Текст книги "Лабиринт удачи"
Автор книги: Хельга Нортон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
* 5 *
Вскоре к посадочной платформе подошел автобус, следующий рейсом Эксетер – Плимут.
На нем Дайане предстояло добраться до деревни Рэвиндейл, где жила Кэролайн и где было назначено торжество. В числе прочих пассажиров Дайана поднялась в салон автобуса и села на ближайшее свободное место у окна.
Когда автобус двинулся дальше, кондуктор направился вдоль рядов, взимая с вновь вошедших пассажиров плату за проезд. Вскоре он приблизился к Дайане.
– Куда следуете?
– До Рэвиндейла.
– С вас девять фунтов два шиллинга, мисс.
Расплатившись с кондуктором, Дайана отвернулась к окну и стала разглядывать окрестные пейзажи. Автобус шел по тридцать восьмой автостраде, которая плавно огибала юго-восточную границу Дартмурского национального парка.
Какой странный нынче день, хмуро размышляла Дайана, скользя взглядом по тянущемуся вдоль трассы ландшафту. С утра у меня было замечательное настроение, и в самолете я превосходно себя чувствовала.., пока не появился Дэвид. Вернее, пока не начался наш дурацкий разговор. Хотя поначалу в нем не было ничего особенного. Строго говоря, это я с самого начала не правильно его восприняла. Мне почему-то показалось, что Дэвид строит в отношении меня какие-то планы. Она вздохнула. Когда же я окончательно избавлюсь от дурацкой привычки воспринимать мужчин как потенциальных партнеров? Она словно въелась в меня. Я даже сама не замечаю, что по инерции начинаю скатываться в сторону укоренившегося стереотипа поведения, хотя сами мужчины больше меня не волнуют. И к Дэвиду Маеру последнее относится даже в большей степени, нежели ко всем остальным!
Но если так, то почему ты до сих пор не забыла, как Дэвид прикоснулся к тебе? – прокатилось в мозгу Дайаны.
Я забыла. Забыла! И не нужно мне напоминать.
Разозлившись неизвестно на кого, она принялась с остервенением тереть участок на левой руке, который словно до сих пор хранил следы мимолетного прикосновения Дэвида. Потом опомнилась и с еще более мрачным видом уставилась в окно.
В хорошеньком же состоянии я приеду на праздник! Все будут веселиться, а я… Досаднее всего то, что Кэролайн непременно обратит внимание на мое пасмурное настроение. А все из-за кого?
Из-за тебя самой, золотце, последовал немедленный ответ. Единственно из-за тебя. И не вздумай обвинять Дэвида, он здесь ни при чем.
Всю дорогу только и делал, что помогал тебе.
Так что не пытайся исказить истину.
Это правда, – подумала Дайана. Проблема действительно лишь во мне одной. И решать ее придется мне же.
– Рэвиндейл! – громко объявил кондуктор, глядя на Дайану.
Та настолько глубоко задумалась, что даже не обратила внимания на появившиеся за окном знакомые места. Сообразив, что путешествие закончилось, она схватила сумку и поспешила к выходу, чувствуя на себе внимательный взгляд кондуктора.
– Осторожно, мисс, – ворчливо произнес тот, когда Дайана споткнулась у самых ступенек.
– Да-да… – пробормотала она, спускаясь.
Через минуту дверь автобуса автоматически закрылась и тот укатил. Кроме Дайаны из него никто не вышел.
Поставив сумку у ног, она огляделась. На этом участке трасса пролегала по холмистой возвышенности. Деревня Рэвиндейл находилась внизу. Она вытянулась по обеим сторонам речки, устремляющейся на восток и впадающей в залив Лайм. С севера и юга деревню ограждали поросшие лесом пригорки. Попасть в нее можно было по единственной дороге, от остановки рейсового автобуса спускавшейся прямо к набережной, да еще по нескольким тропинкам.
Местные жители в основном пользовались личным транспортом, но был в деревне и микроавтобус, четыре раза в день поднимавшийся к автостраде и спускавшийся обратно. Его владельцем являлся Пит Смизерс, по совместительству исполнявший обязанности шофера и кондуктора.
Дайана посмотрела на часы. Было начало третьего, до очередного рейса Пита оставалось еще добрых сорок минут.
Быстрее доберусь пешком. Как хорошо, что утром догадалась надеть туфли на низком каблуке.
Не долго думая, она вновь взяла дорожную сумку и зашагала по дороге.
Деревня Рэвиндейл не только находилась в живописном уголке, но и сама была весьма живописна. Каменная кладка стен, штукатурка пастельных тонов, красная черепица крыш, брусчатые извилистые улочки, живая изгородь вокруг участков и пестрое многообразие цветов у входа в каждый коттедж.
Дайана не стала спускаться на набережную, а чуть раньше свернула направо и, цокая каблуками по гладкой поверхности булыжников, двинулась к дому Кэролайн.
Он находился в конце тупика, носившего название Элм-лейн. Подойдя к началу этой обычно тихой улочки, Дайана ахнула: почти все свободное пространство было забито автомобилями. Многочисленные родственники прибыли приветствовать старейшего члена семьи.
Осторожно неся дорожную сумку перед собой и лавируя между разномастными средствами передвижения, Дайана приблизилась к кованой чугунной калитке, которая стояла распахнутой настежь. По обеим ее сторонам были разбиты огражденные бордюром из грубо тесанного природного камня цветники, на которых алели тюльпаны, желтела примула и местами проглядывали ромашки. Из глубины двора доносились голоса.
Дайана на минуту остановилась. Встречи с родственниками всегда были для нее непростым испытанием. А сегодня наверняка съехалось большинство потомков прабабушки. Они образовывали две линии. У истоков одной находился дедушка Дайаны – Том Митчем, сын Кэролайн и Джеймса Митчема. Другая начиналась с Китти Митчем.
У детей Кэролайн было много отпрысков. У Тома родилось трое детей, у Китти четверо. Впоследствии новая поросль образовала свои семьи, таким образом у Дайаны появилось множество двоюродных и троюродных братьев и сестер.
Некоторых она никогда не видела, иных путала по именам. А если к этому прибавить немалое количество племянников и племянниц, то можно себе представить, какие трудности порой испытывала Дайана во время встреч – к счастью, не таких уж частых – с многочисленной родней.
Прислушиваясь к доносящемуся со двора гулу, она невольно напряглась. Ей припомнились последние данные о численном состоянии семьи, которые на прошлой неделе сообщила в телефонном разговоре Минни, ее родная сестра. По подсчетам той, выходило, что на текущий момент у них с Дайаной не менее семидесяти пяти родственников. Однако даже эта цифра в скором будущем должна увеличиться, так как в некоторых молодых семьях ожидается прибавление.
Боже, дай мне силы продержаться до конца праздника! – мысленно взмолилась Дайана.
Затем со вздохом подняла сумку и шагнула во двор. Пройдя под образованной сплетением декоративных лиан аркой и свернув направо, она увидела их. Они были всюду. Сидели на скамейках, бродили небольшими группками по саду, закусывали у накрытых для фуршета столов. Дети всех возрастов играли на лужайке кто в мяч, кто в догонялки, кто прыгал через скакалку. В тенечке стояло три коляски с младенцами, возле них о чем-то оживленно беседовали молодые мамаши.
Бьюсь об заклад, обсуждают преимущества памперсов какой-то определенной фирмы перед всеми остальными, кисло подумала Дайана.
Ох, лучше бы я сказалась больной и не показывалась здесь сегодня!
К сожалению, это было невозможно. Во-первых, из-за Кэролайн. Ведь не каждый год человеку исполняется девяносто! Во-вторых, вокруг этого события был поднят такой ажиотаж, что проигнорировать его не представлялось возможным.
Ничего не поделаешь, придется влиться в родственную среду, усмехнулась про себя Дайана.
Она еще раз обвела взглядом двор, однако, к своему удивлению, не обнаружила той, ради кого и затеяно нынешнее торжество.
Что такое? – с оттенком беспокойства подумала Дайана. Уж не захворала ли старушка?
В этот момент ее заметили.
– О, дорогая! – раздалось рядом с Дайаной. – С приездом! Как давно мы не виделись!
Поворачиваясь, она уже знала, кому принадлежат эти нарочито радостные восклицания. Разумеется, кузине Эмме.
– Здравствуй, дорогая! – произнесла Дайана в тон.
Поставив сумку на мощенную плиткой дорожку, она раскинула руки и заключила кузину в объятия. Затем обе приложились друг к другу щеками. Покончив с имитацией поцелуев, Дайана отстранилась, оглядела Эмму с головы до ног и перешла в наступление.
– Все хорошеешь?
Эмма зарделась. Собственная внешность являлась ее слабым местом. Дело в том, что кузина была некрасива. В каком-то смысле ее можно было назвать противоположностью Дайаны – угловатые плечи, плоская грудь, нескладная худощавая фигура. При всем том Эмма обожала короткие юбки – не лучший выбор для голенастой, с мускулистыми икрами девушки, – которые чем-то делали ее похожей на страуса. А имя лишь подчеркивало это сходство, так как было созвучно названию «эму», которым орнитологи наградили одну из разновидностей страусиного семейства.
Лицо у кузины Эммы было вытянутым, длинный нос окружали рассыпанные по щекам веснушки, борясь с которыми та изводила тонны отбеливающего крема. Кожа действительно светлела, но коричневатые пятнышки на ее фоне становились лишь заметнее.
Вдобавок Эмма была перезревшей незамужней девицей. В свои тридцать семь лет она вряд ли могла рассчитывать, что какая-нибудь романтическая история завершится для нее браком… но продолжала надеяться.
К каким только ухищрениям она не прибегала, пытаясь привлечь к себе мужское внимание! В ход в избытке шли любые средства: косметика, парфюмерия, модные тряпки. Что кузина Эмма проделывала со своими волосами – не передать. Почти каждый месяц у нее менялись прически и цвет волос. В конце концов, перестаравшись, она сожгла многострадальные волосы, в результате чего ей пришлось постричься почти наголо. Произошло это недавно, и сейчас на макушке Эммы кучерявилась новая поросль естественного каштанового цвета.
Как ни странно, новая прическа ей шла и даже делала симпатичной, так что Дайана не очень кривила душой, говоря, что Эмма похорошела. Зато остальные проблемы кузины сохранились в том же виде. Ведь основная ее беда заключалась не столько во внешности, сколько в некоторых чертах характера. Причем сама она ни о чем таком даже не догадывалась. И для нее оставалось загадкой, почему спустя некоторое время после знакомства мужчины начинают избегать ее общества.
В каком-то смысле Дайана даже сочувствовала кузине. Жизнь показывала, что замуж выходят и гораздо более некрасивые девушки. Но надо было знать Эмму! Дайана не встречала более мелочного и въедливого человека. Эмме все было не так. Она беспрестанно одергивала и критиковала окружающих, включая даже тех мужчин, один из которых потенциально мог бы стать ее мужем. Ничего удивительного, что те находили мало приятного в подобного рода общении и старались его избегать.
– Тебе очень идет новая прическа, – добавила Дайана, внутренне морщась от собственного приторно-сладкого тона.
Любой другой человек на месте Эммы сразу понял бы искусственность подобных интонаций, но, к счастью, когда речь заходила о ее внешности, та была глуха к тонкостям.
– Правда? Тебе нравится? – произнесла она, сияя.
Дайана с готовностью кивнула.
– Просто блеск! У тебя замечательный парикмахер. Если бы мы жили в одном городе, я бы непременно попросила тебя свести меня к твоему мастеру.
Эмма хихикнула.
– А ты приезжай к нам в Бристоль. – Она потрогала кончиками пальцев недавно отросшие кудряшки и хвастливо заметила:
– Сегодня мне все делают комплименты. Благодаря своей прическе я непременно окажусь в центре всеобщего внимания на нынешнем празднике.
Дайана усмехнулась.
– Согласна. И даже больше скажу: ты будешь королевой бала! – Она окинула взглядом короткое шелковое платье кузины бутылочного цвета, с юбкой-клеш, украшенное неимоверным количеством рюшей и оборок.
Физиономия Эммы расплылась в самодовольной улыбке, но она тут же согнала ее и с озабоченным видом произнесла:
– А ты что-то неважно выглядишь, моя дорогая. Какая-то бледная.., или это цвет платья создает такой эффект? Не пойму…
Ну не может, чтобы не куснуть! – пронеслось в голове Дайаны. Даже в ответ на комплимент непременно скажет гадость.
– За меня не беспокойся, – тонко ухмыльнулась она. – Я в полном порядке.
Эмма кивнула.
– Очень хорошо. Значит, все дело в одежде.
Цвет топленого молока явно тебе не идет. На твоем месте я бы убрала это платье подальше и никогда не надевала.
Дайана картинно вздохнула.
– Как жаль, что тебя не было рядом, когда я размышляла над вопросом, в чем отправиться на праздник. Твой тонкий вкус избавил бы меня от множества проблем.
– Действительно, жаль, – подхватила Эмма. Я бы охотно тебе помогла.
– О, не сомневаюсь! – не удержавшись, рассмеялась Дайана.
– Разумеется – кузина собиралась сказать что-то еще, но тут сбоку прозвучало:
– Эмма, детка, с кем это ты разговариваешь?
Дайана и Эмма одновременно повернулись.
К ним приближалась мать Эммы, родная сестра отца Дайаны.
– Добрый день, тетя Салли.
– Дайана! Здравствуй, дорогая. Только что приехала? – Расцеловавшись с племянницей, тетя Салли обернулась в сторону двора и громко произнесла:
– Встречайте Дайану!
И тут началось…
Не прошло и пары минут, как Дайана оказалась окруженной толпой родственников, среди которых были приехавшие из Плимута мать и отец Дайаны, а также ее родная сестра Минни с мужем и детьми. Вновь прибывшую обнимали, целовали, тискали, прижимали к груди, и она, конечно, отвечала тем же. Попутно состоялось несколько знакомств, потому что некоторых родственников Дайана видела впервые.
Когда утихли радостные восклицания, она спросила:
– А где же виновница торжества?
– Кэролайн? – зачем-то уточнила продолжавшая вертеться здесь же кузина Эмма.
– Ну да, – кивнула Дайана.
– Она отдыхает у себя в спальне, – сообщила Минни, кивнув на окна на втором этаже, справа от входа в коттедж. – Устала старушка.
Ведь поздравлять ее начали с самого утра.
– Понятно, – протянула Дайана. – Что ж, вручу ей подарки позже.
– Ты где остановилась? – спросила Эмма.
Дайана пожала плечами.
– Пока нигде. Я ведь только с дороги.
– А большинство наших, – кивнула Эмма в сторону вновь двинувшихся в тень родственников, – переночуют в здешних гостиницах.
– Разве там все разместятся? – удивилась Дайана. В деревне было две гостиницы, в которых летом останавливались туристы. Вряд ли они способны вместить такое количество постояльцев.
– Нет, конечно, – сказала Минни. – Но некоторые проведут ночь у нашей деревенской родни.
– Что ж, если для меня не найдется местечка, я могу вечером же вылететь в Лондон, – задумчиво произнесла Дайана.
Минни с улыбкой похлопала ее по плечу.
– Не волнуйся, мы тебя как-нибудь устроим.
А пока, может, перекусишь? Ужин будет вечером, для всей деревни. На площади у речки накроют праздничные столы…
Справа вверху раздался негромкий деревянный стук. Подняв голову, Дайана увидела, что окно в спальне прабабушки отворилось и она выглянула во двор. В следующее мгновение их взгляды встретились. Обе заулыбались. Синие глаза Дайаны заискрились радостью, морщинистое лицо старушки просияло, и она поманила Дайану в дом.
Кивнув, она наклонилась за сумкой, и в этот момент Эмма произнесла:
– Ой, кажется, бабуля меня зовет. Извините, пойду узнаю, что ей нужно.
Дайана переглянулась с Минни.
– Не спеши, – сказала Минни, с едва заметной улыбкой взглянув на Эмму. – Это не тебя зовут.
– Но как же… – Эмма покосилась на открытое окно, однако там уже никого не было. – Ведь бабуля поманила меня к себе. Или?..
– Вот именно – или. Она смотрела в нашу сторону, верно?
– Ну да, поэтому я и…
– Погоди, не перебивай, – поморщилась Минни. – Когда ты наконец научишься слушать собеседника?
– Я и слушаю! Просто я хотела сказать…
– Эмма, Кэролайн звала Дайану, – бесцеремонно прервала ее Минни.
Эмма нахмурилась, напоминая в этот момент обиженную первоклассницу.
– Почему ты так думаешь?
– Да тут и думать нечего. Сама посуди, Дайана только что приехала, а с тобой.., то есть с нами, – сделала Минни деликатную оговорку, – прабабушка общалась все утро. Так что не суетись, дай им спокойно встретиться.
– Ну, разве что так…. – разочарованно протянула Эмма. – Хотя меня почему-то бабуля в свою комнату сегодня не звала. А Дайана не успела появиться, как для нее сразу последовало приглашение.
Минни усмехнулась.
– Ревнуешь, что ли?
Эмма гордо вздернула подбородок.
– Вот еще! Подумаешь, какая важность…
Чего-то подобного и следовало ожидать: всем известно, что Дайана любимица бабули!
Минни примирительно улыбнулась ей, затем протянула руку и погладила по плечу. Жест получился совершенно материнский, несмотря на то что она была младше Эммы на семь лет.
– Пусть так, но ты тоже получаешь от Кэролайн свою долю любви. И даже если она впрямь больше любит Дайану…
Тут Дайана не выдержала.
– Кошмар какой-то! – воскликнула она. – Что вы обе несете? Послушали бы себя со стороны. Да будет вам известно, что Кэролайн всех любит одинаково.
Эмма с надеждой взглянула на нее.
– Ты в самом деле так думаешь?
Дайана рассмеялась.
– Дорогая моя, прабабушка мудрая женщина. Поэтому ее здесь уважают и вообще питают к ней добрые чувства. И праздник устроили в ее честь по той же причине. Уверяю, если бы она любила тебя меньше других, ты бы этого даже не заметила. Так что все твои измышления на сей счет не более чем заблуждение.
На лице кузины появилась улыбка, с каждым словом Дайаны становившаяся все шире.
Бедняжка, подумала вдруг Дайана. Тяжело, должно быть, испытывать недостаток любви.
Конечно, Эмма нуждается в тепле и ласке, особенно мужской. Оттого и пытается всячески привлечь к себе внимание. И не такая уж она стерва, а просто одинокая молодая женщина, которая не осознает причин своего удручающего положения. Наверняка Эмма могла бы как-то устроить свою судьбу, выйти замуж, создать семью.., если бы не ее дурацкий характер!
И будто в подтверждение ее мыслей Эмма вдруг произнесла:
– Это вы заблуждаетесь, а не я. – Встретив озадаченные взгляды сестер, она торжествующе выпалила:
– Может, я действительно чего-то не понимаю, только сегодня утром бабуля Кэролайн общалась со мной дольше, чем с другими!
Дайана и Минни переглянулись.
– М-да.., поговорили, – усмехнулась Минни. Ладно, иди, Кэролайн ждет.
После этого Дайана наконец направилась в дом.
Кэролайн, сухонькая старушка с добрым морщинистым лицом и белоснежными кудрями, сияющими в льющихся с улицы солнечных лучах, сидела в кресле у окна. На ней было темно-синее платье в мелкий цветочек, с длинными рукавами, белым кружевным воротничком и манжетами. Такой увидела ее Дайана, когда, вежливо постучав в дверь, перешагнула порог спальни.
Почему по достижении определенного возраста старики начинают напоминать детей? – мелькнуло в ее мозгу.
Кэролайн в самом деле походила на девчушку лет пяти, которую родители принарядили ради праздника. Увидев Дайану, она протянула навстречу той руки.
– Извини, что не встаю, детка. Умаялась я за сегодняшнее утро. Не те у меня годы, чтобы участвовать в торжествах.
– Сиди, сиди, бабушка! – поспешно произнесла Дайана. Для простоты все использовали по отношению к старушке именно это обращение, в результате бабушкой ее называла почти вся родня и добрая половина юного поколения деревни.
Дайана нежно расцеловала Кэролайн в обе щеки, и та ответила тем же.
– Присаживайся, дорогая, – кивнула старушка в сторону дивана. – Замечательно выглядишь. Это платье так тебе идет! И цвет приятный. К тому же подчеркивает чудесный оттенок твоего лица.
Дайана расцвела в улыбке.
– Спасибо, ба. Ты, на мой взгляд, выглядишь еще лучше!
– По возрасту, дорогая, по возрасту. – С губ старушки слетел легкий вздох. – Признаться, я и не думала затевать ничего такого. – Она вновь качнула головой, на этот раз в сторону переполненного двора. – Это задумка нашей деревенской общины. Решили, видишь ли, устроить торжество вокруг моего дня рождения. – Старушка усмехнулась. – Какие праздники в моем возрасте? Впрочем, я не возражаю, пусть люди веселятся, если хочется. Верно?
Дайана улыбнулась.
– Ты как всегда права. А еще мне кажется, что всех просто завораживает твоя дата – девяносто лет!
Несколько мгновений Кэролайн задумчиво разглаживала платье на коленях. Наблюдая за ней, Дайана отметила про себя, что ее руки до сих пор сохранили остатки былого изящества.
– ,Да, неудивительно, что окружающие воспринимают это, как ты говоришь, – наконец медленно произнесла она. – И я сама… – Она покачала головой. – Даже странно представить – девяносто лет… Никогда не думала, что доживу до такого возраста.
– А я очень этому рада, – сказала Дайана. – И не только я, а вообще все мы. Тебя здесь просто обожают. – Она вдруг озабоченно нахмурилась. – Кстати, как ты себя чувствуешь? Возможно, тебе хочется отдохнуть, а я своим появлением помешала…
Кэролайн махнула рукой.
– Не тревожься, я уже полежала с полчасика, вполне достаточно. Меня здесь от дел освободили, всем Салли заправляет. Мне только и остается, что отдыхать. Так вот, встала я, открыла окно – душновато мне показалось, – гляжу, а во дворе ты стоишь! Я уж со всеми обнялась и расцеловалась, от мала до велика, а тебя не видела.
– Я только недавно приехала. Но ты так и не сказала, как твое здоровье?
– Да что о нас, стариках, говорить, – улыбнулась Кэролайн. – Известное дело, какие-то хвори всегда найдутся. Главное, силы пока есть.
Без посторонней помощи обхожусь – и на том спасибо. Правда, сегодня мне немного не по себе…
– А что такое?
– Ну, понимаешь, обычно я лелею свою поясницу, – иронично усмехнулась она, – укутываюсь шалью. Даже в жару. У стариков свои причуды, знаешь ли. А сегодня Салли уговорила меня нарядиться в это платье и мне неловко повязывать что-либо поверх него. Праздник все-таки… Тем более что я в центре внимания. – Она вздохнула. – Сейчас-то еще ничего, но вечером мне придется выйти на площадь, а там от реки тянет сыростью. Словом, боюсь, торжества выйдут мне боком. – Неожиданно Кэролайн рассмеялась. – Как бы после них не окочуриться!
– Нет! – воскликнула Дайана, кое о чем вспомнив и поднимаясь, чтобы принести оставленную у двери дорожную сумку.
Ее реакция как будто еще больше раззадорила старушку.
– Как нет? Думаешь, мне много надо? Достаточно одного хорошего сквозняка – и все: день рождения плавно перейдет в погребение! – Произнесено это было таким веселым тоном, что Дайана поневоле усмехнулась.
– Да я не о том. Я собиралась сказать, что никаким боком праздник тебе не выйдет.
– Еще как выйдет! – продолжала шутить Кэролайн. По-видимому, у нее сегодня было прекрасное настроение, так ее совсем не смущало то, насколько грустная тема выбрана ею для шуток.
Дайана остановилась посреди комнаты, поставила сумку на ковер и подбоченилась.
– А я говорю, не выйдет!
– Да ты посмотри на меня, – не унималась старушка. – Мне ведь даже не семьдесят. Один порыв холодного ветра – и поминай как звали!
Дайана упрямо качнула головой.
– Все равно не выйдет!
Входя в раж, Кэролайн стукнула по подлокотнику кресла сухоньким кулачком.
– Нет, выйдет!
– Нет, не выйдет!
– Не спорь с прабабушкой! Сказала выйдет значит выйдет! – Неожиданно она нахмурилась и потерла пальцами висок. – Постой, о чем это мы говорим? Что, собственно, должно выйти и куда? Подскажи, пожалуйста, я запамятовала.
– Сквозняк, – со смехом обронила Дайана.
Потом вдруг тоже задумалась. – То есть нет. Постой, ты меня совсем запутала. Не сквозняк, а праздник. Да, именно! А выйдет он боком. Э-э… тебе. Торжество выйдет тебе боком. В этом все дело.
– Ну а я разве не про то же самое толкую?
Если не ошибаюсь, я с самого начала так и сказала. Сейчас ты лишь подтвердила мои слова.
Дайана уставилась на нее.
– Когда?
– Только что. Слово в слово. Мол, торжество выйдет тебе боком, мне то есть. – Глаза старушки хитро блеснули.
– Все, все! – замахала Дайана руками. – Тебя не переспоришь. – Усмехнувшись, она добавила:
– Тем не менее скажу, что нынче вечером ты можешь без опаски отправляться на праздник.
– Очень интересно. А не объяснишь почему?
Дайана довольно ухмыльнулась.
– Лучше покажу.
С видом фокусника, который извлекает из цилиндра кролика, она вынула из дорожной сумки первый подарок.
– Что это? – чуть наклонившись вперед, спросила Кэролайн.
– Пояс из натуральной верблюжьей шерсти.
Предназначен специально для согревания поясницы.
– В самом деле? – оживилась старушка. – Ну-ка, ну-ка… Можно взглянуть?
– Конечно. Это же подарок.
Дайана поднесла пакет прабабушке. Та проворно вскрыла пеструю обертку и развернула аккуратно сложенный пояс.
– Какая прелесть! – воскликнула она, гладя рукой теплую даже на ощупь шерстяную поверхность. – Пожалуй, это получше моей шали.
– Определенно лучше, – подхватила Дайана. – Потому что пояс можно носить под платьем.
Старушка с еще большим интересом взглянула на подарок.
– Ты думаешь?
– Даже не сомневайся. Кстати, вот инструкция по применению, здесь так и написано.
Кэролайн качнула головой.
– Я без очков не вижу. Потом прочту. – Она потерла поясницу. – Надеть, что ли?
– Разумеется! Почему ты должна мучиться в собственный день рождения? Давай-ка я тебе помогу.»
– Да, детка. Буду весьма признательна, – сказала старушка, медленно поднимаясь с кресла.
Следующие несколько минут ушли на прилаживание на пояснице прабабки согревающего пояса. Когда с этим было покончено, та замерла, прислушиваясь к ощущениям.
– Ну как? – спросила Дайана.
– По-моему, здорово. Я сразу почувствовала себя лучше. И увереннее. Теперь мне не страшно отправиться вечером на набережную. Спасибо за подарок, дорогая. Ты привезла именно то, что нужно! – Жестом попросив Дайану наклониться, старушка поцеловала ее в щеку.
– Это еще не все, – растроганно сказала Дайана, но тут раздался негромкий стук в дверь.