355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Henryk Sienkiewicz » Potop, tom drugi » Текст книги (страница 41)
Potop, tom drugi
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 19:33

Текст книги "Potop, tom drugi"


Автор книги: Henryk Sienkiewicz



сообщить о нарушении

Текущая страница: 41 (всего у книги 41 страниц)

salwować (z łac.) – ratować.

parrycyda (z łac. parricida) – ojcobójca, bratobójca; wróg ojczyzny, zdrajca.

z Tatary – dziś popr. forma N. lm: z Tatarami.

Kiszkowie – kresowy ród magnacki.

Hiperborejczycy (z gr.) – lud mieszkający na północy; autor określa tak Rosjan, w sposób zawoalowany ze względu na cenzurę carską.

Zołtareńko – własc. Iwan Zołotarenko (zm. 1655), hetman kozacki, stronnik Rosjan, szwagier Bohdana Chmielnickiego. Brał udział w zdobyciu Wilna (1654) i wielu innych miast, a zginął podczas oblegania Bychowa.

statysta (daw.) – polityk, mąż stanu, strateg (dziś: osoba występująca w filmie lub sztuce teatralnej w podrzędnej roli).

wolentarz – ochotnik, żołnierz walczący w imię swoich przekonań i nie otrzymujący żołdu.

chorągiew petyhorska – oddział średniozbrojnej jazdy w wojsku litewskim.

piechota łanowa – wojsko zaciężne narodowego autoramentu, złożone z chłopów z dóbr królewskich, szlacheckich i kościelnych, powoływanych po jednym z każdych 15 łanów, tj. z ok. 200 ha.

zalterować się (z łac.) – zmienić się.

supozycja (z łac.) – przypuszczenie.

żołnierzów – dziś popr. forma D. lm: żołnierzy.

petyhorcy – średniozbrojni kawalerzyści w wojsku litewskim.

siła (daw.) – dużo, wiele.

moderowany – tu: wyposażony, uzbrojony.

któren – dziś popr.: który.

kunktatorstwo (z łac.) – zwlekanie, opieszałość.

konfundować (z łac.) – zmieszać, zakłopotać.

kiełznać – wkładać do pyska końskiego kiełzno, element uprzęży służący do kierowania koniem.

mieszkać (daw.) – zatrzymywać się, ociągać się.

z Tatary – dziś popr. forma N. lm: z Tatarami.

język – jeniec, od którego można wydobyć informacje.

godzinki – modlitwa pochodząca od liturgii godzin, najpopularniejsze są godzinki ku czci Matki Boskiej.

Chowański, Iwan Andriejewicz (zm. 1682) – rosyjski wojskowy, bojar i wojewoda, jeden z dowódców w wojnie polsko-rosyjskiej (1654–1667).

iść komunikiem (daw.) – jechać konno, wierzchem; komunik (daw.) – jeździec, kawalerzysta.

bożyć się – przysięgać na Boga.

pater noster (łac.) – ojcze nasz; tu: pokuta.

siła (daw.) – dużo, wiele.

surowiec – surowa, niewyprawiona skóra.

znieść – tu: pokonać.

żywić – pozostawić przy życiu, darować życie.

konfuzja (z łac.) – zmieszanie, niepewność.

suponować (z łac.) – przypuszczać.

wiwenda (z łac.) – prowiant, zaopatrzenie.

terror (łac.) – przerażenie, strach.

stradać (daw.) – stracić.

febris (łac.) – gorączka, dreszcze.

konfesja (z łac.) – wyznanie, zeznanie.

siła (daw.) – dużo, wiele.

konfesata (z łac.) – przesłuchanie.

iść komunikiem (daw.) – jechać konno, wierzchem; komunik (daw.) – jeździec, kawalerzysta.

wolentarz – ochotnik, żołnierz nie otrzymujący żołdu, walczący w imię swoich przekonań lub dla łupów wojennych.

z Tatary – dziś popr. forma N. lm: z Tatarami.

owe – dziś popr. forma M. lp r.n.: owo; tj. to.

obuszek – broń o kształcie zaostrzonego młotka, o dziobie bardziej zagiętym, niż ostrze nadziaka, służąca w bitwie do rozbijania zbroi przeciwnika.

fatigatus (łac.) – zmęczony; tu M. lm fatigati: zmęczeni.

Chmielnicki, Bohdan Zenobi (1595–1657) – ukraiński bohater narodowy, hetman Kozaków zaporoskich, organizator powstania przeciwko polskiej władzy w latach 1648–1654.

egzystować – tu: istnieć, funkcjonować.

kondycja (z łac.) – warunek.

prezydium (z łac. praesidium) – straż, zbrojna załoga.

zali (daw.) – czy, czyż.

siła (daw.) – dużo, wiele.

lubo (daw.) – chociaż, mimo że.

organki – działo, używane w XVI i XVII w., złożone z wielu luf karabinowych na jednym łożu, ładowane od przodu i odpalane wspólnym lontem.

drabant (z niem.) – żołnierz pieszy, żołnierz straży przybocznej.

kondycja (z łac.) – warunek.

buzdygan (z tur.) – rodzaj broni, ozdobna pałka; w XVII w. symbol władzy oficera.

jakimi słowy – dziś popr. forma N. lm: jakimi słowami.

srom (daw.) – wstyd; tu: przyzwoitość.

sfolżała – zelżała, złagodniała.

rękodajny – dworzanin, którego zadaniem było podawać rękę pani czy panu przy wysiadaniu z powozu, wstawaniu itp.

paroksyzm – atak choroby, drgawki.

jutro febry nie mam – niektóre choroby, jak febra czyli malaria, objawiają się regularnymi atakami dreszczy co 3 lub 4 dni. Ma to związek z namnażaniem się wirusa we krwi chorego.

z Tatary – dziś popr. forma N. lm: z Tatarami.

suplikant (z łac.) – proszący.

miles praeciosus (łac.) – bezcenny żołnierz.

parol (z fr.) – słowo honoru.

kuczy – przykrzy.

predykant – kaznodzieja protestancki.

gemajn (daw., z niem. gemein: zwykły) – szeregowiec w wojsku polskim cudzoziemskiego autoramentu; tu pogard.: żołnierz.

Trąby – nazwa herbu Radziwiłłów.

spostponować (z łac.) – obrazić, zhańbić, upokorzyć.

ukontentowanie (z łac.) – zadowolenie, radość.

kałdun (pogard.) – brzuch.

staje – daw. miara długości, w różnych okresach i okolicach licząca od 100 do 1000 m.

z Tatary – dziś popr. forma N. lm: z Tatarami.

kiszmet (arab.) – niech tak będzie.

lubo (daw.) – chociaż, mimo że.

spieszony – pozbawiony konia, pieszy.

wolentarz – ochotnik, żołnierz nie otrzymujący żołdu, walczący w imię swoich przekonań lub dla łupów wojennych.

Ałła – Allach; o Boże.

Herr Jesus! Mein Gott! (niem.) – Panie Jezu! Mój Boże!

kirys – część zbroi płytowej, chroniąca korpus; napierśnik i naplecznik.

arkan – bicz, sznur, używany przez Tatarów do walki; lasso.

siła (daw.) – dużo, wiele.

koncerz – długi, ciężki miecz, przeznaczony raczej do kłucia niż do cięcia.

misiurka – hełm z osłoną karku, wykonaną z plecionki kolczej (z kółek metalowych).

z Tatary – dziś popr. forma N. lm: z Tatarami.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю