355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Henryk Sienkiewicz » Potop, tom drugi » Текст книги (страница 38)
Potop, tom drugi
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 19:33

Текст книги "Potop, tom drugi"


Автор книги: Henryk Sienkiewicz



сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 41 страниц)

jarmułka (z tur.) – mała okrągła czapeczka, kipa.

hajduk (z węg.) – zbrojny służący, lokaj.

pajuk (daw.) – członek służby lub straży przybocznej; lokaj.

Karol X Gustaw Wittelsbach (1622–1660) – król Szwecji w latach 1654–1660.

wyderkaf (daw., z niem. Wiederkauf) —

szewiecki – dziś popr.: szewski.

egzakcja (z łac. exactio: pobór, nadzór) – ściąganie podatku na wojsko.

przesypywano kopce – kopce oznaczały granice posiadłości ziemskich.

kostera (daw.) – ryzykant, hazardzista, szuler, awanturnik.

żywić – tu: pozostawić przy życiu, darować życie.

personat (daw.) – ważna osobistość.

statysta (daw.) – polityk, mąż stanu, strateg (dziś: osoba występująca w filmie lub sztuce teatralnej w podrzędnej roli).

humory – nawiązanie do starożytnej teorii humorów, spisanej przez Hipokratesa, według której zdrowie człowieka zależy od równowagi w organizmie czterech humorów: krwi, śluzu (flegmy), żółci żółtej (cholerycznej) i czarnej (melancholicznej).

eksperiencja (łac.) – doświadczenie.

zali (daw.) – czy, czyż.

dies irae, dies illa (łac.) – dzień gniewu, ten dzień; pierwsze słowa średniowiecznej sekwencji (uroczystej pieśni) o końcu świata, wchodzącej w skład mszy żałobnej.

gomółka (daw.) – szybka, tafla szklana.

elekt – nowo wybrany król.

Gustaw II Adolf (1594–1632) – król Szwecji w latach 1611–1632, uzdolniony dowódca i reformator armii.

Krystyna Szwedzka (1626–1689) – córka Gustawa Adolfa, ostatnia z rodu Wazów, królowa Szwecji w latach 1632–1654, po przejściu na katolicyzm abdykowała na rzecz Karola Gustawa, potem starała się o elekcję kolejno na tron Neapolu i Polski; była mecenasem nauk i sztuk, uczyła się filozofii od Kartezjusza, pisała listy miłosne do jednej ze swoich dam dworu.

któren – dziś popr.: który.

Sodoma (bibl.) – mit. miasto nad Morzem Martwym, które Bóg zniszczył ogniem z nieba, karząc mieszkańców za rozpustę i brak bojaźni bożej. Według Biblii miało się to stać w XIX w. p.n.e. Jedynymi cnotliwymi ludźmi w Sodomie okazali się Lot, bratanek patriarchy Abrahama, i jego rodzina, zostali więc uprzedzeni przez anioła, ale podczas ucieczki żona Lota obejrzała się za siebie i zamieniła się w słup soli. Drugim zniszczonym wówczas miastem była Gomora, stąd dzisiejsze powiedzenie „Sodoma i Gomora”, opisujące chaos moralny lub bałagan.

obserwancja (z łac.) – szacunek, poważanie; tu: wierność.

orbis terrarum (łac.) – krąg ziemi, cały świat.

alians (z fr. alliance) – związek, sojusz.

chorąży Koniecpolski – Aleksander Koniecpolski herbu Pobóg (1620–1659), książę, chorąży wielki koronny, magnat i starosta kresowy, uczestnik wojen kozackich, syn hetmana Stanisława Koniecpolskiego.

Karol X Gustaw Wittelsbach (1622–1660) – król Szwecji w latach 1654–1660.

starosta jaworowski – Marek Sobieski herbu Janina (1628–1652), polski magnat, starosta jaworowski i krasnostawski, rotmistrz wojsk koronnych, starszy brat Jana III Sobieskiego, po bitwie pod Batohem (1652) dostał się do niewoli i został ścięty na rozkaz Chmielnickiego.

Wiśniowiecki, Dymitr Jerzy herbu Korybut (1631–1682) – książę, krewny i wychowanek Jeremiego Wiśniowieckiego (1612–1651), w późniejszych latach wybitny polityk, hetman wielki koronny, wojewoda i kasztelan krakowski, wojewoda bełski, starosta wielu ziem na Ukrainie.

Lubomirski, Jerzy Sebastian herbu Szreniawa bez Krzyża (1616–1667) – marszałek wielki koronny, później hetman polny koronny i starosta spiski; w latach 60. przywódca rokoszu, który ograniczył absolutystyczne dążenia Jana Kazimierza; zmarł na wygnaniu.

Chmielnicki, Bohdan Zenobi (1595–1657) – ukraiński bohater narodowy, hetman Kozaków zaporoskich, organizator powstania przeciwko polskiej władzy w latach 1648–1654.

Chowański, Iwan Andriejewicz (zm. 1682) – rosyjski wojskowy, bojar i wojewoda, jeden z dowódców w wojnie polsko-rosyjskiej (1654–1667), o której Sienkiewicz nie mógł w 1884 r. pisać wprost ze względu na cenzurę carską; kariera Chowańskiego zaniepokoiła w końcu dwór carski do tego stopnia, że został ogłoszony buntownikiem i ścięty wraz z synem, co stało się powodem buntu wojskowego, a w XIX w. tematem opery Modesta Musorgskiego Chowańszczyzna.

glejt (z niem. Geleit: konwój) – przepustka, list żelazny, dokument, zezwalający na przejazd.

rajtar – średniozbrojny żołnierz konny, posługujący się w walce głównie bronią palną.

personat – osobistość, ważna i wpływowa osoba.

tołub (daw.) – futro.

ordinarius prowiantmagister (z łac.) – oficer zaopatrzenia.

zali (daw.) – czy, czyż.

kompasja (z łac.) – współczucie.

siła (daw.) – dużo, wiele.

komunik (daw.) – jazda, kawaleria.

statysta (daw.) – polityk, mąż stanu, strateg (dziś: osoba występująca w filmie lub sztuce teatralnej w podrzędnej roli).

Septentrionowie (z łac. septentrio, septentrionis: wielka niedźwiedzica, północ) – ludzie z północy; omowne określenie Rosjan, o wojnie z którymi Sienkiewicz nie mógł w 1884 r. pisać wprost ze względu na cenzurę carską.

w drabinkach – tj. na wozie drabiniastym.

kulbaka – wysokie siodło.

bida – bidka, mały wóz, najczęściej dwukołowy, ciągnięty przez jednego konia.

wotum (z łac. votum) – przedmiot, służący do ofiarowania w świątyni, ofiara dziękczynna, najczęściej w formie krzyżyka, różańca, obrazka lub figurki Matki Boskiej, ryngrafu itp.

Salve Regina! monstra Te esse matrem! (łac.) – Witaj, Królowo, pokaż, że jesteś matką (tj. okaż się naszą matką, bądź nam matką); pierwsze słowa średniowiecznej antyfony do Matki Boskiej.

siła (daw.) – dużo, wiele.

instygować (z łac.) – podżegać, namawiać, podjudzać.

Duglas – Douglas, Robert (1611–1662), Szkot, od 16 r. życia żołnierz armii szwedzkiej, feldmarszałek, uczestnik wojny trzydziestoletniej. Podczas potopu szwedzkiego dowodził wojskami szwedzkimi w Prusach Książęcych. Za zasługi wojenne otrzymał tytuł hrabiego, a jego potomkowie stali się jednym z najbogatszych rodów arystokratycznych Szwecji.

salwa-gwardia – list żelazny, gwarantujący nietykalność.

bojarski – należący do szlachcica ruskiego; tu mowa o zdobyczach z wojny polsko-rosyjskiej.

kołpak – wysoka czapka bez daszka, z futrzanym otokiem.

Wittenberg – Arvid (a. Arfuid) Wittenberg von Debern (1606–1657), szwedzki hrabia i feldmarszałek, uczestnik wojny trzydziestoletniej i potopu szwedzkiego.

Ta, która głowę węża starła – tj. Matka Boska, która pokonała Szatana; nawiązanie do słów skierowanych przez Boga do węża-Szatana w Biblii: „Wprowadzam nieprzyjaźń między ciebie i niewiastę, pomiędzy potomstwo twoje a potomstwo jej: ono zmiażdży ci głowę, a ty zmiażdżysz mu piętę” (Rdz 3,15); w XVII w. funkcjonował jeszcze omyłkowy przekład: „ona zmiażdży ci głowę”.

szczegółowie – dziś: szczegółowo.

hufnal – gwóźdź.

Warszycki, Stanisław herbu Abdank (1599–1681) – senator, wojewoda mazowiecki i sandomierski, kasztelan krakowski. Właściciel Dankowa, jedynej w Polsce ufortyfikowanej wsi.

jaszcz (daw.) – skrzynia na dwóch kołach do przewozu amunicji.

azali (starop.) – czy, czyż.

sygnować na Angelus – dawać znaki, że zbliża się pora modlitwy maryjnej „Anioł Pański”, odmawianej tradycyjnie o 6:00, 12:00 i 18:00.

osęka (daw.) – bosak, drzewce z hakiem.

kańczug – bicz z plecionego rzemienia osadzonego na krótkim kiju.

porą – tu: tną, orzą.

krzyw – tu: niechętny, zagniewany.

żołnierzów – dziś popr. forma B. lm: żołnierzy.

siła (daw.) – wiele, dużo.

puszkarz (daw.) – człowiek obsługujący puszkę, czyli działo; artylerzysta a. rusznikarz.

sepet (daw., z tur.) – ozdobny mebel, skrzynka z szufladami na kosztowności.

lafa (daw.) – płaca, żołd.

Furto niebieska! Gwiazdo zaranna! Ucieczko grzesznych! – określenia Matki Boskiej, występujące w litanii.

Chowański, Iwan Andriejewicz (zm. 1682) – rosyjski wojskowy, bojar i wojewoda, jeden z dowódców w wojnie polsko-rosyjskiej (1654–1667).

rapcie – paski podstrzymujące szablę.

hiperboreowie (z mit. gr.) – mieszkańcy dalekej północy; omowne określenie Rosjan, o wojnie z którymi Sienkiewicz nie mógł w 1884 r. pisać wprost ze względu na cenzurę carską.

charakternik – czarownik.

rajtaria – średniozbrojne wojsko konne, posługujące się w walce głównie bronią palną.

definitorium (łac.) – kolegium doradzające przełożonemu klasztoru; tu: miejsce zebrań rady klasztornej.

dobrodziejstwy – dziś popr. forma N. lm: dobrodziejstwami.

jenerał Miller – Burchard Müller von der Lühnen (1604–1670), szwedzki wojskowy, generał, uczestnik mi.in. wojny trzydziestoletniej, II wojny północnej i wojny polsko-szwedzkiej.

surma – trąba wojskowa; surmów – dziś popr. forma D. lm: surm.

przecz (starop.) – dlaczego, z jakiej przyczyny.

samopięt, samodziesięć (daw.) – w pięciu, w dziesięciu; sam z czterema lub dziewięcioma towarzyszami.

auxilia – pomoc, wsparcie.

kolet (z fr. collet: kołnierz) – strój wojskowy, mundur.

jagody (daw.) – policzki.

aga – tur. tytuł wojskowy, oznaczający dowódcę janczarów.

rychtować – szykować, przygotowywać; tu: ustawiać, celować.

piechota łanowa – wojsko zaciężne narodowego autoramentu, złożone z chłopów z dóbr królewskich, szlacheckich i kościelnych, powoływanych po jednym z każdych 15 łanów, tj. z ok. 200 ha.

Wittenberg – Arvid (a. Arfuid) Wittenberg von Debern (1606–1657), szwedzki hrabia i feldmarszałek, uczestnik wojny trzydziestoletniej i potopu szwedzkiego.

Miller – Burchard Müller von der Lühnen (1604–1670), szwedzki wojskowy, generał, uczestnik mi.in. wojny trzydziestoletniej, II wojny północnej i wojny polsko-szwedzkiej.

vel (łac.) – lub.

Poliocertes własc. Poliorketes (z gr.) – ten, który oblega miasta, zwycięzca oblężeń.

inviolatum (łac.) – nienaruszalny, nietykalny.

niepapista – osoba nie uznająca zwierzchnictwa papieża rzymskiego, nie katolik.

siła (daw.) – wiele, dużo; bardzo.

Warszycki, Stanisław herbu Abdank (1599–1681) – senator, wojewoda mazowiecki i sandomierski, kasztelan krakowski. Właściciel Dankowa, jedynej w Polsce ufortyfikowanej wsi.

akwilon (z mit. rzym.) – zimny, północny wiatr; Akwilon, bóg pólnocnego wiatru, stanowił odpowiednik gr. Boreasza.

trybularz – kadzielnica.

bursztyn i mirra – bursztynu, tak jak i mirry, czyli żywicy krzewu balsamowca, używano jako kadzideł, bo palą się, wydając wonny dym.

jaszcz (daw.) – skrzynia na dwóch kołach do przewozu amunicji.

krętanina (daw.) – krzątanina.

Miller zdumiał – dziś popr.: zdumiał się.

lubo (daw.) – chociaż, mimo że.

puszkarz (daw.) – człowiek obsługujący puszkę, czyli działo, artylerzysta.

tołub (daw.) – futro.

salamandra – istota fantastyczna, opisana w XVI w. przez Paracelsusa, żywiołak ognia.

zali (daw.) – czy, czyż.

siła (daw.) – wiele, dużo.

periculum (łac.) – niebezpieczeństwo; tu B. lm pericula: niebezpieczeństwa.

sprośny – nieprzyzwoity, grzeszny; tu mowa o diable.

Miller – Burchard Müller von der Lühnen (1604–1670), szwedzki wojskowy, generał, uczestnik mi.in. wojny trzydziestoletniej, II wojny północnej i wojny polsko-szwedzkiej.

bombarda – działo o szerokiej i krótkiej lufie, używane do burzenia fortyfikacji.

lubo (daw.) – chociaż, mimo że.

Poliocertes własc. Poliorketes (z gr.) – ten, który oblega miasta, zwycięzca oblężeń.

perspektywa (daw.) – luneta.

faskula – pocisk.

maźnica – naczynie do przechowywania smaru, smoły a. dziegciu.

kwacz – pędzel z pakuł lub szmat na kiju, używany do smarowania smołą, rozprowadzania farby itp.

zali (daw.) – czy, czyż.

ordynans (daw.) – rozkaz.

rychtować – przygotowywać; tu: celować.

ekspens (z łac. expensus) – wydatek.

Wittenberg – Arvid (a. Arfuid) Wittenberg von Debern (1606–1657), szwedzki hrabia i feldmarszałek, uczestnik wojny trzydziestoletniej i potopu szwedzkiego.

oktawa – oktawa kolubryna, działo średniej wielkości, kalibru do 70 mm.

mal francese (wł.) – choroba francuska, syfilis.

instygować (z łac.) – podżegać, namawiać, podjudzać.

Zbaraż – miasto w zachodniej części Ukrainy, ok. 20 km na płn. wschód od Tarnopola; w obronie Zbaraża (1649) przed Kozakami Chmielnickiego i Tatarami brały udział wojska polskie pod komendą trzech regimentarzy i księcia Jeremiego Wiśniowieckiego.

werdo a. werda (daw., z niem. wer da: kto tu) – okrzyk strażników: kto idzie.

definitorium (łac.) – kolegium doradzające przełożonemu klasztoru; tu: miejsce zebrań rady klasztornej.

werda a. werdo (daw., z niem. wer da: kto tu) – okrzyk strażników: kto idzie.

pardon (fr.: przepraszam; proszę o darowanie) – łaski, litości.

kupić się (daw.) – zbierać się, gromadzić się (por. skupić się).

larum (łac.) – alarm.

instygować (z łac.) – podżegać, namawiać, podjudzać.

ordynans (z łac.) – rozkaz, tu: służba.

Miller – Burchard Müller von der Lühnen (1604–1670), szwedzki wojskowy, generał, uczestnik mi.in. wojny trzydziestoletniej, II wojny północnej i wojny polsko-szwedzkiej.

personat (z łac.) – osobistość, ważna osoba.

definitorium (łac.) – kolegium doradzające przełożonemu klasztoru; tu: miejsce zebrań rady klasztornej.

zali (daw.) – czy, czyż.

zali (daw.) – czy, czyż.

puszkarz (daw.) – człowiek obsługujący puszkę, czyli działo; artylerzysta a. rusznikarz.

lafa (daw., z niem.) – żołd, płaca.

chorągiew elearska – lisowczycy, oddział lekkiej jazdy, sformowany w 1615 r. przez Aleksandra Józefa Lisowskiego, lisowczycy nie pobierali żołdu i utrzymywali się z łupów wojennych, brali udział w wojnie polsko-szwedzkiej 1626–1629, oddział rozwiązano w 1635 r. po rozbojach, jakich dopuścili się lisowczycy na ludności polskiej; elear (węg.) – harcownik, wojownik biorący udział w harcach, tj. pojedynkach z wojownikami strony przeciwnej przed bitwą.

rychtować (daw., z niem.) – przygotowywać; tu: przygotowywać do strzału, celować.

kuna – żelazne obręcze, służące do zawieszania czegoś na ścianie, także do przykuwania do ścian np. kościoła lub ratusza skazańców wystawionych na widok publiczny.

Tatrów – dziś popr. forma D.: Tatr.

Poliocertes a. Poliorketes (z gr.) – ten, który oblega miasta, zwycięzca oblężeń.

Karol X Gustaw Wittelsbach (1622–1660) – król Szwecji w latach 1654–1660.

obudwóch – dziś popr.: obydwóch.

Wittenberg – Arvid (a. Arfuid) Wittenberg von Debern (1606–1657), szwedzki hrabia i feldmarszałek, uczestnik wojny trzydziestoletniej i potopu szwedzkiego.

garłacz – broń palna, ładowana od przodu, o rozszerzanej lufie, rozmiaru pośredniego pomiędzy pistoletem a karabinkiem.

chorągiew wolentarska – oddział ochotniczy, nie pobierający żołdu a utrzymujący się z łupów wojennych.

ludzi zbiegłych z wież – tj. z więzień.

mistrz – tu: kat.

Sicz Zaporoska – Zaporoże, kraina zamieszkana przez Kozaków zaporoskich; także: ich wędrowna stolica, obóz warowny na jednej z wysp dolnego Dniepru.

Wołoszczyzna – państwo na terenach dzisiejszej płd. Rumunii, rządzone przez hospodara i zależne od Imperium Osmańskiego.

siła (daw.) – dużo, wiele.

lubo (daw.) – chociaż, mimo że.

moderunek (daw.) – ekwipunek, wyposażenie.

kołpak – wysoka czapka bez daszka, z futrzanym otokiem.

kondycyjka (z łac.) – własc. kondycja; tu: zatrudnienie, służba.

wolentariusz – ochotnik, żołnierz walczący w imię swoich przekonań i nie otrzymujący żołdu.

abominacja (z łac.) – wstręt, odraza, obrzydzenie.

kondycje (z łac.) – warunki.

juszka – własc. jucha, tj. krew.

Duglas – Douglas, Robert (1611–1662), Szkot, od 16 r. życia żołnierz armii szwedzkiej, feldmarszałek, uczestnik wojny trzydziestoletniej. Podczas potopu szwedzkiego dowodził wojskami szwedzkimi w Prusach Książęcych. Za zasługi wojenne otrzymał tytuł hrabiego, a jego potomkowie stali się jednym z najbogatszych rodów arystokratycznych Szwecji.

rakarz – człowiek zajmujący się wyłapywaniem bezpańskich psów, hycel; tu pogard.: oprawca.

konfidencja (z łac.) – zaufanie, zażyłość.

obywatelów – dziś popr. forma D. lm: obywateli.

pokocić się (daw., reg.) – poturlać się.

Wittenberg – Arvid (a. Arfuid) Wittenberg von Debern (1606–1657), szwedzki hrabia i feldmarszałek, uczestnik wojny trzydziestoletniej i potopu szwedzkiego.

Miller – Burchard Müller von der Lühnen (1604–1670), szwedzki wojskowy, generał, uczestnik mi.in. wojny trzydziestoletniej, II wojny północnej i wojny polsko-szwedzkiej.

wspomnionemu – dziś popr.: wspomnianemu.

kupy swawolne – oddziały nieprzyjacielskie, które odłączyły się od swojej armii.

Sursum corda (łac.) – w górę serca.

kolubryna – kolubryna, duże działo do burzenia fortyfikacji, kalibru do 180 mm.

jaszcz (daw.) – skrzynia na dwóch kołach do przewozu amunicji.

pan krakowski – Stanisław Warszycki herbu Abdank (1599–1681), kasztelan krakowski, brał udział w obronie Jasnej Góry i innych walkach ze Szwedami; właściciel jedynej w Polsce ufortyfikowanej wsi, Szwedzi nie zdołali jej zdobyć; w legendach ludowych zachował się jako diabeł, chciwy i okrutny.

minister – duchowny protestancki, pastor.

Chmielnicki, Bohdan Zenobi (1595–1657) – ukraiński bohater narodowy, hetman Kozaków zaporoskich, organizator powstania przeciwko polskiej władzy w latach 1648–1654.

volens nolens (łac.) – chcąc nie chcąc.

nie dotrzymali punktów – tj. warunków umowy.

faskula – pocisk.

gore (daw.) – pali się.

jaszcz – skrzynia na kółkach do transportu amunicji.

minister – duchowny protestancki, pastor.

faszyna – umocnienia z powiązanych gałęzi wikliny, służące kiedyś do uzupełniania fortyfikacji, a dziś do zabezpieczania brzegów rzek i stawów.

narychtowane – wycelowane.

kaduk (z łac. caducus: niczyj, bezpański) – tu: diabeł, zły duch.

puszka (daw.) – działo, armata.

arkanum (z łac.) – sekret, tajemnica.

zali (daw.) – czy, czyż.

remedium (łac.) – środek zaradczy, lekarstwo.

wańczos – drewno przygotowane do wyrobu mebli.

siła (daw.) – dużo, wiele.

audaces fortuna juvat (łac.) – odważnym los sprzyja.

periculum (łac.) – niebezpieczeństwo.

pyżgać (reg.) – uciekać, rzucać się.

transporta – dziś popr. forma M. lm: transporty.

dzianet (daw.; z wł. giannetto: koń wyścigowy)– piękny rasowy koń paradny.

pod wiechę – tj. do karczmy, której znak rozpoznawczy zwyczajowo stanowiła wiecha, czyli wieniec albo przyozdobione drzewko, umieszczone nad wejściem.

Chowański, Iwan Andriejewicz (zm. 1682) – rosyjski wojskowy, bojar i wojewoda, jeden z dowódców w wojnie polsko-rosyjskiej (1654–1667).

hippocentaurus (łac., mit. gr.) – centaur, pół-koń, pół-człowiek; tu: przezwisko żołnierza lub herb szlachecki.

lubo (daw.) – chociaż, mimo że.

jaszcz (daw.) – skrzynia na dwóch kołach do przewozu amunicji.

komput – liczba stałego wojska w I Rzeczypospolitej XVII i XVIII w., ustalana na sejmie wielkim osobno dla Korony i dla Litwy.

statysta (daw.) – polityk, mąż stanu, strateg (dziś: osoba występująca w filmie lub sztuce teatralnej w podrzędnej roli).

Koniecpolski, Aleksander herbu Pobóg (1620–1659) – książę, chorąży wielki koronny, magnat i starosta kresowy, uczestnik wojen kozackich, syn hetmana Stanisława Koniecpolskiego.

wenerować (z łac.) – uwielbiać, podziwiać.

parol (z fr.) – słowo honoru.

rakarz – człowiek zajmujący się wyłapywaniem bezpańskich psów, hycel; tu pogard.: oprawca.

arkan – bicz, sznur, używany przez Tatarów do walki; lasso.

maźnica – naczynie do przechowywania smaru, smoły a. dziegciu.

kwacz – pędzel z pakuł lub szmat na kiju, używany do smarowania smołą, rozprowadzania farby itp.

Ucieczko grzesznych – jedno z określeń Matki Boskiej, występujące w litanii.

faszyna – umocnienia z powiązanych gałęzi wikliny, służące kiedyś do uzupełniania fortyfikacji, a dziś do zabezpieczania brzegów rzek i stawów.

instygator (łac.) – podżegacz, inicjator, pomysłodawca.

krotofila (starop.) – żart, zabawa.

Laertiades (mit. gr.) – syn Laertesa, tj. Odyseusz a. Ulisses, bohater Iliady i Odysei Homera, słynny ze sprytu, w czasie wojny trojańskiej i długiej podróży powrotnej wielokrotnie podstępem ratował się z opresji, był też pomysłodawcą konia trojańskiego, dzięki któremu Grecy zwyciężyli Trojańczyków.

Minerwa (mit. rzym.) – bogini mądrości, odpowiednik gr. Ateny.

Mars (mit. rzym.) – bóg wojny, odpowiednik gr. Aresa.

Góra stękać poczyna, zaraz ujrzymy mysi ogonek – nawiązanie do powiedzenia: „góra urodziła mysz”, używanego w sytuacji, kiedy coś, co wydaje się wielkie i ważne, okazuje się małe i niewiele warte, a. gdy czyjeś wielkie zapowiedzi lub wysiłki dają mizerny rezultat.

Zginie miasto Priama przez podstęp boskiego Laertydy… – przepowiednia, dotycząca Konia Trojańskiego, wymyślonego przez Odyseusza sposobu na pokonanie trojańczyków.

admirator (z łac.) – wielbiciel, entuzjasta.

lubo (daw.) – chociaż, mimo że.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю