355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хеди Уилфер » Греховные сны » Текст книги (страница 4)
Греховные сны
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 02:36

Текст книги "Греховные сны"


Автор книги: Хеди Уилфер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Но Кандида спала или притворялась, что спит. Не в силах больше терпеть головную боль, Лоренс прибег к помощи сильнодействующего болеутоляющего и в результате проспал до полудня.

Когда же действие лекарства прошло и Лоренс с трудом разлепил глаза, Кандиды рядом не было.

Она ушла... Ушла навсегда.

Поначалу Лоренс решил, что жена отправилась за покупками. Но вот настало время обеда, затем – вечернего чая, и в голову его впервые закралась страшная мысль: что, если Кандида не вернется?

Лоренс прочесал весь город, побывал в университете, хотя занятия еще не начались, – но все было бесполезно. В конце концов, в припадке отчаяния, он заглянул в пансион, где Кандида жила до того, как познакомилась с ним. Но хозяйка дома укатила в отпуск вместе с мужем, а ее кузина о Кандиде и слыхом не слыхивала.

В ту ночь Лоренс так и не сомкнул глаз. В следующую – тоже. Он напряженно вслушивался в тишину, тщетно надеясь, что Кандида вернется... вот-вот вернется! Но когда же, когда?

Прошел день, затем неделя... А от Кандиды по-прежнему не было ни слуху ни духу. Неужели произошло невероятное: она действительно бросила его, и все из-за какой-то дурацкой ссоры? – недоумевал Лоренс.

Ей только восемнадцать, она еще ребенок, твердил он себе. Ее реакцию можно понять и извинить. Кандида непременно вернется, как только перестанет дуться. Ведь их взаимная любовь слишком сильна...

Десять дней спустя, накануне отъезда в Индию, Лоренс по-прежнему не мог смириться с мыслью, что жена и в самом деле ушла от него. А вовсе не играет в нелепую и жестокую игру, чтобы заставить его помучиться хорошенько... До самой последней минуты, до того момента, как объявили посадку на рейс, Лоренс продолжал надеяться, что Кандида появится, подбежит к нему и скажет, что жестоко ошиблась, что любит его всем сердцем...

Он даже попросил агентов по продаже недвижимости и своих арендаторов известить его, если Кандида вдруг объявится. Но молодая женщина как сквозь землю провалилась. И в конце концов Лоренсу пришлось признать: жена и впрямь его бросила – надо думать, потому, что сочла их брак ошибкой и пожалела о своей опрометчивости.

Под Рождество Лоренс не возвратился на родину. Зачем? Ради кого? День своего рождения он отпраздновал в гордом одиночестве – как и все последующие. Равно как и некоторые памятные для него даты: день, когда он впервые повстречал Кандиду, день, когда они стали любовниками, и годовщину их свадьбы.

Годы шли, острая боль утраты постепенно угасла. Осталось лишь раздраженное недоумение: с какой стати Кандида ушла не объяснившись? Но и с этой загадкой Лоренс постепенно примирился.

И уж менее всего он ждал, что в один прекрасный день беглянка вот так запросто снова появится на пороге его дома... окажется в его постели, ничего не объяснив, даже не попытавшись оправдаться! И что поведет она себя в высшей степени странно и необъяснимо!

Лоренс скрипнул зубами от досады. Душу его терзали обида и уязвленное самолюбие, знакомые любому мужчине, полюбившему женщину сильнее, чем она его. В далеком прошлом, когда они предавались любви, он был наставником, а Кандида – ученицей. Но сегодня все было по-другому. Сколько же любовников переменила Кандида в его отсутствие, если судить по ее заметно возросшему опыту!

И что за чепуху она городила насчет судьбы и предначертанных путей! Не ждет же коварная изменница, что он ей поверит! Тогда почему он промолчал, почему не остановил ее... не остановился сам? Да потому, что он мужчина, и с этим ничего не поделаешь! Эта женщина ровным счетом ничего для него не значит. И как только. Кандида проснется, он первым делом потребует объяснений.

Да, именно так он и поступит. А вторым номером в списке неотложных дел значился развод.

5

Тревожно вздрогнув, Кандида проснулась, быстро обвела взглядом спальню – и облегченно улыбнулась, разглядев у окна высокую, знакомую фигуру.

– Так это не сон, – счастливо вздохнула она.

Брови Лоренса изумленно поползли вверх. Что за чертову игру она затеяла? Ну что ж, он на такие потехи тоже мастак!

– Конечно, не сон, – вкрадчиво произнес он. – В качестве доказательства могу предъявить царапины. Не хочешь ли взглянуть?

Кандида зарумянилась, стыдливо опустила ресницы. Какая прекрасная актриса! Даже он, Лоренс, зная правду, все равно с трудом сдерживается, чтобы не подойти ближе, не заключить ее в объятия. А сердце то и дело сбивается с ритма...

Взяв себя в руки, он уже готов был решительно объявить, что она даром теряет время, стараясь его улестить. Но тут, опережая его, Кандида застенчиво призналась:

– Знаю, звучит довольно глупо, но мне до сих пор не верится, что все это правда. Что ты и я существуем на самом деле...

– Хочешь докажу? – многозначительно осведомился Лоренс. – Вот сейчас подойду к кровати, и...

Он прикусил язык, неожиданно осознав, что его слова, призванные осадить бессовестную нахалку, прозвучали довольно-таки прозрачным приглашением. Более того, собственное тело отреагировало на них самым что ни на есть возмутительным образом, а разум, словно по команде, вновь обратился к событиям предыдущей ночи. При одной лишь мысли о новом сближении плоть его недвусмысленно отвечает «да!»

Плоть – может быть, но только не чувства, сурово напомнил себе Лоренс. И все равно шагнул вперед. Постель и Кандида притягивали его точно магнит. Наверное, он просто хотел отрезать негодяйке путь к отступлению, прежде чем потребовать объяснения ее возмутительного поступка?

– Мне пора вставать, – тихо сказала Кандида. – У тебя наверняка полным-полно всяких дел, да и у меня тоже...

– Как же без этого. А чем ты, собственно, занимаешься, Кандида? На что тратишь время? – угрюмо осведомился Лоренс.

На мгновение она опешила. Но сразу же взяла себя в руки и разгладила складки одеяла таким естественным, исполненным спокойного достоинства жестом, что Лоренс поневоле устыдился своей грубости.

– Работаю на полставки в «Гелиосе», – сообщила она.

Вот, значит, как она узнала о его возвращении! Небось, в офисе уже вовсю судачат о новом консультанте!

– На полставки?

Но Кандида не заметила презрительных интонаций. Видимо, просто не вслушивалась.

– Ох, могла ли я надеяться, что сны мои сбудутся наяву? – произнесла она, отрешенно глядя в пространство. – Я не ждала, не думала... А потом, столкнулась с тобой в ресторане. Неужто такое и впрямь бывает? – Она доверчиво потянулась к любимому. Лицо ее так и лучилось счастьем, а тело трепетало в сладостном предвкушении. – Говорят, будто реальность не выдерживает сравнения с мечтой, но теперь я знаю, что это не так...

Она умолкла, судорожно сглотнула, приподнялась на локте и устремила на него восторженный, обожающий взгляд. Глаза ее потемнели от страсти. И Лоренсу пришлось снова напомнить себе, что он имеет дело с искусной притворщицей, которая и двух слов не может произнести, не солгав.

– Ты куда лучше, куда замечательнее, чем все мои сны вместе взятые, – завороженно шептала она. – Поверить не могу, что мне посчастливилось тебя отыскать, что судьба предназначила нас друг другу. Я чувствую себя... – Кандида умолкла, снова сглотнула, синие глаза затуманились слезами от избытка чувств, – избранной, благословенной свыше. Эта ночь – самая прекрасная, самая волшебная ночь в моей жизни, – прерывающимся голосом докончила она, притягивая любимого ближе, так что Лоренс поневоле был вынужден усесться на край кровати. – И все благодаря тебе. Я так тебя люблю... Я...

Голос Кандиды задрожал от сдерживаемых рыданий. И Лоренс в очередной раз подивился тому, как искусно она лжет, как ловко ломает комедию...

– О Боже мой! – воскликнула она, подтрунивая над собою. – Я того и гляди разревусь, а ведь мужчины терпеть не могут плаксивых женщин!

Пять лет назад Лоренса несказанно завораживало ее мягкое чувство юмора, способность тонко подмечать смешное. Но ведь в этой женщине все – ложь, фикция, актерская игра! Он резко отстранился.

– Я проголодался, – коротко сообщил Лоренс. – Спущусь-ка в кухню и приготовлю завтрак.

Разумнее было отложить решающее объяснение до тех пор, пока оба не окажутся в обстановке более обыденной и приземленной. Лоренс поднялся с постели, но, вместо того чтобы выпустить его руку, Кандида еще крепче сомкнула тонкие пальцы.

– Я тоже голодна... Но нужен мне ты, – зашептала она с неизъяснимой нежностью.

Лоренс опустил взгляд. И Кандида мило потупилась... Интересно, как ей удается изображать этот стыдливый румянец?

– Ты хочешь секса? – напрямик осведомился он.

И не успела Кандида ответить, как Лоренс наклонился, до боли сжал ее в объятиях и припал к губам с яростным, карающим поцелуем. Он не понимал, движет ли им гнев или что-то другое, но выяснять не собирался.

Кандида чувствовала, что теряет сознание. Проснуться поутру в постели любимого мужчины, зная, что он настоящий, что любовь их истина, а не вымысел – одно это уже сводило ее с ума. А он еще сжимает ее в объятиях, целует с такой нетерпеливой, иступленной жадностью, что не приходится сомневаться: он и впрямь ее любит и желает... Кандиде отчаянно захотелось осыпать его ласками самыми что ни на есть интимными, но природная застенчивость не позволяла первой сделать шаг к сближению.

А в следующий миг для сомнений и колебаний места уже не осталось. Лоренс резко опрокинул ее на кровать и глухо прорычал:

– Ты сама этого хотела!

– Да, я хочу тебя, – лихорадочно зашептала Кандида. – Я так люблю тебя, так...

Он нетерпеливо отбросил покрывало. Сначала его руки, а затем и губы принялись ласкать ее обнаженное тело, призывно приподнявшиеся груди. В прозрачном утреннем свете розовые соски отливали перламутром.

Кандида чувствовала, что тает под его прикосновениями. Она протянула руки... и похолодела от недоброго предчувствия, когда Лоренс резко отстранился и холодно произнес:

– Нет!

– Тебе и впрямь не терпится позавтракать? – поддразнила его Кандида, лукаво улыбаясь.

– Да. Пойду-ка я займусь стряпней, – коротко отозвался Лоренс, вставая с постели и направляясь к двери.

Кандида проводила его взглядом. Тело ее еще ныло от неутоленного желания, однако же легкая досада не шла ни в какое сравнение с воспоминаниями о проведенной вместе ночи.

К спальне примыкала ванная комната. Молодая женщина сразу ее нашла, точно заранее знала, где искать. Дом казался настолько знакомым, что при иных обстоятельствах подобная мистическая осведомленность напугала бы Кандиду. Но сейчас она готова была любые чудеса списать на происки судьбы.

Спустившись вниз, она отыскала кухню так же легко, как и ванную. Но на сей раз не столько благодаря инстинкту, сколько соблазнительному благоуханию свежесваренного кофе и жареной ветчины.

– Я приготовил тебе яичницу. Как ты любишь.

Кандида изумленно захлопала ресницами. А он жестом указал на свободный стул и на аппетитно дымящуюся еду в тарелке.

– Я по утрам почти не ем, – прошептала она. – Только...

– Только под Рождество и по особо торжественным дням, – докончил за нее Лоренс. – Знаю, знаю.

Кандида смущенно опустила взгляд и нервно затеребила в руках вилку.

– Просто удивительно, как много тебе известно обо мне, при том что видимся мы впервые, – медленно протянула она и, снова просияв счастливой улыбкой, ликующе воскликнула: – Как я рада, что мы наконец нашли друг друга и что ты меня любишь!

– Нашли друг друга?! – саркастически повторил Лоренс. – Хватит притворяться, Кандида, игре конец! А что до любви... Да за кого ты меня принимаешь? По-твоему, я непроходимый кретин, да? То, что произошло между нами прошлой ночью, объясняется очень и очень просто, и, что касается меня, любовью тут не пахнет. Да, я уступил голосу плоти... Любой совершеннолетний мужчина на моем месте поступил бы точно так же.

Он выжидательно умолк.

Сапфировые глаза Кандиды потрясенно расширились. Сердце неистово забилось в груди, и каждый новый удар причинял такую боль, что у нее перехватывало дыхание.

– Не понимаю... – горестно произнесла Кандида. – Что ты такое говоришь? Что ты имеешь в виду?

– Да хватит тебе, Кандида, комедию ломать. Или ты меня за полного идиота держишь? Весь этот сентиментальный вздор насчет судьбы... Бог ты мой, воистину наглости тебе не занимать! Ворвалась в мою жизнь, как ни в чем не бывало, забралась в мою постель, точно никакие пять лет нас не разделяли и не разделяют!

Кандиде показалось, будто тяжелая каменная плита неподъемным грузом рухнула на нее, не давая думать, лишая дара речи. А вот страх и боль остались – чувствовать молодая женщина нисколько не разучилась.

– Пожалуйста, объясни! – взмолилась она, с трудом обретя способность говорить. – Я ничего не понимаю!

– Не понимаешь? – с угрожающим видом повторил Лоренс.

Кандида видела: грудь его неистово вздымается, серые глаза мечут молнии. Но страх перед собеседником отступил куда-то на задний план, словно у нее не хватило бы сил отреагировать еще и на угрозу – до такой степени потрясло ее услышанное.

– А ты думаешь, я что-нибудь понял, когда ты взяла да и бросила меня... предала наш брак?

Их брак?!

Не сознавая, что делает, Кандида вскочила на ноги – и задохнулась. Комната стремительно вращалась вокруг нее. Перед глазами все плыло, в ушах звенело... Но вот в какофонию неясных звуков вторгся резкий мужской голос:

– Ну нет, этот номер не пройдет. Думаешь выкрутиться, изобразив обморок? Кандида... Кандида!..

Последнее, что она услышала, прежде чем потерять сознание, – это как он в бессильной ярости выкликает ее имя. А в следующий миг вокруг нее сомкнулась благословенная тьма.

Придя в себя, Кандида обнаружила, что полулежит в бархатном кресле в просторной, роскошно обставленной гостиной. Эта комната, как и все прочие, показалась ей смутно знакомой.

Леденящий страх уже запустил когти в ее душу. Отвратительное предчувствие чего-то недоброго всколыхнулось в груди...

– Мы... мы никак не можем быть женаты, – с трудом выговорила она. – Мы же не знакомы! Я даже имени твоего не знаю!

Мгновение ей казалось, что собеседник ударит ее с размаху – такое бешенство читалось в его взгляде. Вздрогнув, Кандида отшатнулась. Лоренс, опомнившись, отступил, запрокинул голову и расхохотался.

– О Боже, вот теперь я услышал все, что хотел. Прошлой ночью ты твердила, будто я послан тебе судьбой, называла своей единственной любовью, а сегодня сообщаешь, будто понятия не имеешь, как меня зовут! Признайся, Кандида, это у тебя хобби такое – проводить ночи с незнакомцами? Никак, это еще одна сторона твоей многогранной личности, прежде от меня закрытая? Равно как и твое пристрастие к внезапным исчезновениям? Ты вообще задумывалась – хоть на минуту! – что я пережил? На что ты меня обрекла?

Лоренс почувствовал, как на лбу его выступила испарина, и попытался взять себя в руки, а то ситуация того и гляди выйдет из-под контроля. В конце концов какая ему теперь разница, любила его Кандида или нет? Что ему до этой женщины?

Лицо Кандиды исказилось от нестерпимой боли. О, это неодолимое ощущение надвигающегося кошмара, когда страхи обретают реальность!

– Мы никак не можем быть женаты, – убито повторила она. – Не можем, и все.

– Тебе нужны доказательства? – язвительно осведомился Лоренс. – Хорошо же...

«Герой ее мечты» направился прямиком к антикварному секретеру, стоящему в углу гостиной, выдвинул верхний ящик, извлек на свет деревянную шкатулку, а из нее в свою очередь – некий документ. Который затем торжественно вручил Кандиде.

– Читай! – приказал он.

С неистово бьющимся сердцем молодая женщина пробежала глазами текст. И тотчас же кровь застыла у нее в жилах, руки похолодели, а перед глазами вновь соткалась пелена тумана.

Тряхнув головой, Кандида заставила себя вновь сосредоточиться на пляшущих строчках свидетельства о браке. Нахмурившись, она разбирала слово за словом едва ли не по слогам, то и дело вскидывая взгляд на собеседника. Борясь с накатившей тошнотой, прочла второй раз, третий...

– Тебя зовут Лоренс.

Вот и все, что смогла выговорить молодая женщина, когда мучитель ее наконец убрал свидетельство о браке обратно в шкатулку. В горле у Кандиды пересохло, сердце сбивалось с ритма. В сознании теснились сотни вопросов, которые она хотела – и боялась задать. Возможные ответы пугали ее еще больше, чем неизвестность.

Дважды Лоренс упомянул о том, что она якобы его бросила, исчезла безо всяких объяснений. Так что же за отношения их связывали? Инстинктивно Кандида чувствовала: она не из тех женщин, что легкомысленно относятся к узам брака. Так что это был за брак и что за человек называет ее женой? Может быть, он спит с женщинами – как прошлой ночью – только ради секса?

– Мне нельзя здесь больше оставаться... Я должна уйти, – срывающимся голосом объявила Кандида.

Но Лоренс преградил ей дорогу.

– Еще чего! – зло бросил он. – И не думай даже! Сначала ты объяснишь мне, почему обошлась со мною столь гнусно, почему меня бросила. Это самое меньшее, что ты можешь сделать... особенно после того гротескного спектакля, после нелепой комедии, разыгранной для меня прошлой ночью. «Я так тебя люблю», – в сердцах передразнил ее Лоренс. – «Я так тебя хочу... Это судьба».

Кандида поморщилась, точно от боли. За презрительным тоном она безошибочно распознала горечь обиды. Но что сказать? Как объяснить? Каждый жестокий упрек камнем ложился ей на душу.

– Наверное, я... – начала молодая женщина. – Скорее всего, мы... Я бы никогда...

Кандида умолкла: гордость не позволяла ей оправдываться. Слишком сильное потрясение пережила она, чтобы теперь еще убеждать любимого в том, что не солгала ему ни словом. А инстинкт подсказывал: так оно и есть. Она говорила правду и ничего кроме правды. В конце концов, ведь Лоренс снился ей едва ли не каждую ночь! И все же...

– «Наверное»... «скорее всего»... – безжалостно передразнил ее Лоренс. – Ты что, не помнишь?

– Увы, нет, – тихо созналась Кандида, поднимая глаза.

Взгляды их надолго скрестились. Первым не выдержал Лоренс. Выругавшись сквозь зубы, он отвернулся и глухо произнес:

– Это не ответ. Ты что, меня за дурака держишь? Прошлой ночью в постели ты все отлично помнила. Каждое прикосновение, каждое словечко, каждую ласку и каждый поцелуй, что когда-то так много для меня значили!

– Все вышло случайно... – начала Кандида и тут же умолкла, испугавшись собственного признания. Надо бежать, исчезнуть, обдумать все наедине и привести мысли в некое подобие порядка.

– Эй! Куда это ты?

Но Лоренс опоздал. Воспользовавшись его минутной задумчивостью, Кандида бросилась к двери, промчалась по коридору и уже на крыльце едва не врезалась в почтальона.

Лоренс не сдержал досадливого восклицания. Он почти уже настиг беглянку, но невесть откуда взявшийся почтальон – чтоб ему пусто было! – замахал перед его носом квитанцией, требуя, чтобы владелец дома расписался в получении заказного письма. Судорожно обшаривая карманы в поисках ручки, Лоренс услышал, как взревел мотор. А в следующую минуту «мазда» Кандиды рванула с места.

Получилось! Она спаслась, спаслась! Выезжая на шоссе, Кандида дрожала всем телом. В таком состоянии за руль лучше не садиться, да только что ей оставалось? Она не собиралась останавливаться до тех пор, пока не окажется в безопасности своего уютного коттеджа.

По лицу ее струились слезы, сердце тяжело билось в груди. Итак, она вовсе не Кандида Кирби, она миссис Лоренс Фаулер... замужем за героем своей мечты...

Затормозив у крыльца своего дома, Кандида зашлась истерическим смехом. Герой ее мечты... Может, и так, да вот только для него она – порождение ночного кошмара!

6

– До чего славно мы провели время! Марти говорит, нужно будет как-нибудь еще раз туда выбраться, а я ему в ответ... – Видя, что Кандида не слушает, Абигейл встревоженно спросила: – Что случилось? Что-то не так?

– Я... – начала было Кандида, собираясь пылко все отрицать.

В конце концов она взрослый человек и вполне в состоянии справиться со своими проблемами. Но две бессонные ночи плюс пережитый шок – легко ли вдруг обнаружить, что ты замужем! – лишили ее остатков самообладания.

– Я выяснила, почему Лоренс... ну, тот мужчина в ресторане, показался мне знакомым, – убито созналась она.

Вне себя от беспокойства, Абигейл уставилась на Кандиду. А та встала из-за стола, подошла к раковине, налила себе стакан воды и осушила его одним глотком – от нервного напряжения у нее пересохло горле.

– Он мой муж, – срывающимся голосом сообщила Кандида.

– Что? – охнула Абигейл.

– Это правда, – заверила ее Кандида, в отчаянии глядя на старшую подругу. – Он показал мне брачное свидетельство.

Ей потребовалось полчаса, чтобы внятно пересказать все, что произошло между нею и Лоренсом. Или почти все. Про некоторые подробности – унизительные, постыдные – Кандида даже вспомнить не могла без боли. Не говоря уже о том, чтобы делиться ими с кем бы то ни было, пусть даже с самым близким человеком.

– А ты рассказала ему о твоей травме? – спросила Абигейл.

Кандида покачала головой.

– Нет. Я не смогла. Он говорит, я его бросила, а я даже не знаю, зачем он на мне женился. Слепому видно, как он сейчас ко мне относится...

– А как к нему относишься ты? – поинтересовалась Абигейл, мысленно махнув рукою на чувства неизвестного ей Лоренса.

– Сама не знаю, – призналась ее подопечная. – Я пережила такое потрясение! До сих пор не верится...

– Тебе следует рассказать ему про несчастный случай, – твердо сказала Абигейл.

– Но я не могу, – запротестовала молодая женщина. – Да он и слушать меня не станет. Чего я только ему не наговорила и про героя моих снов, и про судьбы, а все это время...

– Он был твоим мужем, – неумолимо докончила Абигейл.

Ей предстояло задать Кандиде еще один, очень важный, самый последний вопрос – даже с риском усугубить смятение и горе приемной дочери.

– Когда он... ну, когда Лоренс рассказал тебе о том, что вы женаты, ты...

– Не вспомнила ли я чего-нибудь? – спросила Кандида и сокрушенно покачала головой. – Нет, совсем ничего. И очень об этом жалею, а то ведь я могла бы...

Она поднялась и принялась нервно расхаживать по кухне взад-вперед.

– Теперь я любой ценой должна вспомнить, Абигейл, милая. Должна, и все тут!

На лице Кандиды читалась такая мука, что приемная мать все отдала бы за возможность успокоить и утешить свою подопечную.

– Ну с какой стати мне бросать человека, которого я со всей очевидностью любила, зачем разрушать счастливый брак? Просто не верится... Я должна узнать правду, иначе...

– А Лоренс не смог бы пролить свет на эту загадку? – подсказала Абигейл.

– Он так на меня разозлился...

Абигейл прекрасно видела, как расстроена Кандида, и, решив не мучить ее больше расспросами, принялась ласково ободрять и утешать бедняжку. Но, как врач, уже решила, что мужу Кандиды необходимо узнать правду о несчастном случае. А раз ее подопечная явно не в состоянии обо всем рассказать, что ж, придется взять эту роль на себя.

Когда Абигейл ушла, Кандида вымыла кофейные чашки, непроизвольно отмечая, что руки ее дрожат мелкой дрожью. Видимо, сказались бессонные ночи... Но она знала: даже если пойдет и приляжет, все равно не сомкнет глаз до утра.

В глубинах ее подсознания властно звучал голос, твердивший, что в первую очередь ей необходимо вспомнить утраченные недели, выпавший из жизни период времени. Только тогда сможет она защититься от обвинений и упреков Лоренса, только тогда сумеет себя обелить.

Позвонив в офис «Гелиоса», Абигейл узнала, что Лоренс временно работает на дому, и решила «осчастливить» его неожиданным визитом. Так сказать, застать врасплох, а то вдруг он вообще откажется с ней разговаривать.

И особняк, и сад выглядят более чем внушительно, признала Абигейл, выбираясь из машины и направляясь ко входу. С какой бы стати Кандиде бросать мужа и дом? Интуиция подсказывала: ключ к этой разгадке в руках Лоренса Фаулера. Утаивает ли он некие важные факты или, как дал понять Кандиде, в самом деле взять не может в толк, отчего жена ушла от него, не оставив даже записки?

Абигейл нажала на кнопку звонка. Долго ждать ей не пришлось.

– Доктор Лоренс Фаулер? – осведомилась она, едва хозяин особняка отворил дверь.

– Это я, – кивнул Лоренс, чуть заметно хмурясь. Решительный вид нежданной посетительницы не сулил ничего хорошего.

– Меня зовут Абигейл Филипс, – представилась гостья. – Я лечащий врач Кандиды и ее близкая подруга.

– Врач? – изумился Лоренс, пропуская женщину в дом.

Мимоходом прикрыв дверь в кабинет, он направился в гостиную, дав Абигейл знак следовать за ним.

– Кандида не знает, что я здесь, – сообщила Абигейл, отказавшись от предложенных напитков. – Но я должна была с вами увидеться. На мой взгляд, вам жизненно необходимо узнать некие факты.

Лоренс окинул гостью оценивающим взглядом. Весь ее облик говорил о высоком профессионализме и безграничной преданности своему делу. Итак, она – лечащий врач Кандиды... По спине Лоренса пробежал холодок недоброго предчувствия.

– Она больна? – встревоженно спросил он.

– Не в физическом смысле, – так же коротко ответила Абигейл.

В голосе Лоренса отчетливо прозвучало неподдельное беспокойство, заставившее ее на время растеряться. Если судить по описаниям Кандиды, то этот человека должен быть настроен враждебно.

– Кандида стала жертвой несчастного случая, одним из последствий которого явилась амнезия. Вот почему...

– Несчастный случай? О чем вы? Мы... – нетерпеливо перебил ее Лоренс.

Абигейл жестом остановила его и вкратце пересказала историю болезни своей пациентки.

– Так что сами видите, Кандида не лгала вам, уверяя, что понятия не имеет ни о каком браке. Сам несчастный случай, равно как и недели, ему предшествующие, полностью изгладились из ее памяти. Если мне вы не верите, есть медицинская карта, – не без сарказма добавила Абигейл.

Лоренс покачал головой. Конечно, он сразу поверил гостье. Но ему надо было время, чтобы переварить неожиданную новость.

– Так какого черта Кандида ни словом об этом не обмолвилась? – хрипло пробормотал он. – Если бы она объяснила...

– Тогда бы вы, конечно, не стати угрожать ей, не стали бы ее запугивать? – сухо сказала Абигейл. – Надеюсь, что так. Человек, способный вести себя с женщиной подобным образом, не вправе называться мужчиной.

Даже под загаром было видно, как по щекам Лоренса разливается алая краска стыда. Стало быть, упрек попал в цель.

– Возможно, я и впрямь несколько вспылил, – нехотя сознался он. – Но вы хоть представляете, каково мне было, когда Кандида просто-напросто взяла да и ушла от меня, исчезла неведомо куда?

– Не представляю, – безжалостно отозвалась Абигейл. – Зато отлично знаю, каково пришлось Кандиде, когда она, пролежав неделю в коме, пришла в себя и обнаружила, что не помнит весьма значительного периода своей жизни!

– Когда все произошло... ну, этот несчастный случай? – осведомился Лоренс.

Видя тревогу собеседника, Абигейл слегка смягчилась.

– Согласно показаниям свидетелей, в среду, двадцатого августа, без десяти шесть пополудни Кандиду сбила машина, – сообщила она. – И дата и время намертво врезались в мою память – не я ли прошла вместе с Кандидой весь этот ад с судебным разбирательством от начала и до конца? Ей пришлось обратиться в суд, чтобы получить компенсацию за понесенный ущерб, – пояснила Абигейл, встретив недоуменный взгляд собеседника.

Лоренс побледнел как полотно.

– Мой самолет вылетал в тот же день и приблизительно тогда же, – проговорил он и мрачно добавил: – Дату и время я тоже запомнил до гробовой доски. Пока не объявили посадку, я все надеялся, что она появится и все объяснит... К тому времени она отсутствовала уже десять дней. – Лоренс поморщился, как от боли. – Вы говорите, она совсем ничего не помнит?.. Ни меня, ни нашу свадьбу?

Абигейл видела, каких внутренних усилий стоило собеседнику произнести последние слова, и понимала, что ответ жестоко ранит его мужскую гордость.

– Совсем ничего, – тихо проговорила она.

– Но ведь она меня узнала, – упрямо настаивал Лоренс.

– Да, – согласилась Абигейл. – В каком-то смысле это так. Но не как реального человека. Не как...

– Мужа, – докончил Лоренс. – А вернется ли к ней память? Можно ли тут что-нибудь сделать?

– Может, и вернется. Но обещать ничего нельзя. Неужто вы думаете, что, если бы Кандида могла вспомнить прошлое – хоть как-нибудь, любой ценой! – она бы не захотела? – укоризненно покачала головой врач. – Когда мы с ней обсуждали происшедшее и вас, Кандида говорила, что все отдала бы, лишь бы память к ней вернулась. Я понимаю, какое потрясение вы пережили, но попытайтесь по возможности представить, что пришлось вынести Кандиде. Пять лет бедняжка терзалась мыслями о том, что за события таит в себе канувший в никуда период ее жизни. А сейчас ей предстоит справиться с очередной психотравмой: оказывается, у нее есть муж, которого она не помнит и которого бросила Бог весть по какой причине. Уверяю вас, доктор Фаулер, Кандида не из тех женщин, которые проигнорируют обязательства, какие несет брак, без очень веской на то причины.

Абигейл испытующе прищурилась.

– А вам самому ничего не приходит в голову? Не умалчиваете ли вы о чем-нибудь важном?

Затаив дыхание, она следила за тем, как на лице Лоренса напряженная сосредоточенность уступает место гневу и неприязни.

– Я понятия не имею, отчего Кандида ушла. И скрывать мне нечего. Да, накануне мы поссорились... затеяли дурацкий, нелепый спор о том, заводить или не заводить нам детей в некоем отдаленном будущем.

– Вы считаете вопрос о детях не стоящим внимания? – саркастически осведомилась Абигейл, изогнув бровь.

– Вовсе нет! – возмутился Лоренс. – Совсем даже наоборот. Мой собственный детский опыт подсказывает: ребенку необходимо знать, что родителям он нужен, постоянно ощущать их любовь. Да, право же, размолвка вышла пустяковая. И поцапались мы скорее из-за того, что вскоре нам предстояло расстаться, нежели потому, что и впрямь по-разному смотрим на вопрос о планировании семьи. А... как там Кандида? – участливо спросил он, полностью обезоруживая собеседницу. – Я на самом деле погорячился, накричал на нее... Но я ведь не знал про несчастный случай!

– Кандида потрясена до глубины души, – не скрыла правды Абигейл. – Но в ней таится огромный запас внутренних сил. Иначе бедняжка просто не выжила бы. – Женщина взглянула на часы и поняла, что ей давно пора уходить. – Кандиде нужно ваше понимание, а не враждебность, – напоследок сказала она и, поколебавшись, добавила: – Я не стала говорить об этом ей, – зачем порождать беспочвенные надежды? – но очень может быть, что ваше появление в жизни Кандиды сработает как катализатор и память к ней вернется.

Когда раздался звонок в дверь, Лоренс трудился над неимоверным по сложности отчетом. Но, проводив гостью, понял, что сегодня к работе вернуться не сумеет. Хотя, беседуя с Абигейл, он изо всех сил старался держать себя в руках, рассказ потряс Лоренса до такой степени, что он не сразу осмыслил услышанное.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю