проклинать его, сыпать удары, надеясь, что это сработает. Но ее истерика только усиливалась с каждой секундой.
– Брин!
Но она, похоже, даже не слышала его.
Ощущая всю ее боль и страдание, Ли на минуту прикрыл глаза, чтобы дать ей возможность сбросить напряжение. Потом он обхватил ее руками, сбил с ног и прижал к полу.
Минуту она пыталась сопротивляться, все еще в бешенстве молотя кулаками и крича. Но он крепко держал ее за запястья, коленями прижимая бедра.
– Брин… – произнес он тише, и внезапно она затихла, глядя на него помертвевшими и полными слез глазами.
– Я не могу так, – жалобно сказала она. – Я не могу ждать. Я не могу болтаться тут, когда Эдам…
– Брин…
В разговор вмешался тихий женский голос. Это Барбара встала рядом с ними на колени.
– Брин, дорогая, ты разбудишь Брайана и Кита, если уже не разбудила. Тебе сейчас надо быть сильной для них. Ты же не хочешь перепугать их до смерти, правда?
Брин удивленно взглянула на Барбару. Она и забыла, что ее подруга здесь. За спиной Барбары она увидела Эндрю, который смотрел на нее с невероятным сочувствием и озабоченностью.
А над ней наклонился… Ли. Он держал ее сильно, но не больно, терпя ее оскорбления в свой адрес.
Брин принялась тихо плакать. Ли отпустил ее и, обняв, поднял, стал гладить по голове, как ребенка. Его пальцы бережно откинули ее волосы назад, нежно погладили шею.
– С Эдамом все в порядке, ты знаешь. Ты сама с ним говорила. Ждать тяжело. Я сам знаю, как это тяжело. Но нам придется это преодолеть. Надо с этим справиться.
– Я не могу, Ли. У меня как будто нож в сердце.
– Тише. Ты выдержишь… Ты сильная, Брин. Ты это сделаешь.
Была ли это его вера в нее? Или он говорил так потому что мальчики должны были вот-вот спуститься к ним? Брайан и Кит. Двое старшеньких. По-своему, по-детски мудрые, готовые понять, что происходит.
Она не могла допустить, чтобы они узнали, что такое страх и боль.
– Чего ты так кричала, тетя Брин? – осведомился Брайан.
– Ну, ты же знаешь свою тетушку… Таков темперамент! – примирительно ответил за нее Ли. – Она до ужаса на меня рассердилась, но сейчас уже простила. Алё, вы двое – в школу не собираетесь? А то поехали.
– Ты хочешь отвезти нас в школу? – спросил Кит хлопая глазами.
– Ух, ты! – сказал Брайан и поглядел на Кита. – Ребята просто упадут! Вот жалко, Эдам этого не увидит!
Каким-то образом Брин удалось выбраться из объятий Ли.
– Одевайтесь и спускайтесь завтракать, оба. И побыстрее! Мы жутко опаздываем.
И вот так, мало-помалу, ей удалось прожить этот день. Ли с Эндрю повезли мальчиков в школу. Она и Барбара приняли душ и поехали на работу. Ли вернулся домой вместе с ней, и они просидели за ужином с детьми до вечера.
И каким-то невероятным образом она заснула на диване, совершенно душевно измотанная и физически истощенная, положив голову на плечо Ли.
Так Брин прожила первый день ожидания.
Глава 10
Когда она проснулась на следующее утро, боль все еще жила в ней. А еще страх и ужасное беспокойство, но ей показалось, что она уже способна управлять ими, хотя бы на уровне сознания.
Брин была в собственной постели. Скорее всего это Ли раздел и уложил ее сюда. Она окинула комнату бездумным взглядом, и наконец ее глаза остановились на Ли. Он стоял напротив гардероба, застегивая браслет наручных часов. Увидев ее в зеркале, он повернулся.
– Доброе утро.
Брин попыталась улыбнуться, но попытка оказалась неудачной. Он подошел и сел рядом на кровать.
– Ты в порядке?
– Да, – кивнула она.
Он взял ее за руку и принялся массировать ладонь.
– Мне надо… я должна встать и собрать Брайана и Кита в… – сказала она.
– Они давно в школе. Я их отвез.
– Ты их отвез? – поперхнулась Брин, слегка ошарашенная и не совсем веря этому. – Но…
– Не беспокойся. Я накормил их, и они выглядели вполне аккуратно и презентабельно.
Она кивнула, потом пробормотала:
– Ну, все, теперь все мои соседи будут думать, что я… сплю с тобой.
– А это важно?
– Я… нет, мне не важно. Я просто думаю о детях.
– Брин, надеюсь, ты знаешь, что я никогда не сделаю ничего, что могло бы причинить тебе боль, повредить твоей репутации, мальчикам или твоему здесь существованию. Но сейчас я не могу оставить тебя одну. Во всяком случае, пока… это все происходит.
– Знаю, – прошептала Брин.
По ее коже пробежали мурашки, но, как ни странно, от этого ей стало чуть лучше. Она взглянула на Ли и увидела в его глазах все то, что делало его таким сильным и харизматичным, – теплоту, силу и способность сострадать.
– Ли?
– Да?
– Спасибо.
Он улыбнулся и взял ее за подбородок.
– У нас сегодня, куча дел. Я сейчас спускаюсь вниз, сварю еще кофе. Одевайся. Нам ведь еще на работу ехать, помнишь?
Он вышел. Брин поднялась, передернула плечами и поспешила под душ. Эти дни скоро пройдут, пообещала она себе, а потом она вдруг подумала о своей наготе.
Это казалось до странного естественным, даже вполне нормальным – то, что Ли взял на себя такую интимную задачу, как уложить ее в постель. Это как бы свидетельствовало об их долгих отношениях, будто они были любовниками и друзьями целую вечность.
Не дай причинить себе боль, предостерегла она себя. Но это не имело сейчас значения. На самом деле сейчас ничего не имело значения. До тех пор, пока Эдам не вернемся домой.
Она ополоснулась и оделась, почувствовав себя немного уверенней. Коль скоро один день прошел, она на этот день приблизилась к возвращению Эдама.
К тому времени как они, закончив свой рабочий день в Фултон-Плейс, отвезли Брайана и Кита поесть пиццы, уложили их в постель, Брин успокоилась до такой степени, что смогла мыслить вполне разумно и пожелала поговорить с Ли о сложившейся ситуации.
Она приготовила чай и накрыла столик в гостиной. Ли сидел на диване, запрокинув голову и на минуту прикрыв глаза. Он потер их, а потом, когда она вошла, открыл.
Ли был так добр, подумала Брин в сотый раз.
– Чай… замечательно, – сказал он, беря чашку.
Брин села рядом.
– Ли, чем больше я думаю об этом, тем меньше понимаю. Действительно ли этот парень хочет получить фотографии? Я имею в виду, что чем дольше они у нас, тем дольше мы можем их изучать.
Ли пожал плечами и протянул руку вдоль спинки дивана, чтобы слегка потянуть ее за прядь волос.
– Я думал об этом. И уверен, что и он тоже об этом думал. Просто он знает, что, пока Эдам у него, он может вертеть тобой как угодно. И я не думаю, что он сильно боится, что мы станем рассматривать пробники или даже нормальные отпечатки. То, что его интересует на фотографии или на фотографиях, очень маленькое. Нечто, что можно обнаружить только при очень большом увеличении. Что-то такое, что вообще трудно обнаружить. Тебе бы пришлось просидеть в лаборатории не один час, чтобы это сделать.
– Тогда почему он так хочет получить эти фотографии?
– Потому что там все-таки где-то что-то есть, и это при желании можно найти, – сказал Ли просто. Он отхлебнул чаю и посмотрел на нее. – Брин, думаю, что нам надо переехать ко мне домой.
– К тебе? Я не могу! Ведь он должен позвонить…
– Тогда мы будем здесь и станем ждать звонка. Но я вчера позвонил и договорился об установке в своем доме системы безопасности. У меня будет спокойнее.
– Я не знаю. Мальчики…
– Мальчикам там очень понравится. Дом большой, там есть бассейн.
– Но…
– Я же прав, Брин. Ты сама это знаешь. Пожалуйста, не спорь со мной.
Брин замолкла. Тогда снова заговорил Ли:
– Полагаю, нам надо сделать еще кое-что. Этот Дирк Хэммарфилд, политик, который показался мне таким скользким, он пригласил нашу группу в эту субботу вечером на политический обед. Думаю, он хочет, чтоб мы поиграли, и, наверное, мы так и сделаем. Вы с Барбарой тоже пойдете и, как знать, может, что-нибудь и разузнаете.
– Нет! Это может быть опасно, пока Эдам еще не с нами. Ли, ты с ума сошел!
– Нет, черт возьми, не сошел, Брин. Слушай, мы ничего не будем предпринимать с этими фотками, пока Эдам не вернется. Мы делаем только то, чего от нас ожидают! Но при известных обстоятельствах нам необходимо знать, что происходит вокруг. Подумай, Брин! Разве ты хочешь прожить свою жизнь вот так, постоянно ожидая, что этот парень объявится снова? И если этот негодяй и есть Хэммарфилд, разве ты хочешь, чтобы похититель получил власть? Кроме того, это займет и отвлечет тебя на субботний вечер.
Брин все elite искала способ отказаться.
– А как же Брайан и Кит? Я не могу оставить их одних, если ты хочешь, чтобы мы поехали обе, с Барбарой…
– Они будут у меня дома, и я могу попросить домработницу прийти и посидеть с ними. Мари просто душечка, они прекрасно поладят. Я знаю ее несколько лет, она ответственная, ласковая и абсолютно надежная.
Брин опять нечего было возразить. Почему бы нет? Действительно, в этом визите был смысл. Но выдержит ли она это? Сможет ли она видеть Хэммарфилда и вести себя с ним так, будто ничего не произошло? Нет, это вряд ли! Ли хочет, чтобы она смотрела во все глаза, держала ушки на макушке, искала улики. Сможет ли она?
Да… сможет. Она давно усвоила, что сможет все, что должна. Ей необходимо было как-то пережить эти дни.
Брин исподтишка взглянула на Ли. На его профиль, потом на руку, державшую чашку. Она вдруг вспомнила о том, как он разозлился, когда она нашла его песню, но потом осознала, что ей не хочется об этом думать. Ли так ей помог. Он был здесь, чтобы поддержать ее, чтобы придать ей сил и уверенности, никогда не давил на нее…
Он был ей нужен. И она хотела его… так мучительно… сегодня вечером.
Брин поставила чашку, и их глаза встретились.
– Я… я иду спать, – сказала она, а потом, чуть замявшись, спросила: – А ты собираешься?
Ли долго глядел в ее глаза, а потом кивнул – слегка. Он встал и обнял ее за плечи. Так вместе они поднялись наверх.
В эту ночь Брин любила его с отчаянной и бешеной страстью.
Итак, политический обед, подумала Брин, оглядываясь, когда они с Барбарой сели за предназначенный им столик в отеле «Маунтин-Вью». Люстры сияли как бриллианты, не как простое стекло, шаги официантов в униформах тонули в пушистом коричневом ковре. Столовые приборы сверкали, дамы были усыпаны драгоценностями, закутаны в меха и держали под руки мужчин, одетых в изысканные смокинги.
Здесь было интересно. Интригующе. Если б только не ее нервы. Если бы Эдам был в доме у Ли с его братишками…
Но все есть, как есть, говорила она себе. Завтра, завтра она вернет себе Эдама. После всего этого длительного напряжения и страха финал казался совсем близким. У нее осталась еще одна ночь ожидания, обещавшая счастье, и, несмотря на свое беспокойство, она ощутила нечто похожее на волнение. Но в этой обстановке волнение быстро сошло на нет, и Брин снова почувствовала мучительное беспокойство. Что-то должно произойти – и скоро. Она обязательно что-то сегодня узнает… а если нет, то завтра утром она проснется и события пойдут своим чередом, и, в конце концов, она получит своего племянника.
Брин снова огляделась по сторонам и вдруг напряглась. Был ли Дирк Хэммарфилд, этот вечно улыбающийся политик, похитителем детей? Она сегодня еще раз просмотрела снимки, но даже в формате тринадцать на восемнадцать они были слишком маленькими, чтобы на втором плане можно было хоть что-то различить. Пока Эдам не вернется, она будет увеличивать снимки, до тех пор, пока на заднем плане…
Ее мысли забегали по кругу – Хэммарфилд… мотель «Свитдримз»… фотографии… политики… Эдам.
– Прекрати пялиться! – скомандовала Барбара, пихая ее ногой под столом. – Мы выглядим подозрительно.
Брин посмотрела на подругу, и еще одна мысль неожиданно пришла ей в голову. Сегодня во второй половине дня они с Ли вернулись из его дома к ней в город, чтобы она могла подобрать что-то из одежды на сегодняшний вечер. Когда Ли и Брин уезжали В пятницу, Эндрю выразил желание остаться здесь, чтобы присмотреть за домом. Брин как-то не обратила тогда на это внимания. Но, приехав, нашла кое-что из вещей Барбары – и Эндрю тоже – у себя в спальне.
До этого она не понимала, что между этими двумя происходит нечто. Тем более, когда Эдама похитили, у нее просто не было возможности задуматься об этом «нечто». Сейчас Брин была слегка шокирована. Точнее, не шокирована – удивлена. А теперь еще и обеспокоена. Но Барбара и Эндрю были взрослыми людьми, и как бы Брин ни любила Барбару, она не имела права спрашивать о ее личных делах.
«Значит, достанется нам обеим, – подумала Брин с грустью. – По полной программе».
– Ну, и что ты думаешь? – тихо сказала Барбара, подталкивая ее локтем.
За столом они были вдвоем, поскольку Ли с Эндрю быстро поели, а потом поспешили за кулисы, чтобы еще раз проверить, как подключена аппаратура.
– Я думаю, что стоимостью этого обеда можно было возместить половину национального долга, – ответила Брин шепотом.
Барбара нервно рассмеялась:
– Я имела в виду, что ты думаешь о нашем потенциальном конгрессмене.
Брин пожала плечами. Дирк Хэммарфилд только что закончил представлять группу Ли.
– Думаю, что Ли и Эндрю только притворяются, что сегодня играют за спасибо.
– Я имею в виду, ты считаешь, что это он наш шептун? – совсем уж тихо проговорила Барбара.
Мурашки, которые не оставляли Брин в покое последнее время, забегали еще активнее. Мог ли он быть шептуном? Мог ли он быть тем человеком, из-за которого в эту самую минуту кто-то держит Эдама под замком?
Он так не выглядел. Совсем не выглядел.
– Я не знаю, – честно призналась Брин. – Но почему-то просто не могу в это поверить. Он слишком обаятелен и слишком женат!
– За этими «слишком женатыми» мужчинами только и смотри! – заметила Барбара.
В ответ Брин загадочно подняла бровь и позволила себе повнимательнее разглядеть Барбару. А выглядела та как нельзя лучше. На ней было простое облегающее платье, сшитое из бежевого шелка, а прядки коротких светлых волос свободно вились вокруг лица. Брин про себя решила, что Барбара смотрится так блестяще из-за того, что лицо ее оживлено, а в глазах сверкают бриллиантовые искорки.
– Давай не будем об этом, – тихо сказала Брин. – Я и так уже на взводе.
– А о чем ты хочешь поговорить?
Брин пожала плечами. Не о Хэммарфилде. Не об Эдаме.
– Я хочу поговорить о тебе – и об Эндрю.
Барбара улыбнулась – без тени смущения.
– Я думаю, он замечательный. Понимающий и внимательный, не боится брать от жизни все, и он невероятно секси. И если принимать во внимание его положение в обществе, он удивительно простой. Я знаю кучу так называемых звезд, и все эти парни на одно лицо. Жутко зацикленные.
Брин играла бокалом, в котором оставалось наполовину джина с тоником.
– Я вот что хочу спросить – как ты думаешь, что из этого может выйти?
Барбара рассмеялась:
– Мы не виделись, пока все это происходило, ты же знаешь.
– Я знаю, но если тебе нравится кто-то, кто хорошо…
– Вот и ступай по дороге и посмотри, куда она тебя выведет.
– А тебе никогда не было страшно?
– Брин, ты ведь по уши влюблена в Ли, правда?
– Я… не знаю. Это неправда. Ну да, он мне нравится, – призналась Брин тихо. – Но меня смущает что-то в его прошлом. Так много вещей, которые меня пугают, так много вещей, которых я не понимаю.
Барбара собиралась что-то ответить, но осеклась, поскольку всеобщее внимание обратилось к сцене. Хэммарфилду не пришлось слишком долго представлять артистов. Раздался гром аплодисментов, раздвинулся занавес, все увидели Ли и его группу. Выступление началось с громкого соло ударника, потом Ли запел рок-композицию из их первого альбома.
Как всегда, его голос пронизал Брин насквозь, захватил ее полностью. Как и он сам, его голос был суровым и мужественным, пламенным, но в то же время мягким как бархат. Группа сегодня была одета в белые смокинги, сорочки в рюшах.
Брин до этого ни разу не видела Ли в строгом вечернем наряде и почувствовала, как ее овевает теплое дуновение – такое же, как когда она впервые увидела, как он одевался тем вечером. Элегантная белая сорочка подчеркивала смуглость его кожи, резко контрастируя с острыми чертами лица.
«Я никогда не перестану хотеть его, – призналась себе самой Брин с жалостью к собственной слабости. – Я допустила это грехопадение и никогда от него не избавлюсь…»
Барбара повернулась к ней, тронув за плечо и наклоняясь, чтобы Брин могла ее слышать.
– Терпеть не могу, когда женщина философствует, – сказала она сухо, – но некоторые истины все-таки трудно отрицать. Например, без труда не вытянешь рыбку из пруда.
– Видеоклип скоро отснимут.
– И ты думаешь, он исчезнет так же незаметно, как и появился? Будь уверена, этого не случится, Брин. Уж поверь мне, и это совершенно очевидно – он от тебя просто без ума.
Брин состроила гримасу.
– Может, просто потому, что он чувствует ответственность за то, что случилось. Я имею в виду, – Брин опять понизила голос до свистящего шепота, – что все началось с тех фотографий, что я делала для него.
Барбара фыркнула.
– Думаю, ты плохо знаешь своего мужика, моя сладкая. Ответственность ответственностью, но если он не хочет быть с тобой, то и не будет. И с самого начала любой дурак мог видеть, как вас обоих влечет друг к другу.
– Ну да, – проворчала Брин недовольно.
Она собиралась дать Барбаре достойный ответ на ее бестактность, но почувствовала на плече чью-то руку. Она повернулась и увидела Дирка Хэммарфидда, смотревшего на нее с его обычной улыбкой.
– Как вам вечер, дамы?
Брин охватил озноб. Давно он здесь? Был ли этот радушно улыбающийся человек тем, кто превратил ее жизнь в сущий ад?
Ей захотелось зарыдать, закричать на него: «Где Эдам? Где сейчас мой племянник? Если я не получу его завтра, если он хоть чуть-чуть пострадает, то я…»
Что? Что? Это она была всецело в чьей-то власти. Что она здесь делает? Что она может здесь узнать?
– Прекрасный вечер, благодарю вас, – услышала Брин собственный голос и потом принялась болтать без умолку: – Жареная утка просто восхитительна. А как подан салат! Нечто из ряда вон!