355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гвинет Холтон » Глаза в глаза » Текст книги (страница 5)
Глаза в глаза
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:18

Текст книги "Глаза в глаза"


Автор книги: Гвинет Холтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

Вернувшись, Келли сказала:

– Все в порядке, я договорилась.

Артур больше не интересовал ее, она уже обводила глазами зал, надеясь увидеть кого-нибудь из знаменитостей.

Билл и Лиз, к счастью, еще были заняты друг другом, но Артур все же постарался выйти из ресторана незаметно.

На улице его слегка шатнуло. Он понял, что переусердствовал с коктейлями, выпитыми к тому же на пустой желудок, но возвращаться домой ему не хотелось. Артур остановил такси. Мысль, куда ехать, возникла сама собой. После того, что он обнаружил в ресторане, он мог думать только о Мерилин.

Артур никогда не был у нее дома, но он ознакомился с ее личным делом, поэтому знал адрес. Назвав таксисту улицу и номер дома, он откинулся на сиденье и стал думать, как объяснит свой неожиданный визит.

Мир казался ему прекрасным. Мерилин не замужем. Он тоже свободен.

Но Артура все-таки беспокоило ее непонятное поведение. Зачем одинокой женщине притворяться замужней? Он впервые столкнулся со столь странной фантазией. Артур решил снова позвонить своему приятелю в «Сигнал груп» и выяснить у него под каким-нибудь предлогом, какой у Мерилин был семейный статус, когда она работала у них.

Когда такси остановилось у подъезда ее дома, Артур еще не придумал, что скажет ей. Барьер, который она воздвигла между ними, не существовал, поэтому путь был открыт. Расплатившись с водителем, Артур подошел к двери и нажал на кнопку рядом с номером квартиры Мерилин.

Ему как-то не пришло в голову, что ее может не оказаться дома и он, как дурак, будет торчать на улице.

Но ему повезло. Голос Мерилин, даже искаженный домофоном, звучал с мягкой хрипотцой.

– Мерилин, это Артур, мне надо поговорить с вами. – Наступила долгая пауза, и он испугался, что она не откроет дверь. – Это по поводу работы, – торопливо добавил он.

– Хорошо, входите, – ответила она наконец.

Увидев встречающую его на пороге квартиры Мерилин, Артур снова поразился ее красоте, можно сказать, поразился даже еще сильнее, чем прежде, потому что он уже не сдерживал себя.

– Артур, какая неожиданность, – произнесла Мерилин. В ее голосе чувствовалась нервозность.

Артур растерялся, чувствуя себя последним болваном. И вдруг его осенило: поскольку Мерилин заставила его так страдать, почему бы ему немного не отыграться?

– Извините, что свалился как снег на голову. Но я проезжал мимо и решил воспользоваться случаем, чтобы поговорить с Биллом об одном деле.

Мерилин уставилась на него так, словно он сошел с ума.

– С Биллом? О каком деле?

Артур пытался придумать что-нибудь умное, но в голове было пусто. В этом он мысленно винил стоявшую перед ним женщину. Она вызывала в нем такое нестерпимое желание, что оно заблокировало все его мыслительные способности.

– О скачках, – выдал он наконец.

– О скачках? – изумленно переспросила Мерилин.

– Да. Вы говорили, что он увлекается лошадьми. В аэропорту, помните?

– Д-да, что-то припоминаю…

У Мерилин был такой вид, будто она очень сожалела об этом.

– В общем, я хотел купить несколько билетов на скачки… – Дело, дело… как это связать с делом? – судорожно соображал Артур. – Я решил разослать эти билеты нескольким нашим клиентам в качестве бонуса. Может, Билл поможет мне с выбором мест? Я понятия не имею, откуда лучше всего наблюдать за скачками.

Неплохо для начала, подумал Артур. Мерилин покраснела. Он хотел бы знать от чего: от чувства вины или от радости встречи с ним?

– О! Но Билла сейчас нет дома.

Нет, разумеется, и он, Артур, мог ей точно сказать, где находится ее драгоценный «муж». Но он изобразил на лице досаду.

– Как жаль. А он скоро вернется? Может, я могу подождать его?

Мерилин нервно провела рукой по волосам. Артуру захотелось запустить пальцы в густые блестящие пряди.

– На самом деле он уехал из города, – заявила Мерилин не моргнув глазом.

– Мне нравится, как вы произносите «на самом деле». Лаконично и авторитетно, – сказал Артур, прислонившись плечом к дверному косяку.

Ему доставляло удовольствие наблюдать, как она изворачивается. На ее переносице появилась сердитая складка, и Артуру захотелось разгладить ее поцелуем.

– Вы что, выпили?

Он пожал плечами.

– Так, пару коктейлей.

– Но вы не на машине, надеюсь? – спросила Мерилин.

Артуру понравилась тревога, прозвучавшая в ее голосе: значит, она беспокоится о нем. Артур улыбнулся и проникновенно посмотрел ей в глаза.

– Я поймал такси.

– Вы выпили несколько коктейлей и взяли такси, чтобы приехать ко мне и поговорить с Биллом о скачках? – недоверчиво спросила она.

– Нет. Просто эта мысль пришла мне в голову, когда я проезжал мимо, и поскольку я был рядом с вашим домом, то решил зайти и поговорить… с Биллом.

– Раз уж вы здесь, проходите, я сварю вам кофе. А потом мы вызовем вам такси.

Мерилин прошла в гостиную, и Артур, следовавший за ней, с удовольствием взирал на нижнюю часть ее тела, соблазнительно обтянутую джинсами.

– Присаживайтесь. – Мерилин жестом указала на диван.

Артур опустился на мягкие подушки, а Мерилин отправилась в кухню. Артур огляделся. Ему понравился интерьер ее жилища – стильно и в то же время очень уютно.

И женственно. Это ему понравилось больше всего.

В квартире отсутствовали какие-либо признаки, указывающие на то, что здесь живет мужчина. Гостиная, конечно, еще не показатель, и Артур решил, что надо обследовать другие помещения, чтобы убедиться, что Мерилин живет одна.

– Можно воспользоваться ванной комнатой?! – крикнул он.

– Разумеется.

Войдя в ванную, Артур сразу подошел к зеркальному шкафчику над раковиной. Там стояли флаконы с шампунем, лежали кусочки мыла, несколько зубных щеток, запечатанных в целлофан. Заботливая хозяйка, подумал Артур, но это ничего не говорит о ее личной жизни.

Возвращаясь в гостиную, он остановился у приоткрытой двери. Артур носком ботинка раскрыл ее пошире и заглянул внутрь. Комната была чистой и элегантной, как и сама хозяйка. Артур обратил внимание на широкую кровать. Никаких следов присутствия не только мужчины, но и кого бы то ни было.

Проблема с аккуратными, организованными людьми состояла в том, что они не оставляли за собой следов. Они не разбрасывали подобно ему свою грязную одежду по всей квартире. Но кое-что все же указывало на половую принадлежность обитателей спальни. Взять, например, диван с подушками, отделанными рюшами. Ну какой уважающий себя мужчина, даже такой, как Билл, будет сидеть на цветастом диване с такими подушками за спиной? Артур вздохнул и опустился на него. Если бы еще заманить сюда Мерилин и целовать ее до изнеможения… А потом отнести на ту широкую кровать и заняться с ней любовью…

– Уже иду! – крикнула Мерилин.

Артур подумал, что он продолжает фантазировать, но быстро сообразил, что это реальный голос Мерилин. И она, конечно, имела в виду не то, что хотел он. Пора взять себя в руки! – решил Артур.

На каминной полке стояло несколько фотографий в рамках. На одной широко улыбающийся Билл стоял в обнимку с Лиз и Мерилин. Это был свадебный снимок, но подвенечное платье было на Лиз, а не на ее подруге.

– Одна эта фотография стоит сотни слов, – пробормотал себе под нос Артур.

Из кухни шел запах свежесваренного кофе. Артур снял пиджак, бросил его на спинку дивана и направился в кухню. Мерилин вручила ему небольшой поднос, на котором стояли чашка с кофе, молочник со сливками и сахарница. Артур пил кофе мелкими глотками, с удовольствием наблюдая за тем, как суетится в кухне очаровательная хозяйка.

Мерилин не смотрела на него. Открыв холодильник, она спросила через плечо:

– Вы ужинали?

– Съел горсть орешков… – Артур невольно поморщился, вспомнив о Келли.

Холодильник Мерилин был набит настоящей едой. Он заметил масло, сыр, овощи и фрукты. Мерилин нравилась ему все больше и больше.

Она достала масло, яйца, сыр и грибы.

– Омлет вас устроит? – спросила она.

– Я съем все, приготовленное вашими руками.

Артур скользнул взглядом по ее стройной фигурке.

– Вы не изводите себя физическими упражнениями? – Его вопрос прозвучал скорее как утверждение.

Мерилин бросила на него удивленный взгляд и покачала головой.

– Я посещаю бассейн. Почему вы спросили об этом? Вы считаете, я должна сбавить вес?

– Мерилин, больше всего мне нравится в вас то, что ваша красота естественна.

– Пейте кофе, – насмешливо сказала она.

Выложив огромный омлет на тарелку, Мерилин поставила ее перед гостем и снова отвернулась к плите. Но Артура это не устраивало, при таком раскладе он чувствовал себя посетителем ресторана. А ему хотелось представить, будто он сидит за семейным столом.

– А для вас омлет? – спросил он.

– Я уже поела, – ответила Мерилин.

– Я не учился в школе этики, но мне все равно как-то неловко сидеть и есть, когда вы стоите у плиты. Составьте мне компанию.

Мерилин налила себе кофе и неохотно села за стол – правда, стул она выбрала не тот, который стоял рядом со стулом Артура, показав тем самым, что не рискует находиться слишком близко к нему.

Артур улыбнулся, давая ей понять, что она трусиха, и приступил к омлету. Уже после первого кусочка он подумал, что никакое блюдо, даже в дорогом ресторане, не может сравниться по вкусу с этим омлетом. Грибы были сочнее, сыр острее, яйца вкуснее, а тосты нежно хрустели.

– Это что-то необыкновенное, – нахваливал он омлет.

Артур вспомнил, как переживал, когда Мерилин избегала его, и поэтому сейчас, находясь рядом с ней в ее квартире, ощущал себя счастливейшим человеком. Его уже не мучило чувство вины за попытку развалить семью. Теперь оставалось только вытянуть из Мерилин Признание, что она не замужем и что он нравится ей. После этого у них начнется головокружительный роман.

Артур съел все до последней крошки и затем навязался в помощники мыть посуду. Мерилин возражала, но он втиснулся рядом с ней в небольшое пространство между раковиной и разделочным столом. Она мыла, Артур вытирал. Их руки невольно соприкасались, и каждый раз, когда это происходило, по телу Артура пробегала нервная дрожь.

Он скосил глаза на Мерилин, щеки у нее были красными. Он подумал, что это от горячей воды, льющейся из крана.

– Ну… – произнесла Мерилин, вытирая полотенцем руки.

– Может, сыграем в карты? – предложил Артур, хватаясь за соломинку. Ему не хотелось уходить от Мерилин. Заметив ее удивленный взгляд, он добавил: – На раздевание.

Мерилин засмеялась.

– Я плохо играю в карты. – Хрипловатые интонации ее голоса возбуждали Артура.

– Я буду джентльменом и дам вам фору. – Артур скользнул по ней взглядом, и на этот раз происхождение ее румянца не имело никакого отношения к горячей воде. – Я думаю, на вас шесть предметов одежды, включая носки. Угадал?

Мерилин поджала губы, но в ее глазах плясали веселые чертики. Артур не знал, чего ожидать от нее – пощечины или продолжения игры.

– Тепло, – ответила Мерилин, показав на свои ноги в домашних туфлях. – Это не чулки, а колготки, значит, один предмет.

– Ладно, пусть будет пять предметов. На мне… дайте подумать… галстук, сорочка, брюки, трусы, майка, носки. Итого семь. Я сниму с себя две вещи, чтобы быть с вами на равных.

Артур заметил, что Мерилин отчаянно пытается скрыть очередную улыбку.

– Какие? – спросила она.

Артур ухмыльнулся.

– Носки, конечно.

В воздухе витало напряжение, которое мог разрядить только поцелуй. Артур чувствовал, что, если он поцелует эти нежные приоткрытые губы, его быстро спровадят. С другой стороны, это может ускорить признание Мерилин в том, что она не замужем. Не говоря уже о том, что он должен каким-то образом дотронуться до нее, прежде чем она попросит его уйти.

Артур протянул руку и расстегнул серебряную заколку, державшую ее волосы. Мерилин вздрогнула. Рыжие пряди рассыпались по ее плечам.

Он показал ей заколку.

– Это тоже предмет туалета, – сказал Артур. – Я не могу допустить, чтобы вы настолько опередили меня.

Мерилин скрестила руки на груди. У нее было обиженное и в то же время радостно возбужденное лицо.

– Артур, это уже чересчур, – укоризненно сказала она.

– Ну же! – подбодрил он ее. – Я думаю, что игра со мной намного интереснее того, чем вы занимались до моего прихода.

Глаза Мерилин сверкнули лукавством.

– Это зависит от того, сколько удовольствия вы получите, когда подпишете контракт с «Файтс спорт».

– Такая красивая да еще работящая, – шутливо заметил он. – Черт, как жаль, что вы замужем!

Артур только пошутил, но, сказав эти слова, он сразу пожалел об этом. Мерилин густо покраснела и посмотрела на свое «обручальное» кольцо так, будто видела его впервые.

– Но я замужем, – сухо сказала она.

Ничего не поделаешь, подумал Артур, надо считаться с этим несмотря на то, что мужа как такового нет и в помине.

Артур надел пиджак.

– Мне пора, – сказал он. – Спасибо за ужин.

– Я вызову такси.

– Не нужно, я хочу пройтись, подышать свежим воздухом. Больше не работайте сегодня. Это приказ.

– Но завтра совещание, – возразила Мерилин. – Я хотела закончить проект предложения для «Файтс спорт».

– Расслабьтесь, – посоветовал Артур. – Когда закончите, тогда и занесете Марте. Вам даже не надо встречаться с большим серым волком для этого.

– Я не…

Артур, стоявший уже около двери, увидел, как Мерилин снова покраснела.

– Не избегаете меня? Рассказывайте сказки. Но ваша интуиция вас не обманывает.

– Да? – произнесла Мерилин так, словно хотела, чтобы он доказал ее неправоту.

– О да… – Артур подошел к ней, не в силах побороть искушение. – Вы ведь знаете, что бы я сделал сейчас, если бы вы не были замужем?

– Нет, – тихо ответил Мерилин, провокационно подняв к нему лицо. – А что бы вы сделали?

Артур обхватил руками ее голову и поцеловал в губы. Не глубоко и страстно, но так нежно, чтобы Мерилин поняла – если у нее еще были сомнения на этот счет, – что он сходит по ней с ума.

С губ Мерилин слетел едва уловимый не вздох, не стон, а что-то похожее на «да».

Артур прервал поцелуй, боясь, что это легкое прикосновение и вкус ее губ спровоцируют его на откровенность и он скажет, что знает о ее обмане.

– Вот это, – мягко ответил он и отстранился.

Мерилин смотрела на него широко открытыми глазами; она выглядела потрясенной.

Очень хорошо, ей будет над чем подумать, мелькнуло у Артура в голове.

– Спокойной ночи, – сказал он, коснувшись рукой ее щеки.

Когда он ушел, Мерилин быстро задвинула засов, накинула цепочку и прислонилась спиной к двери. Она еще чувствовала его губы на своих губах.

Господи, помоги мне! – мысленно взмолилась она. Для нее было удовольствием принимать Артура у себя дома, готовить ему еду. Она даже не хотела задумываться над тем, что с ней сотворил его легкий поцелуй. Артур, должно быть, заметил, как она отреагировала на него. Очень жаль.

А еще хуже, что он проник в ее дом. В какой-то момент Мерилин вдруг вообразила, что он принадлежит ей. Артур выглядел очень естественно в ее квартире.

Но Мерилин беспокоило, что он слишком близко подобрался к ней. Пьяным он, конечно, не был, но она была уверена, что совершенно трезвый Артур никогда бы не явился в ее дом незваным. Она только надеялась, что коктейли немного притупили его мозг и Артур не заметил отсутствия следов «мужа» в квартире.

Мерилин решила поторопиться с продвижением контракта с «Файтс спорт», чтобы можно было поскорее покинуть «Уолдком» с чистой совестью. Когда Артур уже не будет ее боссом, она сможет позвонить ему, и тогда будет видно, есть ли на самом деле между ними что-то серьезное.

Нарушив его приказ, она просидела за столом несколько часов, шлифуя текст контракта. Работу она закончила далеко за полночь. Раздеваясь, Мерилин считала каждый предмет одежды, который снимала с себя. Артур немного ошибся. Свитер, джинсы, колготки, трусики – четыре. Она не сказала ему, что на ней не было лифчика.

Мерилин надела пижаму и почистила зубы. Готовясь ко сну, она мысленно играла с Артуром в карты на раздевание. Когда она легла в кровать, в ее воображении Артур стоял в одних носках.

Заснула она далеко не сразу.

9

Артур проснулся с предчувствием чего-то необыкновенного. Так он просыпался только в детстве, в свой день рождения.

Лицо Артура озарилось улыбкой. Он закинул руки за голову и стал думать о том, как развивались события вчерашнего вечера.

Он пережил момент триумфа, когда случайно – надо же, как повезло! – увидел в ресторане воркующих друзей Мерилин. Потом он, будучи слегка под градусом, зашел к ней домой. Артур скривился, вспомнив о своем наглом вторжении, но он был вознагражден за небольшое унижение, когда обнаружил еще одно доказательство того, что Мерилин живет одна.

Правда, он по-прежнему не мог понять, почему Мерилин продолжала делать вид, что у нее есть муж. Она казалась ему нормальной, разумной женщиной. Что ж, эту загадку он попытается разрешить.

Встав, Артур принял душ и сварил себе кофе. В семь часов утра, он решил, что уже можно звонить. Если кто и мог помочь ему в решении шарады, то это Шелли.

– Как поживаешь? – бодро спросил Артур, когда Шелли сняла трубку.

– О, Артур. Я подумала, что звонит твой брат.

В ее голосе слышалось разочарование, и Артур тоже пожалел, что звонит он, а не Джимми.

– Давно не говорила с ним? Я тоже. Он, наверное, сидит в каких-нибудь джунглях вдали от цивилизации и наблюдает за бытом дикарей.

– Наверное, – грустно согласилась Шелли. – А ты по какому поводу звонишь в такую рань?

– Какой смысл иметь родственников, если им нельзя позвонить в предрассветный час? – пошутил Артур.

– В этой жизни за все надо платить, братец. Насколько я понимаю, тебе нужен совет страдающему от безнадежной любви, так?

Артур поморщился. У него, очевидно, все было написано на лице, когда они с Шелли встретили в парке Мерилин. Но он надеялся, что она заметила это только потому, что была наблюдательной.

– Да, я хотел обсудить с тобой кое-что.

– Это будет стоить тебе завтрака.

– Договорились.

Они встретились в баре, в который частенько захаживали. В их распоряжении было полчаса.

Шелли заказала йогурт и фрукты, он – тосты с джемом.

– Ты всегда ешь на завтрак омлет, – удивилась она. – Что случилось?

– Захотелось чего-нибудь другого ради разнообразия, – ответил Артур, пожав плечами.

На самом деле он, не думая, сделал заказ. Омлет подсознательно ассоциировался у него теперь с Мерилин, им она угощала его вчера вечером. Неужели он становится сентиментальным?

– Так что у тебя стряслось? – спросила Шелли.

– Мерилин не замужем.

Артур не собирался вот так, с ходу, выкладывать ей эту новость, но им обоим надо было ехать на работу, и у него не было времени подробно рассказывать Шелли о неожиданной встрече в ресторане.

Шелли спокойно отнеслась к его сообщению.

– Артур, в нашей стране никто не может получить развод так быстро. Ты имеешь в виду, она ушла от мужа?

– Нет. Мерилин не жена Билла. Я думаю, она вообще никогда не была замужем.

– Ничего не понимаю. Объясни поподробнее, – попросила Шелли.

Артуру пришлось поведать ей о том, что произошло за последние сутки, включая прощальный поцелуй перед его уходом из квартиры Мерилин. Когда он закончил, Шелли сказала:

– Действительно, странная история.

– Странная?! – в изумлении воскликнул Артур. – Ненормальная, я бы сказал. Поэтому я сразу подумал о тебе.

– Благодарю, – сказала Шелли, саркастично улыбнувшись.

– Ты же понимаешь, что я имею в виду, – стал оправдываться Артур. – Мне надо знать, зачем женщина идет на такой обман.

Шелли неторопливо съела несколько кусочков фруктов.

– Это самозащита, – наконец ответила она. – Ничего другого мне не приходит в голову. Посмотри сам. Ты говорил, что она потеряла работу из-за того, что ударила сослуживца, который приставал к ней. Я думаю, мужчины часто лезут к ней со своими «нежностями», и ей это надоело. Она одинока и красива, поэтому ваш брат считает, что к ней можно подкатиться в любое время.

– Не все мужчины такие, – заметил Артур.

– Согласна, но других тоже хватает. Для женщины, которой приходится часто ездить в командировки или встречаться с клиентами, «муж» является палочкой-выручалочкой в скользких ситуациях.

Артуру было неприятно, что жена его брата придерживается расхожего мнения, что «все мужики сволочи».

– А разве нельзя сказать просто «нет»? – возразил он.

– Не будь наивным, Артур. Поставь себя на ее место. Предположим, она предлагает один из ваших замечательных тренажеров клиенту, желающему его купить. Но при этом он решает приударить еще и за красивой женщиной, которая сидит перед ним. Мужчине, да еще богатому, гораздо легче принять «извините, я замужем», чем «извините, вы меня не интересуете». – Шелли усмехнулась. – Это один из плюсов брака, который я испытала на себе. А я далеко не так красива, как Мерилин.

– Ты хочешь сказать, что одобряешь этот дурацкий маскарад? – удивленно спросил Артур.

С одной стороны, он обрадовался и готов был расцеловать Мерилин, с другой – разозлился.

– Нет, разумеется, – ответила Шелли. – Я лишь пытаюсь объяснить тебе, как рассуждала Мерилин, принимая решение выдать себя за замужнюю женщину. При условии, что я правильно поняла ее, конечно. Мы ведь не знаем этого наверняка.

– Шелли, я видел Билла в ресторане, он лобызался с лучшей подругой Мерилин и надел ей на палец уже третье кольцо вечной любви. Надо быть слепым и глухим, чтобы не понять, что между Мерилин и Биллом нет ничего общего. Ты видела их в парке. Между этой троицей происходило что-то непонятное. Помнишь, как Мерилин и ее подруга шпыняли бедолагу? Говорю тебе, Билл и Мерилин не муж и жена.

– Существует много браков, которые вызывают удивление, – со вздохом сказала Шелли. – Мой, например. Не радуйся раньше времени, сначала выясни, действительно ли она не замужем.

– Я уверен, что она свободна, – сказал Артур. – И я почти не сомневаюсь, что она тоже неравнодушна ко мне.

– Если то, что ты говоришь, правда, то почему она сама не скажет тебе об этом?

Артур откусил кусочек тоста и подумал, что омлет Мерилин был намного вкуснее. Он мечтал, чтобы она приготовила ему еще один на завтрак, и надеялся, что это произойдет скоро.

– Значит, ты считаешь, что мне не следует подталкивать ее к этому? – спросил он.

– Ты и так уже проявил чересчур много инициативы. Явился без приглашения в ее дом, отпускал недвусмысленные замечания и даже поцеловал ее. Нет, Артур, я думаю, тебе стоит ненавязчиво поухаживать за ней.

– Да, возможно, я немного перегнул палку вчера вечером, – признал он. – Но я еще ни разу не испытывал таких чувств к женщине. Даже к Глории.

Выражение лица Шелли смягчилось.

– Я понимаю тебя. Дай ей время, и, когда Мерилин будет готова, она сама скажет тебе правду.

Артур тяжело вздохнул. Он пил кофе и думал, что Шелли права. Если Мерилин хочет убедиться, что между ними происходит что-то серьезное, она действительно сама должна будет все рассказать ему.

– Ладно. – Он взглянул на часы. – Сеанс психотерапии еще не закончен, у нас в запасе есть несколько минут. Скажи, что происходит между тобой и моим братом?

– Он в очередной командировке, я в Америке. Что между нами может происходить?

– Ты злишься на него, я же вижу. В чем дело?

Шелли повертела в руке ложечку.

– Я хочу ребенка.

Мысль о том, что он может стать дядей, страшно обрадовала Артура.

– Здорово! Я буду потрясающим дядей. Научу его играть в футбол, куплю ему самый сложный конструктор…

– Во-первых, это может быть девочка и, во-вторых, мы с Джимми должны оказаться, как минимум, в одном городе, чтобы зачать этого ребенка. Кроме того, у него должен быть отец, который не отсутствует дома месяцами.

Артур грустно улыбнулся.

– Шелли, у моего брата хватило ума жениться на тебе. Думаю, он сообразит, как вам решить эту проблему.

Шелли фыркнула.

– Я просила его отказаться от командировок, чтобы мы могли завести ребенка.

– И что он ответил?

Артур хорошо знал своего брата. Отказ от командировок означал для Джимми то же самое, что для него, Артура, отказ от его работы.

– Сказал, что мы поговорим об этом, когда он вернется домой. Он всегда так говорит, когда хочет сказать «нет».

– Послушай, детка, а ты шла когда-нибудь на компромиссы? Поставь себя на его место. Что бы ты сказала, если бы он попросил тебя бросить работу? Ты любишь свою работу так же, как он любит свою.

– Мне не следовало забывать, что ты займешь сторону брата, – сказала Шелли, вставая со стула.

– Я не занимаю ничью сторону. – Артур положил на стол деньги и вышел следом за ней из бара. – Я люблю вас обоих и думаю, что вы достаточно любите друг друга, чтобы прийти к какому-то соглашению. – Артур обнял ее и поцеловал в щеку. – Не падай духом.

– И ты тоже, – грустно улыбнувшись, сказала Шелли.

Артур ехал на работу, думая о семье брата и о своей личной жизни. Он питал надежду на лучшее, но понимал, что ничего не сможет сделать, пока Мерилин не признает, что они влюблены друг в друга.

Хотя кто сказал, что не сможет? Артур был согласен с Шелли, что Мерилин должна признаться первой, но он при этом не обязан сидеть и пассивно ждать этого момента. По его непросвещенному мнению, вчерашний поцелуй должен был заставить ее задуматься. Артур довольно хмыкнул. Возможно, леди нуждается в еще одном ободрении.

У него была парочка идей на этот счет.

Проходя мимо Марты, Артур взял у нее со стола булочку, а взамен вручил стаканчик с молочным коктейлем. В другой руке он держал точно такой же.

Секретарша окинула его удивленным взглядом, потом подозрительно посмотрела на стаканчик.

– Что там? Сок счастья?

Вместо ответа Артур впился зубами в сдобную булочку. Сок счастья был не в стаканчике, а в его жилах.

Войдя в свой кабинет, он снял пиджак и, сев в кресло, предался своим мыслям. Артур до сих пор не мог поверить, что он купился на обман Мерилин. Он усмехнулся про себя, еще раз вспомнив тот момент, когда с его глаз упали шоры.

Они оба свободны, и то, что между ними возникло сильное чувство, было нормальным, здоровым явлением.

Она ничего не сказала, когда он поцеловал ее вчера вечером, значит, нужно как-то незаметно подтолкнуть ее. Как?

По лицу Артура расплылась улыбка. Он щелкнул пальцами.

Он заметил удивление в глазах Мерилин, когда она увидела рядом с ним Шелли на ужине для сотрудников компании. Удивление и, если он не ошибся, намек на ревность. Он еще раз наблюдал ту же картину на следующий день в парке.

Артур помнил, что он чувствовал, когда Мерилин расписывала ему своего так называемого мужа. Может, стоит еще раз помахать перед ней красивой конфеткой – пусть поревнует, а там, глядишь, и признается в обмане и в своих чувствах к нему.

Но как она узнает, что он встречается с красивыми женщинами? Артур долго думал и наконец ему в голову пришла блестящая мысль.

Если Мерилин смогла выдумать себе мужа, то и он сумеет изобрести нечто подобное. Артур уже решил не встречаться с третьей любовницей, которую наметил раньше, но Мерилин необязательно знать об этом.

Она разговаривала по телефону, когда он заглянул к ней. Увидев его, она начала запинаться. Артур не без удовольствия наблюдал, как ее большие красивые глаза расширились. Он кивнул, как бы давая Мерилин понять, что подождет, пока она не закончит разговор, и остался стоять в дверях.

Его пристальный взгляд вызвал румянец на ее щеках. Или она вспомнила о вчерашнем поцелуе? Сам он, во всяком случае, ни на минуту не забывал о нем. Это было настолько восхитительно, что Артур едва удерживался от того, чтобы не спровоцировать Мерилин на признание.

– Простите? – произнесла она в трубку и слегка повернулась на стуле, чтобы не смотреть на него. – О нет. Этот тренажер запустят в производство не раньше весны. – Она засмеялась. – Я могу узнать.

Мерилин старалась вести себя обычно, но Артур видел, как ее рука метнулась к воротнику блузки – проверить, все ли пуговицы застегнуты. Леди проверяет свои латы? На здоровье. Он все равно разобьет их, сомнет своими чувственными ласками.

Не успела Мерилин положить трубку, как Артур тут же ринулся в атаку.

– Мне очень жаль, что я не встретился с Биллом вчера вечером.

– С Биллом? Ах да. Я… гм… мне не следовало…

Артур был уверен, что она собиралась сказать о том, что ей не следовало целоваться с ним, поэтому быстро спросил:

– Когда он вернулся?

– Вернулся? Кто? А, Билл. Э-э-э… не помню.

Плохая из нее актриса, подумал Артур. И врать тоже не умеет. И он снова поразился, как ей удалось довольно долго морочить ему голову.

– Понимаю. – Он получал злорадное удовлетворение от ее растерянности. Что ж, он мучился, пусть и она пострадает немного. – Я спросил об этом, потому что у меня свидание с одной леди, и мы могли бы вчетвером поужинать в каком-нибудь уютном местечке.

Мерилин стала нервно крутить обручальное кольцо. Артур надеялся, что ее первой реакцией была ревность.

– Вчетвером… это несколько… – Она провела рукой по волосам и глубоко вздохнула. – Можно, я свяжусь с вами чуть позже?

– Конечно. – Он загнал ее в угол и не сожалел об этом. Рано или поздно она скажет правду, и у Артура было предчувствие, что ждать ему осталось недолго. – Мне бы хотелось поближе познакомиться с Биллом. Мне кажется, он неплохой парень. – Артур с трудом скрыл ухмылку, увидев на лице Мерилин сильнейшее замешательство.

– Вы тоже ему понравились, – пролепетала Мерилин. – Но он очень занят.

– Понимаю, – сочувственно произнес Артур. – Работа в индустрии развлечений отнимает много времени. – «Брачный союз» Билла и Мерилин развлекал бы его до конца дней, если бы не потрепал ему столько нервов. – Но я готов подстроиться под него.

Артур вдруг обнаружил, что больше не может издеваться над Мерилин. У нее было растерянное, несчастное лицо. Он едва удержался, чтобы не броситься к ней с объятиями. Но все же удержался. Артур решил действовать прямо, ожидая, что она ответит ему тем же.

– Мерилин, я не буду извиняться за вчерашний вечер, но, я думаю, для вас не является секретом, что вы… нравитесь мне. Я знаю, что не имею права испытывать к вам никаких чувств, поскольку вы замужем. Это единственная причина, заставляющая меня встречаться с другими женщинами.

Артуру показалось, что она сейчас откроется ему. Он взглядом молил ее сделать это.

– Я… – начала Мерилин и запнулась. – Я не… – Она взглянула на него, затем посмотрела на свое обручальное кольцо и сжала кулаки. – Даже если бы я не была замужем, вы все равно оставались бы моим боссом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю