Текст книги "Греховные сны"
Автор книги: Хеди Уилфер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
Его жену сбила машина, и она оказалась в больнице – одна-одинешенька, испуганная, всеми покинутая, страдающая от невыносимой муки, на грани жизни и смерти... Вне себя от ярости и боли, Лоренс нетерпеливо мерил шагами гостиную. Почему Кандида не сказала ему ни слова? Почему не объяснила всего сама? Почему не призналась, что страдает амнезией? Тогда бы он все понял. Ее сбивчивые слова насчет судьбы и сбывшихся снов обрели бы смысл...
И что тогда? Как бы он поступил? Отказался бы лечь с ней в постель? Не воспользовался бы ситуацией? В свете того, что поведала Лоренсу Абигейл, его поведение как оскорбленного супруга граничило с изощренной жестокостью.
Но ведь он же ничего не знал! Он свято верил, что жена искусно притворяется, пытается бессовестно им манипулировать! Неужто все, что она ему наговорила, – правда? Неужто она и впрямь была счастлива, заново переживая их давнюю разделенную любовь? Неужто и в самом деле верила, что он ее «вторая половинка», что встреча их предопределена свыше, что она его любит?
Даже если и верила, то теперь, надо думать, избавилась от беспочвенных иллюзий! Сам Лоренс упрямо считал, что, бросив его на произвол судьбы, Кандида сознательно уничтожила их взаимную любовь... но его собственного поведения это никоим образом не извиняло. Надо отправиться к ней и объясниться начистоту, решил Лоренс. Он просто обязан попросить прощения за настоящее, даже если Кандида не готова и не может оправдаться за прошлое.
Лоренс осознавал, что вновь подпадает под власть тех самых чувств, существование которых решительно отрицал совсем недавно. Но при одной мысли о Кандиде, его Кандиде, беспомощной, истекающей кровью, сердце Лоренса болезненно сжималось. Однако она давно уже не его Кандида, жестко напомнил себе обманутый муж. Она перестала быть его Кандидой в тот самый день, когда ушла от него в никуда.
Кандида машинально снимала с веревок вывешенное на просушку белье. Последние несколько часов после ухода Абигейл она, не разгибая спины, мыла, драила, наводила порядок. Хозяйственные заботы хоть немного отвлекали ее от мыслей о Лоренсе, от грызущей тревоги и безуспешных попыток заставить себя вспомнить...
Кандида знала, что когда-то любила Лоренса всем сердцем – сны были достаточным тому подтверждением. И он тоже, видимо, ее любил. Но ведь что-то вынудило ее уйти... И теперь Кандида не могла взять в толк, почему во снах Лоренс являлся ей как герой и спаситель, как ее единственная истинная любовь, если в реальности все сложилось иначе...
«Ты ушла от меня. Ты меня бросила», – сказал он ей. И защититься от обвинений она не могла, потому что напрочь не помнила, как все было.
Собрав высохшее белье, Кандида поспешила к дому, пытаясь обуздать накатившую панику.
Занимая себя работой, молодая женщина отгоняла тревогу и страх – или, по крайней мере, так ей казалось. Она не смела позволить себе и минутной передышки, не смела задуматься, в какой кошмарной и невероятной ситуации оказалась. Она – замужняя женщина. Она замужем за Лоренсом Фаулером – чужим, совершенно посторонним для нее человеком!
Не в силах унять дрожь – нервная система явно взбунтовалась против непосильных нагрузок, – Кандида решила заварить себе кофе. Наполнила чайник водой, поставила его на плиту – и тут в дверь позвонили. Решив, что это возвратилась Абигейл, еще не потерявшая надежды уговорить свою подопечную на время перебраться к ней, Кандида распахнула дверь.
На пороге стоял Лоренс. От неожиданности молодая женщина покачнулась – снова накатила волна одуряющей паники. Но Кандида призвала на помощь всю силу воли и с достоинством выпрямилась.
– Что тебе нужно? – сдержанно осведомилась она.
– Мне хотелось бы поговорить, – вежливо отозвался Лоренс.
Но Кандида не поддалась на приманку. Кто-кто, а она-то отлично, знала, чем оборачивается его мнимая учтивость!
– А мне говорить с тобой не о чем! – откликнулась она, воинственно выставив подбородок.
Соседи справа как раз вышли в садик, и краем глаза Кандида подметила, что происходящее у нее на крыльце вызывает у почтенной супружеской четы самый живой интерес. Молодой женщине тут же захотелось спрятаться от чужого навязчивого любопытства. А Лоренс словно прочел ее мысли.
– Ты бы лучше впустила меня в дом, – негромко предложил он. – А то люди смотрят...
Кандида обреченно поняла, что иного выхода у нее нет.
Точно во сне она вошла в прихожую, давая знак непрошеному гостю следовать за ней. Лишь бы окунуться в спасительную прохладную полутьму своего уединенного убежища...
– С тобой все в порядке? – осведомился Лоренс, закрывая дверь.
В порядке? Ей не хватало воздуха, в горле пересохло, в сердце словно вонзались тысячи отравленных кинжалов.
– Было в порядке, – холодно ответила она.
Они уже пересекли прихожую. Из кухни доносилось веселое бульканье закипевшего чайника. Кандида поспешила туда, с ужасом понимая, что Лоренс следует за ней по пятам.
Не входи сюда! – мысленно восклицала она. Не смей ко мне приближаться! Это мой дом, моя святая святых, и тебе тут не место!
– У меня побывала Абигейл, – коротко сообщил Лоренс.
Эти простые слова потрясли Кандиду до глубины души. Точно ей вскрыли вены и из раны медленно, капля за каплей, сочится кровь. Что за тошнотворное ощущение, словно вобравшее в себя муку душевную и физическую, слепую панику и шок!
Пальцы ее разжались, чайник упал на пол, кипяток брызнул во все стороны. Кандида пронзительно вскрикнула и отпрянула, но обжигающе горячая вода попала ей на руку. Она едва не заплакала от боли. Но при этом все происходило будто не с нею, будто она не принимала никакого участия в событиях, а наблюдала со стороны.
Лоренс поспешно шагнул к ней. Выругался сквозь зубы, резко потребовал:
– Ты обожглась. Дай посмотрю!
– Пустяки! – запротестовала Кандида.
Но было поздно: Лоренс уже завладел ее рукой. Сначала его пристальный взгляд, а потом и пальцы скользнули по длинному шраму, что протянулся от запястья до предплечья. Не то чтобы рубец сильно бросался в глаза, но Кандида по-прежнему ревниво оберегала его от посторонних взоров. «Это у тебя своего рода знак доблести», – в шутку говаривала Абигейл.
– Почему ты меня бросила, Кандида? – глухо спросил Лоренс, и слова его оказались последней каплей.
Потрясение, с которым она отчаянно пыталась справиться с тех самых пор, как узнала о своем браке, играючи опрокинуло возведенные ею барьеры. Молодая женщина разрыдалась. Закрыв лицо руками, точно таким простым способом могла отгородиться от своего мучителя, скрыть постыдные свидетельства собственной слабости, Кандида беспомощно всхлипывала, даже не пытаясь утереть струящиеся слезы.
– Не знаю, не знаю... Не помню, не могу вспомнить...
Ощущение было такое, точно невольное признание отворило шлюзы боли и страху, что понемногу накапливались в Кандиде со времен несчастного случая. Она дрожала всем телом, ноги у нее подкашивались.
– Нет, нет! – судорожно вскрикивала она, точно под пыткой.
Но вот Лоренс заключил ее в объятия, прижал к себе, да так крепко, что его спокойная уверенность в себе словно поглотила ее горе. Так потоки пены из огнетушителя тушат языки пламени.
– Успокойся, – ласково приговаривал Лоренс по мере того, как дрожь ее унималась, а слезы высыхали точно по волшебству. – И одна ты тут ни за что не останешься. Мы едем ко мне.
– Нет! – тут же воспротивилась Кандида, высвобождаясь из его объятий. – Я не ребенок. Я – взрослая женщина, и...
– И ты – моя жена! – резко напомнил Лоренс. – Ты, может, и не помнишь, что вышла за меня замуж, но наш брак все равно остается в силе.
– Мы разведемся...
– Не исключено, – коротко кивнул Лоренс. – Но что до меня, то, прежде чем официально расторгнуть наш брак, я бы хотел получить ответы на некоторые вопросы. Нам обоим необходимо во многом разобраться.
Кандида смущенно отвернулась. Голова все еще кружилась, перед глазами плыло – сказывались последствия неожиданного нервного срыва. Какай там срыв! Она просто растаяла, точно воск в огне! Те участки кожи, куда плеснуло кипятком, мучительно ныли, а ноги сделались точно ватные... Кандида помимо воли радовалась, что Лоренс решительно взял дело в свои руки.
– Ты в шоке, – решительно произнес он. – Подозреваю, что у нас обоих с нервами не все в порядке. Но наши проблемы мы можем разрешить только вместе. Я понятия не имею, отчего ты решила разорвать наш брак... И ты, похоже, тоже.
– Что значит «похоже»? – тут же ощетинилась Кандида. – Думаешь, я притворяюсь? Думаешь, я не хочу вспоминать? Думаешь...
Она умолкла, и на глазах у нее вновь выступили слезы. Кандида чувствовала себя совершенно разбитой и обессиленной как физически, так и духовно. Больше всего на свете ей сейчас хотелось свернуться клубочком под одеялом, спрятаться, отгородиться от травм и бед.
– И ожогом надо срочно заняться, – напомнил Лоренс.
– Оставь меня, со мной все в порядке, – беспомощно произнесла Кандида, отлично зная, что это неправда.
Ее поташнивало, перед глазами вспыхивали и гасли цветные искры. А в сознании звучал голос Лоренса и вырисовывалось его лицо, однако не такое, как сейчас. Сквозь полуобморочную одурь молодая женщина отчаянно стремилась поймать и удержать расплывчатый, тающий образ, но поздно – он уже исчез без следа.
Когда-то, впервые придя в себя после несчастного случая. Кандида с тоской размышляла: а суждено ли ей поправиться? Вдруг провалы в памяти означают, что мозг ее неизлечимо травмирован? Абигейл всеми силами пыталась разубедить и успокоить пациентку. Однако та до сих пор болезненно реагировала на все реальные и мнимые сбои своей психической деятельности. Не поэтому ли она с неохотой поступила в университет, не поэтому ли отказывалась работать на полную ставку?
И теперь, скользнув взглядом по руке, Кандида с удивлением обнаружила, что обожглась не на шутку... Вон уже и волдыри появились, а она ничегошеньки не заметила! Едва не теряя сознание, она обреченно кивнула в ответ на суровую отповедь Лоренса:
– Вот именно. Так что хватит спорить. Ты едешь со мною – и точка!
Дежурный врач в травматологическом отделении больницы заверил их в том, что ожоги не серьезны и что полуобморочное состояние Кандиды – это лишь последствия пережитого шока. Однако Лоренс потребовал, чтобы ей на всякий случай ввели болеутоляющие и седативные препараты.
И вот теперь машина направлялась к дому. В багажнике лежал чемодан с вещами Кандиды – за ними Лоренс заехал в коттедж на обратном пути из больницы. А их хозяйка дремала на пассажирском сиденье.
Хотя Лоренс ни за что бы в этом не сознался, ранимость и беспомощность жены затронули в его душе некую струну, якобы давно умолкшую. Именно поэтому он держался с Кандидой столь холодно и отстраненно, ведь в противном случае... Во взгляде молодой женщины читались испуг и вместе с тем трогательная гордость. Словом, прошлое вновь оживало в его памяти.
– Сиди спокойно, – коротко приказал он, когда машина притормозила у входа и Кандида взялась было за ручку дверцы.
– Я сама дойду, – запротестовала она.
Не ответив, Лоренс обошел машину кругом, открыл дверцу и подхватил жену на руки. Она попыталась вырваться, но тело ее тут же обмякло, все во власти апатии и слабости.
Дежурный врач в больнице уже готов был согласиться с Кандидой, горячо уверяющей, что ни в каких лекарствах не нуждается. Однако перед неумолимой решимостью Лоренса спасовал даже он. Так где уж ей, больной и беспомощной, противиться столь неодолимой силе! Так что Лоренс, не обращая внимания на еле заметные протесты, понес жену к дому. И уже по пути она почувствовала, как проваливается в желанное, мягко-пушистое, обволакивающее небытие.
Поскольку решение привезти жену домой пришло внезапно, под влиянием момента, Лоренс не успел приготовить для Кандиды отдельную комнату. Поэтому ему ничего не оставалось, как внести ее в собственную спальню и уложить на собственную широкую кровать. Затем он снял с нее верхнюю одежду и заботливо укутал пледом.
Кандида всегда отличалась хрупкостью сложения. Когда они познакомились, она еще не утратила трогательной угловатости юности. Но и теперь Лоренс с неудовольствием отметил, что в весе жена явно не прибавила. Какая она тоненькая, какая беззащитная!.. Однако же эти плавные округлости и изгибы принадлежат явно женщине, а не девочке-подростку.
Та Кандида, которую он помнил, отличалась здоровым аппетитом и по-детски радовалась всяческим вкусным вещам. Лоренс болезненно напрягся, вспомнив о том, что и сексуальный аппетит Кандиды был таким же простодушно-радостным и неуемным. И уж здесь-то он не заблуждался! Когда они в первый раз...
Лоренс вздрогнул. Есть в жизни воспоминания, навсегда погребенные под слоем пепла, возвращаться к ним неразумно и небезопасно. Известный эксперт по экологии на цыпочках вышел из спальни, спустился к себе в кабинет и вновь принялся за отчет, однако очень быстро понял, что таким простым способом от навязчивых мыслей не избавишься.
Раздраженно вздохнув, Лоренс поднялся, рывком распахнул доходящие до полу створки окна и вышел в сад. Да он ведет себя так, словно до сих пор ее любит! Но с какой стати? Не Кандида ли своими руками разрушила их счастье, их взаимную любовь! Он просто не может... не должен потакать собственным слабостям.
За годы, проведенные в разлуке, – более того, прошедшие под знаком предательства, – Лоренс усилием воли выжег в себе это треклятое чувство, и на место его пришло некое бесстрастное оцепенение. Но сегодня, прочтя в сапфирово-синих глазах боль и страх, он почувствовал, что защитная броня трещит по швам.
Осознание того, что Кандида едва не погибла, что-то разбередило в его душе, причем куда сильнее, нежели даже история с амнезией. Это не любовь, уверял себя Лоренс. В лучшем случае – жалость. Но даже зная это, не мог оградить себя от воспоминаний...
Он неохотно поднял взгляд к окну спальни. В этой комнате, на этой постели – его постели! – спала Кандида. Его жена... Его любимая...
Лоренс с мрачным видом повернулся к реке. Вечерами Кандида любила распахивать окна и раздвигать шторы, чтобы, засыпая, слышать шум воды. А однажды, под покровом темноты, они прокрались к берегу и долго плавали нагишом в прохладном, кристально чистом потоке...
Поначалу Кандида робко возражала, говорила, что вода наверняка холодная и что их непременно увидят. Но едва они коснулись друг друга, как все эти пустяки вылетели из головы.
Вода, как ему помнилось, и впрямь оказалась ледяной, зато сами они полыхали огнем.
– Ты похож на речного бога, – шептала она, и руки ее дрожали, когда она обняла Лоренса.
Позже той же ночью или, точнее, рано утром Кандида снова принялась ласкать его, поначалу прослеживая подушечками пальцев и губами бугорки мускулов на его руках, а затем впервые стала более требовательной и решительной. Губы ее прильнули к его животу, потом скользнули ниже...
– Обещай любить меня вечно, – попросила тогда она.
– До самой смерти! – тут же поклялся он, нимало не сомневаясь: слово свое сдержит.
Лоренс вернулся в дом. В конце концов он взрослый человек, его дожидается исключительный по сложности отчет, и некогда ему расхаживать под окнами, размышляя о всякой ерунде. И хотя он искренне сочувствует нынешнему бедственному положению Кандиды, сострадание не должно заслонить в его памяти то, что произошло пять лет назад.
– Я не могу вспомнить, – рыдала она.
Лоренс ощущал боль и панику Кандиды как свои. Однако до тех пор, пока память к ней не вернется, ни один из них не сможет освободиться от оков прошлого – и от оков злополучного брака.
7
– Ну, как ты себя чувствуешь?
– Отлично, – солгала Кандида, отводя взгляд, и потянулась через стол к кофейнику.
Вот уже три дня она жила у мужа. Семьдесят два часа, если быть точной. И ровно на семьдесят два часа она сократила бы срок своего пребывания здесь, если бы только могла. Правда, двадцать четыре из них она проспала. Сейчас Кандида уже вполне оправилась после дурацкой истории с чайником. Но при одной мысли о том, как глупо она себя повела, на ее щеках выступала горячая краска стыда.
И вообще мне давно пора домой. Мне хочется домой. Мне просто необходимо домой, упрямо твердила себе Кандида. Впервые проснувшись и осознав, что находится в доме Лоренса и в его постели, она ощутила такое волнение, что даже сейчас не находила в себе сил толком проанализировать нахлынувшие чувства.
Да ничего она к Лоренсу не испытывает – вот разве что негодование и гнев. Как он смел так с нею обойтись! Но не он ли окружил ее заботами, не он ли ухаживал за нею, точно нянька!
– Я не голодна, – сообщила Кандида в тот первый вечер, когда наконец пришла в себя и Лоренс принес ей в постель поднос с едой.
– Ешь, – только и сказал он, выходя.
Но отчего-то эта мелкая услуга растрогала молодую женщину до глубины души. И в тарелку сами собою закапали слезы.
– Это твоя комната, – запротестовала она, когда Лоренс вернулся за подносом.
– Наша комната, – коротко поправил он и нахмурился, видя, как напряглась Кандида. – Не тревожься, отстаивать супружеские права я не собираюсь, – мрачно заверил ее Лоренс. – Я постелил себе в комнате для гостей...
– Собственно говоря, я уже настолько хорошо себя чувствую, что мне пора переселяться домой, – решительно объявила Кандида, по-прежнему не глядя на мужа.
– Нет уж! – рявкнул он. – Слишком много у нас накопилось нерешенных вопросов, моя Кандида!
– Но у меня полным-полно дел... Сад, хозяйство... – забормотала Кандида, но Лоренс сурово покачал головой. – Соседи станут волноваться, – неловко докончила она.
– Эти проблемы легко уладить, – невозмутимо произнес муж. – Соседям я уже объяснил ситуацию. А завтра договорюсь со своим приходящим садовником, чтобы он...
– И что это за ситуацию ты объяснил? – встревоженно перебила его Кандида, холодея от недоброго предчувствия.
– Ну, рассказал им про несчастный случай с чайником. Дескать, моя жена...
– Твоя жена! Ты выболтал соседям, что мы женаты! – возмущенно всплеснула руками Кандида.
– Почему бы и нет? – возразил Лоренс. – В конце концов это чистая правда.
– Но мы же все равно разведемся! – запротестовала Кандида. – Ты не имел никакого права распускать язык! Я не хочу...
– Чтобы люди знали о том, что я твой муж? – с усмешкой поинтересовался Лоренс.
Кандида покачала головой. Лоренсу никогда не понять, как больно ранит ее навязчивое любопытство соседей! А теперь вся округа узнает, что у Кандиды Кирби есть муж, о существовании которого она несколько недель назад даже не подозревала. Тогда от «доброжелателей» проходу не будет!
– Ты не имел права распускать язык! – повторила она, вскакивая со стула и принимаясь расхаживать по кухне взад-вперед. – Я хочу домой, Лоренс. Сейчас, немедленно! – резко объявила Кандида.
– Твой дом здесь, – тихо ответил Лоренс и добавил, пресекая новые возражения: – После того как мы поженились, я составил документ о владении особняком в равных долях. Это – одна из причин, почему я не мог продать дом. Без твоего письменного согласия...
– Я его дам, – быстро сказала Кандида. – Мне ничего не нужно. Я не могу здесь оставаться.
– Почему? Чего ты боишься?
– Ничего! Ничего! – запротестовала она, храбро глядя ему в глаза.
– Ты воспринимаешь меня как врага, Кандида, – удрученно вздохнул Лоренс. – Словно ждешь от меня каких-то враждебных действий. Но ведь я тебе друг. Я хочу одного...
– Знаю... Чтобы ко мне наконец вернулась память и я сообщила, почему тебя бросила, – резко произнесла она. – Думаешь, я сама не мечтаю о том же? Думаешь, я притворяюсь, лгу? Ты вообще представляешь, каково это – обнаружить, что некогда связала жизнь с совершенно посторонним тебе человеком, узнать, что замужем за мужчиной, который...
Задохнувшись от избытка чувств, Кандида умолкла на полуслове.
– Разумеется, я хочу вспомнить. Но не могу, – коротко подвела итог она.
– Сама, пожалуй, что и не вспомнишь. Но с моей помощью... – начал Лоренс.
– С твоей помощью? – изумилась Кандида. – Это еще как?
– Те несколько недель, что выпали из твоей памяти, мы провели вместе, Кандида. Я их отлично помню в отличие от тебя. Помню абсолютно все, что мы делали... Все, слышишь! Так что я подумал: если бы мы попробовали «прожить» их заново, если бы я восстановил для тебя прошлое, может быть, ты бы что-нибудь да вспомнила!
– Что значит «прожить заново»? – опасливо осведомилась Кандида. Предложение выглядело немыслимым, и, разумеется, соглашаться она не собиралась, но выслушать собеседника до конца очень хотела.
– Вовсе незачем на меня так смотреть! – быстро успокоил ее Лоренс. – Я не какой-нибудь там извращенец, чтобы навязывать секс женщине, которая терпеть меня не может. Мы восстановим прошлое, но без сексуального подтекста. В конце концов, эту часть наших отношений ты вроде бы и не забыла, верно? – мягко поддразнил он.
Вспыхнув до корней волос, Кандида с трудом сдержала возмущение. Лоренс конечно же имеет в виду ее сны, а их отрицать бесполезно, как бы ей того ни хотелось.
– Не сработает! – отрезала она.
– Как можно утверждать наверняка, даже не попытавшись? – настаивал Лоренс. – Ведь это нужно в первую очередь тебе.
Кандида молча отвернулась. Она понимала: Лоренс прав. Кроме того, не она ли уверяла, что сделает все на свете, лишь бы вернуть память?
– Хорошо, – нехотя кивнула она. – Но мне вовсе незачем оставаться здесь...
– Есть зачем, – уточнил Лоренс. – Ведь ты жила здесь со мной.
– Как, еще до брака? – потрясенно воскликнула Кандида.
– Да, – подтвердил он. – Ведь мы уже стали любовниками, так с какой стати было жить отдельно?
Пожалуй, все верно... И все же это открытие потрясло Кандиду до глубины души.
– Послушай, – продолжал тем временем Лоренс, – мы с тобой провели вместе два месяца. И сейчас я прошу о таком же «испытательном» сроке. Разве это много? Два месяца, только и всего. Если к концу этого периода ты ничего не вспомнишь, я признаю свое поражение, и...
– И мы разведемся? – спросила Кандида.
– Да, – бесстрастно подтвердил он.
У нее так и вертелось на языке ехидное замечание: если они все равно разведутся, какой смысл откладывать дело в долгий ящик? Впрочем, нет, смысл как раз есть, и Кандида отлично знала какой. Мужская гордость Лоренса жестоко пострадала: жена его оставила! Ему нужно объяснение, хоть какая-то веская причина подобного поступка, и он намерен разрешить загадку любой ценой.
Причины, побуждающие ее вспомнить прошлое, были далеко не так просты. Во сне Лоренс являлся Кандиде в образе пылкого возлюбленного, таким запомнило его и тело. До того как муж открыл ей правду об их браке, она мечтала о близости с ним, да столь самозабвенно, что он каким-то непостижимым образом пробился к ней сквозь запертые двери памяти. Так почему же она бросила мужа? Кандида сходила с ума от того, что какой-то кусок ее жизни был, возможно, безвозвратно утрачен. Снова и снова возникали, казалось бы, давно забытые ощущения детства: страх и неуверенность заброшенного, никому не нужного ребенка. Но только на сей раз близкого человека бросила она. Почему?! Надо непременно выяснить...
– Что-что вы затеяли? – недоверчиво переспросила Абигейл, когда Кандида позвонила ей и принялась рассказывать об их с мужем замысле.
– Лоренс говорит, что, пока я не вспомню толком прошлое и его самого, ни один из нас не сможет заново построить свою жизнь, – объяснила Кандида.
– Пожалуй, он прав, – согласилась Абигейл. – Если, конечно, ты сама не против...
Кандиде отчаянно хотелось признаться, что такой поворот событий нисколько ее не радует. Но она вовремя прикусила язык. Лоренс твердо вознамерился настоять на своем, и даже Абигейл вряд ли сумела бы его переубедить. Так почему бы не воспринимать неизбежные два месяца как, скажем, срок пребывания в больнице, предусматривающий массу неприятных процедур? Возможно, результат оправдает пережитые неудобства!
– Ну что ж, я рада, что одна ты на это время не останешься. Ты пережила серьезное нервное потрясение, и при всей твоей тяге к независимости – а я отлично понимаю твои чувства – одиночество тебе сейчас противопоказано. Я так понимаю, что развод временно откладывается? – на всякий случай уточнила Абигейл.
– Ненадолго, – подтвердила Кандида. – Два месяца пролетят быстро.
Но уже спустя три дня Кандида горько пожалела о том, что согласилась на предложение мужа.
Абигейл и Лоренс хором уверяли, что она еще недостаточно окрепла и ни в коем случае не должна перетруждаться. В результате Кандида просто не знала, чем себя занять. Муж с головой ушел в работу и дома почти не появлялся. За это следовало бы благодарить судьбу, однако почему-то особой признательности Кандида не испытывала.
Она чувствовала себя усталой и разбитой, а от головной боли не спасали даже таблетки. Впрочем, Кандида понимала, что вялость и апатия вызваны в первую очередь недосыпанием. Она просто не позволяла себе забыться сном – из страха, что приснится Лоренс.
Лоренс!
Живя с ним под одной крышей, Кандида не находила себе места от тревоги и беспокойства, и не только из-за совместного прошлого. При одной мысли о муже тело ее напрягалось, а руки начинали дрожать мелкой дрожью. Всем своим существом Кандида ощущала его присутствие... и собственную уязвимость. Ага, вот она и призналась себе в том, что упрямо отрицала последние два дня! Облекла в слова смутные страхи. Физически ее влекло к нему... неодолимо влекло!
Крепко зажмурившись, Кандида попыталась упорядочить эмоции и мысли. В саду тепло, солнце приятно греет кожу. Лоренс занят, она – одна. Над розовым кустом жужжат неутомимые пчелы. Сладкое благоухание разлито в воздухе...
Что-то кольнуло в сердце. Перед мысленным взором возникло неясное видение. Розы, раскрывшиеся навстречу солнцу... Их нежный аромат щекочет нос, но не заглушает сексуально-пряного запаха его лосьона... Вот загорелая рука потянулась к цветку...
– Нет, не срывай, – зашептала Кандида. – На кусту она проживет дольше...
– Какой ты еще ребенок!
Ласковые интонации его голоса ласкают слух, точно шум моря в таинственных морских раковинах – знакомый, но такой далекий...
Горячее дыхание обжигает ей щеку. Это Лоренс наклонился совсем близко, и Кандида затаила дыхание: сейчас он ее поцелует. В груди стеснилось от волнующе-сладкого предчувствия.
Прикосновение его губ казалось легким, мимолетным и нежным, точно теплый ветерок среди роз, но Кандида затрепетала от немого восторга. Широкие, властные ладони легли на ее плечи. Она инстинктивно подалась вперед. Язык Лоренса настойчиво раздвинул ее неплотно сомкнутые губы, вбирая медовую сладость, – так пчела пьет нектар из самого сердца алой розы.
Словно стряхнув с себя чары немоты, она застонала, вся во власти исступленного, горячечного желания.
– Лоренс...
Кандида резко открыла глаза. Мгновение назад она самозабвенно наслаждалась приятным теплом, а теперь по жилам разлился холод, тело ощутимо напряглось, а на лбу выступил ледяной пот.
Что с ней происходит? Она теряет рассудок или, напротив, перед глазами ее вспыхнул и угас «кадр из прошлого»? Может быть, некое давнее воспоминание вырвалось-таки на свободу из глубин подсознания?
Не целовал ли ее Лоренс в этом уединенном розарии?
– Кандида!
Услышав знакомый голос, она постаралась взять себя в руки. Но, встретив взгляд мужа, поняла, что не преуспела.
– Что такое? Что случилось? – встревоженно спросил он, протягивая к ней руки.
В деловом костюме и накрахмаленной рубашке Лоренс выглядел чрезвычайно внушительно – настоящее воплощение грозной и мужественной силы. Или это давние воспоминания неуловимо преображают и искажают его образ? Воспоминания... Кандида закрыла глаза.
– Мне показалось, я что-то вспомнила, – робко призналась она.
Зачем она это сказала? Зачем не придержала язык? Но сожалеть о собственной неосмотрительности было поздно. Лоренс порывисто шагнул вперед и срывающимся от нетерпения голосом воскликнул:
– Вспомнила? Что? Ну, говори же!
– Сущие пустяки, – запротестовала Кандида. Ей очень не хотелось описывать тот восхитительно-чувственный, интимный эпизод.
– Ты лжешь! – возмутился Лоренс. – Говори, Кандида! Я имею право знать.
Кандида сглотнула. Голова снова закружилась – от жары или от того, что случилось когда-то?
– Прости, пожалуйста, – неожиданно извинился Лоренс, почувствовав, что жена дрожит мелкой дрожью. – Я не хотел тебя пугать.
Перед лицом раскаяния столь искренне го Кандида поневоле смягчилась. И неуверенно, сбиваясь, принялась описывать пережитое.
– Это все розы... Я вдыхала их аромат, и вдруг... – Она умолкла, подняла глаза... В них читались страх и мольба. – Не бывало ли когда-то?.. Может, мы...
Лоренс понял ее с полуслова.
– Ты очень любила эту часть сада, – тихо сказал он. – Ты часто сюда приходила, и... – Лоренс вздохнул. – Я знаю, как тебе трудно и больно. Но в отличие от тебя я отлично помню проведенные вместе недели...
Словно обжегшись, он отдернул руку от ее плеча. И к своему изумлению, Кандида почувствовала, как ей недостает его тепла. Почти не сознавая, что делает, она неловко потянулась к его ладони. Лоренс накрыл ее своей – и пальцы их сплелись. Не отрывая взгляда от соединенных рук, он глухо продолжил...
– Я тоже, как видишь, не вполне неуязвим для тогдашних воспоминаний... – Грудь его неровно вздымалась и опадала. Вдохнув поглубже, Лоренс заговорил снова: – Именно здесь я сказал тебе, что хочу запечатлеть твой образ в памяти и увезти с собою, точно редкую фотографию. Именно здесь я...
– Ты поцеловал меня и сказал, что моя кожа благоухает нежнее любых роз, – срывающимся голосом произнесла Кандида.
Последовала пауза. Наконец Лоренс кивнул и бесстрастно подтвердил:
– Да.
– Этот эпизод я вспомнила только что, когда ты упомянул про фотографию. А до того мысленно увидела лишь то, как ты целуешь меня здесь, среди роз, – доверчиво призналась Кандида.
– Да, я целовал тебя здесь, среди роз. – Кивнул Лоренс. – И ты тоже целовала меня... О Боже, Кандида...
В следующий миг она очутилась в его объятиях и губы их слились. Поцелуй, которым они обменялись, ничем не походил на туманное воспоминание.
Кандида знала: надо остановить Лоренса. Но вместо этого жадно потянулась к нему. А жаркий, чувственный, мужской запах, что кружил ей голову, лишая самообладания, на сей раз не был игрой воображения и потому таил в себе опасность куда более грозную. Упругий кончик языка властно раздвинул ее губы – и они покорно разошлись навстречу желанному натиску.
Воспоминания ли тому виною, что я так жарко откликаюсь на его ласки? – гадала Кандида.
– Лоренс... Лоренс... Лоренс... – Она сама не сознавала, что исступленно твердит его имя, пока не услышала хриплый ответ:
– Да. Да, я здесь...