Текст книги "Глаза в глаза"
Автор книги: Гвинет Холтон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
7
Что происходит с мужем Мерилин? – гадал Артур в понедельник. За дверью его кабинета происходило оживленное обсуждение субботнего ужина. Люди, кажется, остались довольны.
Все, кроме него. Артуру собственная идея доставила одни страдания. Вместо того чтобы увидеть счастливую Мерилин замужем за парнем, который ему понравится, он обнаружил, что они представляют собой странную пару, мягко выражаясь.
Его мнение не изменилось после вчерашней встречи в парке. Артур укоризненно покачал головой, вспомнив, какими глазами Билл смотрел на подругу Мерилин. Когда он сказал, что у Лиз сексуальное тело, все сидящие за столом, за исключением Билла, были шокированы.
Артуру казалось странным, что Билл восхищается Лиз. На вкус Артура, она была просто привлекательной женщиной, в то время как Мерилин можно было без всяких натяжек назвать настоящей красавицей. Мечтой любого мужчины. Несмотря на все ее усилия приглушить свою бросающуюся в глаза внешность, она все равно оставалась на редкость красивой женщиной.
Билл был типичный слабовольный хиляк, которому досталась королева красоты. Он, наверное, к тому же клинический идиот, если позволяет своим близоруким глазам стрелять по сторонам.
Снова покачав головой, Артур вспомнил, какой очаровательной Мерилин была даже в джинсах и в свитере. Он снова мысленно пережил тот волнующий момент, когда держал ее в своих объятиях, а она, зарумянившись, смотрела на него.
Артур стиснул зубы, чтобы не застонать от отчаяния. Если бы он был женат на Мерилин, то никогда бы не взглянул ни на одну женщину.
Но на Мерилин женат Билл, а не он. В этом-то и заключалась самая большая проблема.
Мерилин стала постоянно являться Артуру – ночью, во время сна, и днем, когда он работал. Но Мерилин никогда не будет принадлежать ему, она замужем. Они всего лишь работают вместе.
Но в последующие несколько дней Артур стал сомневаться даже в этом. Он совсем не видел свою новую сотрудницу. Артур даже заподозрил, что она намеренно избегает встреч с ним. Возможно, она чувствует себя неловко из-за своего мужа. Сам Артур был еще как смущен бестактным поведением Билла в парке.
Артур скучал по Мерилин. Утешением служило лишь то, что она не может прятаться от него бесконечно. В «Уолдком» совещания проводились регулярно, так что он потерпит до очередного, уважив ее желание не видеться с ним. Чем меньше времени они будут вместе, тем лучше.
Но, к сожалению, Артур видел Мерилин даже тогда, когда не видел ее воочию. Он смотрел в бумаги – и вместо цифр и слов ему виделась она, обнимающая его за торс и прижимающаяся щекой к его груди.
Артур просыпался ночью с улыбкой на губах, его тело жаждало женщину, которая была недоступна ему. Он стонал от отчаяния.
В последние года два Артур практически не имел отношений с женщинами. Оставалась еще горечь после развода, да и времени на серьезные романы не было – он работал с утра до ночи. Когда у Артура возникало желание позвонить одной из своих любовниц, оказывалось, что уже слишком поздно ехать в какой-нибудь приличный ресторан.
Но гормоны постоянно давали о себе знать. Артур был здоровым мужчиной в расцвете лет, который нуждался в женском обществе и в сексе. Артуру вдруг пришла в голову мысль, что проблему с Мерилин можно попытаться решить при помощи другой, более доступной женщины. Как говорится, клин клином вышибают.
Однажды после чересчур навязчивых ночных фантазий с участием Мерилин Артур вытащил на свет Божий старую записную книжку с телефонами женщин, с которыми он время от времени встречался. Эти особы искали удовольствия и не помышляли о замужестве, что Артура более чем устраивало.
Когда он что-то планировал – в бизнесе или в личной жизни, – он брался за дело с удвоенной энергией и обязательно доводил его до конца. Решив, что ему нужна женщина для того, чтобы избавиться о навязчивых мыслей о Мерилин, Артур, не откладывая в долгий ящик, назначил на неделе сразу три свидания. По одной красотке в два дня.
Испытав приятное удовлетворение от свершения нужного дела, он быстро внес поправки в проект договора с «Файтс спорт» и попросил Марту отнести его Мерилин. Если она не хочет показываться ему на глаза, то и он не будет навязываться ей.
Получив передышку, Артур решил посмотреть, как обстоят дела с разработкой нового универсального тренажера. Артур давно приучил себя хотя бы раз в течение рабочего дня выходить из своего кабинета и общаться со служащими компании. Он узнавал вещи, о которых, сидя за своим столом, никогда бы не услышал. С другой стороны, люди могли задать ему вопросы или поговорить с ним в неформальной обстановке. Такой стиль общения устраивал Артура, потому что был полезным для дела.
Он шел в отдел разработок, который был его любимым детищем. Приближаясь к заветной двери, Артур почувствовал, как застучало его сердце от радостного волнения – он увидел Мерилин.
На Мерилин был серый брючный костюм и лодочки на низком каблуке. Волосы ее были стянуты в простой хвост. Ее одежда была такой же сексуальной, как мешок для картофеля, но Артур ощутил прилив крови в паху.
– Пришли взглянуть на новинку? – спросил он, подойдя к ней сзади.
Мерилин вздрогнула от неожиданности, быстро обернулась, и Артур увидел румянец на ее щеках.
– Да, – просто ответила Мерилин.
– Я тоже. Пойдемте.
Она колебалась, и Артур поднял брови, как бы выражая свое недоумение. Боится, что я ее съем? – подумал он. Я могу контролировать себя. Если очень сильно постараюсь.
Мерилин, очевидно, поняла, что если она сейчас повернется и уйдет, то это будет похоже на бегство. Она смело посмотрела Артуру в глаза.
– Я за вами.
Артур задавал множество вопросов конструкторам, которые охотно обсуждали с ним сложные детали создаваемого супертренажера. Мерилин тенью следовала за ним и внимательно слушала и вопросы, и ответы.
– Вам действительно все понравилось? – спросила она с улыбкой, когда они покинули отдел.
Артур кивнул.
– Да, и я прошу вас присутствовать сегодня на встрече со спонсорами этой разработки.
Артур хотел, чтобы люди, финансирующие разработку, познакомились с Мерилин, а кроме того, она умела четко и доходчиво объяснить сложные вещи и выделить самые важные показатели, что особенно нравилось финансовым тузам.
На собеседовании Мерилин сказала ему о своих амбициях, и он поверил ей. К счастью для них обоих, она оказалась умной, способной и организованной. Артур был уверен, что она быстро поднимется по служебной лестнице.
Артур сделал так, что большую часть встречи вела Мерилин. Она не только очаровала спонсоров, но и говорила на понятном им языке.
Но она обворожила и самого Артура.
По окончании встречи, уже когда они вышли на улицу, Артур сделал Мерилин комплимент по поводу ее успешного выступления.
– Я лишь назвала им цифры, которые им хотелось услышать, – засмеявшись, сказала Мерилин.
Если она не поняла, что произвела на финансистов неизгладимое впечатление как женщина, то Артур не собирался просвещать ее на этот счет. В нем проснулся самец, который в бессильной ярости рыл землю копытом.
Артур понимал, что должен расстаться с Мерилин на автостоянке и пройти к своей машине, но он не мог заставить свои ноги идти в нужном направлении. Ничего удивительного. Он не мог заставить свое тело подчиниться командам мозга, когда рядом находилась Мерилин.
Они говорили о работе, а их тела вибрировали на совершенно другой – личной – волне. Артур проводил Мерилин до ее машины, она достала из сумочки ключи.
– Как вы это делаете? – удивленно спросил он.
– Делаю что? – не поняла она.
– Как вам удалось быстро найти ключи в сумке? У меня уходит не меньше десяти минут, чтобы отыскать их. А я не ношу с собой сумку, набитую косметикой и прочими мелочами.
Ее выразительные глаза расширились от удивления.
– Я просто всегда кладу их в один и тот же кармашек, поэтому знаю, где они лежат.
– Ну, это, наверное, только женщины могут, – заметил Артур.
– Почему?
Он понял, что ошибся.
– Нет, подождите. Я не раз видел, как женщины долго роются в своих сумках, чтобы найти ключи от машины. Моя бывшая жена Глория настолько выходила из себя при этом, что вываливала содержимое сумки куда попало – хоть на пол в гараже, хоть на тротуар, – лишь бы поскорее найти их. – Артур покачал головой. – Жутко бесила меня этим, но я не лучше.
– Достаточно определить для них одно место и у вас не будет никаких проблем, – сказала Мерилин таким тоном, словно разговаривала с несмышленым ребенком.
– Да, конечно.
Она взглянула на него из-под полуопущенных ресниц и спросила:
– Где, например, ваши ключи сейчас?
Артур сунул руки в карманы пиджака и пошарил там. Пусто. Их не было и в карманах брюк. Он в шутку спросил Мерилин о ключах, посмеиваясь над ее организованностью, но ему было совсем не смешно, когда он начал хлопать руками по всей одежде, словно его атаковал пчелиный рой.
– Мне следовало помалкивать, – признался Артур с обескураженным видом. – Они должны быть где-то здесь. – Артур проверил внутренний карман пиджака, хотя, если бы проклятые ключи были там, то давно бы зазвенели.
Может, он оставил ключи на рабочем столе? Вряд ли. Значит, они в кейсе.
Ключи действительно были там. Артур схватил их и с победоносным возгласом вскинул руку. В свете уличного фонаря белый металл сверкнул почти так же ярко, как ослепительная улыбка Мерилин, когда она звонко засмеялась.
– Ничего смешного, – проворчал Артур.
Она была настолько хороша и неотразима, что он забылся на мгновение, позволив своему раздражению выплеснуться наружу.
Ее лицо было в нескольких дюймах от его губ. В глазах Мерилин вспыхнула страсть, губы приоткрылись в легком вздохе.
Артур приложил тыльную сторону ладони к ее щеке. Как он и думал, кожа была нежно бархатистой. Мерилин чуть приподняла голову, подставляя ему свои губы. Он не собирался отказываться от такого приглашения. Прикрыв глаза, Артур приготовился поцеловать эти соблазнительные губы, сводившие его с ума в течение нескольких недель.
Но ему не удалось осуществить свое желание. На грудь ему легла маленькая теплая ладонь.
– Не надо, Артур.
Мерилин произнесла это хриплым голосом, и он не только слышал, но и чувствовал, что она тоже сгорает от желания. Но у нее, по крайней мере, хватило самообладания не переступить черту. Если бы она не остановила его, он сделал бы то, чего хотел больше всего и о чем больше всего сожалел бы потом. Если бы он страстно поцеловал Мерилин, то уж постарался бы затащить ее в свою постель.
Артур отпрянул от нее.
– Простите, Мерилин. Я не хотел… О дьявол. Хотел… но вы не подумайте, что…
Пока он, запинаясь, оправдывался, Мерилин открыла дверцу машины. Она выглядела спокойной, но Артур видел, как дрожит ее рука.
– Прошу вас, ничего не говорите. Это моя вина, – сказала Мерилин и, пряча глаза, юркнула в машину.
Артур схватился за дверцу, прежде чем Мерилин успела захлопнуть ее.
– Никто не виноват, но мы должны поговорить о том, что происходит. Нам надо…
– Ничего не происходит, – твердо сказала Мерилин. – Ровным счетом ничего.
Она может говорить что угодно, подумал Артур, но в нас обоих проснулась сумасшедшая страсть. Пусть это длилось всего лишь мгновение, но этого было достаточно, чтобы я понял, что она хочет меня так же сильно, как я ее.
И что они теперь будут с этим делать?
– Что мне делать? – плакалась Мерилин своей подруге.
Они привычно сидели на диване в гостиной Лиз, поджав под себя ноги. На полу стояла ставшая уже традиционной пустая бутылка.
Вино не помогло Мерилин избавиться от терзавших ее мыслей. Оно скорее усугубило ее паршивое состояние.
– Лиз, ну что ты молчишь?! Еще немного, и я бы поцеловала его! И у меня было такое чувство, что этим мы не ограничились бы.
– Сходи к кардиологу, – в очередной раз посоветовала ей Лиз. – Этот парень вызывает у тебя такое сердцебиение, что ты скоро схлопочешь инфаркт. Это становится опасным для твоего здоровья.
– Ладно, это я уже слышала много раз. Не надо мне было затевать всю эту историю с выдуманным замужеством. Кто знал, что я встречу человека, который так сильно понравится мне?
– Может, пришло время попросить развод? – предложила Лиз.
– Очень остроумно! – фыркнула Мерилин. – И с чем я останусь тогда?
– Со свободой, которая позволит тебе закрутить роман с твоим сексуальным боссом.
Мерилин задумалась над предложением подруги.
– Идея неплохая, – сказала она наконец. – Но в кого я тогда превращусь? В женщину, делающую карьеру через постель своего босса? Нет уж, спасибо.
Лиз дернула плечом.
– В таком случае, тебе следует устроиться на работу в женский монастырь. Опомнись, подруга. Половина всех брачных пар, которые я знаю, познакомились на работе. Ты что, перестаешь быть женщиной, работая в компании?
– Тогда почему меня уволили из «Сигнал груп»? – спросила Мерилин.
Лиз посмотрела на нее с сожалением.
– Это две совершенно разные ситуации. В случае с Притчардом имело место то, что классифицируется как «сексуальное домогательство». С Артуром у вас совсем другое – взаимное здоровое влечение друг к другу.
– Это сейчас. А если наш роман продлится недолго, кто должен будет уйти из компании? Ее президент или новая сотрудница?
– Ну и что? Он идеально подходит тебе. Неужели для тебя работа важнее личной жизни? В тебе впервые проснулся здоровый интерес к мужчине!
– Секс здесь ни при чем, – сердито ответила Мерилин.
Если ее что и раздражало, так это замужние женщины, жалевшие ее из-за отсутствия у нее сексуальной жизни. Подумаешь! Они придают слишком большое значение этому.
– Именно он и при чем, – со вздохом заявила Лиз. – Давай поужинаем, а то скоро придет Билл и опять пригрозит позвонить в общество анонимных алкоголиков.
Мерилин криво улыбнулась.
– А мы можем вызвать психиатрическую помощь, если придет Билл и увидит меня здесь. Он, кажется, не выносит уже одного моего вида.
– Не выдумывай, он любит тебя. Он только не хочет быть твоим мужем. Оставайся, нам надо еще обсудить, как тебе вести себя дальше с твоим боссом. И, кстати, на следующей неделе мы будем отмечать пятилетний юбилей нашего с Биллом брака.
– Не может быть! – воскликнула Мерилин. – Даже не верится.
Она была подружкой невесты на их свадьбе, и ей казалось, что это произошло всего несколько месяцев назад. Что-то кольнуло у нее внутри. Может, она стареет? Мерилин всегда думала, что тоже выйдет замуж – когда-нибудь. После того, как сделает карьеру. Но если ее жизнь будет пролетать такими пятилетними отрезками, то к выходу на пенсию она останется в одиночестве.
– Тем не менее, это так, – сказала Лиз. – Я уговорила своего скромника отвезти меня в «Мажестик».
– Он знает, какие там цены? – поинтересовалась Мерилин.
Лиз хихикнула.
– Я пригрозила, что, если он закажет дешевое вино, я разведусь с ним.
Они покинули диван и направились в кухню. Лиз была запасливой хозяйкой, и у Мерилин уже стало традицией ужинать у нее примерно пару раз в месяц. Они не устраивали никаких пиров, и такая простая обстановка ей очень нравилась. Лиз для Мерилин была чем-то вроде сестры.
– Итак, если ты не собираешься взяться за ум и оформить развод, что ты тогда намерена делать? – спросила Лиз, колдуя над сковородой с шипящим маслом.
Мерилин застыла с ножом в руке. От запаха лука, который она резала, у нее на глазах навернулись слезы.
– Не знаю. Я хочу помочь Артуру заключить контракт с «Файтс спорт». Для него это имеет большое значение, и, по правде говоря… – Мерилин умолкла и с ожесточением дорезала луковицу. – Я знаю, что месть сладка, но я хочу увести контракт у «Сигнал груп» еще и ради личного интереса.
– Еще один фингал Брюсу Притчарду?
– Вроде того. Я собираюсь попроситься на работу в «Файтс спорт».
– Что? – удивилась Лиз. – Но у них нет филиала в Бостоне.
– Я знаю, – сказала Мерилин. – Мне придется переехать в Сиэтл.
– Но здесь твой дом и твои друзья, – напомнила ей Лиз.
– У меня такое чувство, что мне надо сменить работу.
– А как же Артур?
Мерилин была готова биться головой о стену.
– Я в ловушке, Лиз! Если я останусь, то все кончится постелью, и это поставит нас обоих в трудную ситуацию. А если уеду, этого не произойдет. – Она слабо улыбнулась. – Перспективное планирование. Одна из моих самых сильных сторон.
Лиз подняла глаза к потолку.
– Бегство от близких отношений. Одна из твоих слабостей.
Мерилин набросилась на вторую луковицу с таким остервенением, будто та была виновата в ее проблемах.
Лиз подошла к ней и тронула за плечо.
– А если это настоящее чувство, подруга? Такое случается не каждый день. Что ты будешь делать с Артуром?
Мерилин ощутила внутреннюю дрожь.
– Пока не заключим контракт с «Файтс спорт», буду по возможности избегать встреч с ним на работе.
– Это бегство.
Мерилин промолчала, мысленно признавая, что Лиз права. Но, если она останется и произойдет неизбежное, ей придется объяснять Артуру и всем, с кем она работает, что она лгала им о своем замужестве. И все они – а Артур в первую очередь – сочтут ее ненормальной.
И она вынуждена будет с этим согласиться.
8
Артур заглянул в записную книжку, чтобы посмотреть, с кем сегодня у него назначено свидание. По-настоящему видеть он хотел только одну женщину. Ощущение бархатистости ее кожи словно отпечаталось у него на ладони. Он так же помнил, как она подставила ему губы для поцелуя, и это воспоминание волновало и возбуждало его.
Мерилин должна быть с ним, а не с мужчиной, который не смог оценить ее по достоинству и флиртовал с ее подругой у нее на глазах! Артуру хотелось выть от злости, но он заставил себя сосредоточиться на предстоящем свидании.
Сэнди. Пожалуй, он пригласит ее в тихий уютный ресторанчик. Надо наконец преодолеть свою одержимость Мерилин, и первым шагом в этом направлении станет ночь со свободной, сексуальной Сэнди.
Где-то в середине ужина Артур поймал себя на том, что его раздражает ее глупое хихиканье. К тому же Сэнди беспрерывно курила, и от дыма у Артура уже начало щипать глаза.
Когда принесли десерт, Артур уже думал о том, какое удовольствие он получал от смеха Мерилин, мягкого и глубокого.
Слух Артура снова резануло неприятное дребезжание голосовых связок его спутницы. Он вымучил улыбку, но взял себе на заметку вычеркнуть Сэнди из своего «гарема».
После ужина он отвез ее домой, и она пригласила его на чашечку кофе. Артур извинился, чем вызвал ее удивление. Обычно их встречи заканчивались по-другому. Сэнди пожала плечами и подставила губы для прощального поцелуя. Но поскольку целовать курящую женщину все равно что облизывать пепельницу, Артур вежливо покашлял и, пробормотав:
– Я, кажется, заболеваю, – протянул ей руку.
Итак, первый этап операции по борьбе с влечением к Мерилин полностью провалился, думал Артур, возвращаясь домой. Оставалось надеяться, что два следующих свидания окажутся более удачными.
Если раньше Мерилин избегала его, то теперь она превратилась в невидимку. Каждое утро Артур высматривал на автостоянке ее машину, но получалось так, что он всегда приезжал раньше Мерилин.
Он понимал, что ведет себя по-детски, но то, что Мерилин столь старательно избегала его, означало, что она тоже неравнодушна к нему. Иногда ему удавалось увидеть макушку ее головы, склоненной над рабочим столом. Или он маячил в коридоре, чтобы услышать хотя бы ее голос, когда она говорила по телефону.
Однажды, проходя мимо ее комнаты, Артур замедлил шаги и услышал совсем не женское ругательство. Любопытство взяло верх, и он заглянул в приоткрытую дверь. Жакет Мерилин висел на спинке стула, сама она, одетая в тонкую шелковую блузку, сердито стучала кулаками по столу. Артур прыснул, услышав одно особенно соленое словечко.
– Только не говорите, что вас учили этому в школе, – насмешливо произнес он.
Мерилин быстро закрыла ладонью рот.
– О, Артур, я не думала, что меня кто-то может услышать, – виновато сказала она.
У Мерилин вспыхнуло лицо и прервалось дыхание. Возможно, от смущения, но Артур предпочел думать, что она разволновалась, увидев его.
– Я злюсь, потому что не могу придумать формулировку для проекта нового предложения, которое готовлю для «Файтс спорт», – объяснила Мерилин.
Артур моментально забыл о ее сквернословии. Он впервые узнал, что по контракту с этой фирмой уже сделана определенная работа.
– Для «Файтс спорт»? – удивленно повторил он.
Мерилин опустила глаза и стала вертеть на пальце обручальное кольцо.
– Я собиралась сказать вам об этом на завтрашнем совещании. Клиент запросил дополнительную информацию. Я также хотела показать вам проект этого предложения, но вот запуталась в терминологии.
Пару недель назад, получив звонок от «Файтс спорт», она бы тотчас пришла к нему в кабинет с этой приятной новостью, а не вручала ему текст предложения в заполненной сотрудниками комнате для совещаний. Но две недели назад не было ситуации, когда он чуть не поцеловал ее.
Артур взглянул на Мерилин, но она отвела глаза.
Он мог отругать ее за то, что она не проинформировала его своевременно о столь важном звонке. Вызвать на ковер и… Что он мог сделать с ней на этом ковре – понятно и без слов.
Артур подошел к столу и склонился над бумагами. Мерилин испуганно убрала руку и собралась встать, чтобы уступить ему свой стул, но он положил ладонь ей на плечо.
– Слушайте и учитесь, – тоном строгого учителя сказал он.
Артур почувствовал, как она напряглась. Его ладонь оставалась на плече Мерилин всего мгновение, но Артур успел ощутить ее тепло через тонкий шелк блузки. Пока он пробегал глазами то, что она написала, он все время ощущал обжигающий жар ее тела. Их головы, склоненные над столом, почти касались друг друга, и, если бы Мерилин вдруг повернулась к нему, их губы встретились бы. Мерилин дышала более часто, чем обычно, это было заметно по ее груди, поднимавшейся и опускавшейся с каждым ее вдохом и выдохом, и у Артура не хватало воли отвести взгляд от упругих полушарий.
Мерилин сидела неподвижно, уткнувшись глазами в текст, но ее тело говорило Артуру, что его близость действует на нее. Соски ее грудей уже проступали через блузку, и его тело отвечало приятной дрожью.
Артур пожирал глазами нежную кожу шеи Мерилин, представляя, как ее роскошные волосы разметаются по подушке, когда он займется с ней любовью.
Он поспешно переключился на текст, пока эти мысли не завели его слишком далеко, и дал Мерилин пару советов.
– Ну вот, теперь, кажется, все в порядке, – сказал Артур.
– Да. Спасибо большое.
Она по-прежнему избегала смотреть на него. Мерилин будто знала, что, если встретится с ним взглядом, он набросится на нее.
Выйдя из комнаты Мерилин, Артур быстрым шагом дошел до лифта, спустился вниз и вышел на улицу.
Ему трудно было признаться самому себе, что он влюбился в замужнюю женщину. Она всячески избегала его, а он, Артур Паркер, всеми силами пытался помешать ей.
Один ее ободряющий взгляд, одно неосторожное движение – и он потеряет контроль над собой. Если бы Мерилин дотронулась до него или посмотрела как-то по-особенному, он тотчас приник бы к ее губам – и черт с ними, с последствиями! Он заставил бы ее признать, что между ними возникло сильное чувство!
Артур не помнил, чтобы так отчаянно хотел что-нибудь в своей жизни. Он очень болезненно воспринимал замужество Мерилин, оно сидело в его душе огромной занозой.
Увидев свои дрожащие руки, Артур решил, что он ничуть не лучше своей бывшей жены.
Он довольно долго ненавидел Глорию, обвиняя ее в развале их семьи. Артур вспомнил один из их последних разговоров перед тем, когда она окончательно перебралась к своему любовнику. Собственно, это нельзя было назвать разговором. Он выговаривал ей, выплескивая на нее свою обиду, горечь и злость, а Глория плакала. Наконец она встала, вытерла слезы и сказала:
– Почему бы тебе не посоветоваться с психологом? Может, ты поймешь тогда, что у медали две стороны.
Сейчас Глория порадовалась бы – наконец он увидел эту другую сторону.
Когда он жил с Глорией, у него была ещё одна любовь. Она непреодолимо тянула его к себе, вызывала восторг и приносила глубокое удовлетворение. Эта любовь называлась «Уолдком».
У Артура возникло ощущение, что с его глаз сняли повязку. Оглядываясь на свой бывший брак, он осознавал, что был не очень хорошим мужем. Сейчас он не мог сказать, почему они поженились, но теперь он понимал, что Глория была несчастна с ним. Более того, Артур вдруг открыл, что и он не был счастлив с ней.
Глория расцвела только во втором браке. Точно так же Артур почувствовал себя счастливым, встретив Мерилин.
Артур шел, не замечая ничего вокруг. День был промозглый, сверху сыпалась какая-то мокрая пыль. Людей на улице почти не было. Он не захватил с собой зонт, и холодные капли падали ему на шею, застревали в волосах. Но Артур не обращал на них внимания. Ему было даже легче переносить свои страдания в такую непогоду. Недаром существует поговорка: чем хуже, тем лучше.
Он зашел в бар – выпить чашку кофе для согрева. Отпивая маленькими глотками горячий напиток, Артур стал думать, что ему делать дальше. Вспомнив о выражении «клин клином вышибают», он решил, что не до конца использовал вариант с другими женщинами. Сэнди подвела его, но, может, Келли отвлечет его от Мерилин?
В тот же вечер он позвонил Келли и встретился с ней. Через десять минут Артур понял, что снова ошибся. Он пригласил ее в дорогой бар. Келли попросила бокал шампанского, которое едва пригубила.
– Ты не пьешь? – спросил он.
Артур еще раз отметил про себя, что ему надо внимательнее относиться к вкусам своих женщин, если он хочет найти такую, с которой можно закрутить серьезный роман. Мысль о том, что он снова готов к серьезным отношениям с женщиной, изрядно удивила его.
Келли покачала обесцвеченными кудельками.
– Мне приходится учитывать каждую калорию.
Платье обтягивало ее субтильную фигурку как вторая кожа. Создавалось впечатление, что Келли состоит из тонких костей и мелких впадин – дунь и рассыплется. У нее, правда, были большие груди, что выглядело противоестественно на таком худом теле.
Артур не считал себя экспертом, но подумал, что грудь такого размера не может быть у женщины, которую можно назвать ходячим скелетом. Вот у Мерилин грудь настоящая. Она значительно меньше, чем у Келли, но выглядит упругой и естественной.
Он отставил в сторону недопитый коктейль – ему хотелось поскорее отужинать, чтобы после этого сразу вернуться домой.
– Я заказал ужин в «Мажестике», – сообщил он Келли. – Ты не возражаешь?
– Нет, конечно, – живо откликнулась она. – Это очень модный ресторан, туда ходит светская публика, актеры.
В ресторане Артур заказал себе коктейль. Потом второй, а перед Келли все стоял бокал с нетронутым шампанским – она подробно изучала меню. Да у нее вместо мозгов калькулятор для подсчета калорий, с неприязнью подумал Артур.
Он не мог понять, почему его так сильно это раздражает. Никто не спорит – чем меньше в еде жира, тем больше она полезна для здоровья. Но в том-то и дело, что о своем здоровье Келли думала в последнюю очередь, если вообще думала о нем. Она была помешана на своей внешности.
Наконец она заказала листья шпината, отдельно немного уксуса и тарелку сырой моркови.
– У вас есть хлеб из пророщенного зерна, замешанный на одной воде? – спросила она официанта.
– Извините, нет, – ответил тот, сохранив бесстрастное выражение лица.
Келли вытащила из сумочки пакет, в котором лежали две лепешки коричневатого цвета.
– Я всегда беру их с собой, на всякий случай, – пояснила она Артуру. – Их едят кинозвезды.
Артур взглянул на жесткие неаппетитные кругляши и как бы в пику своей спутнице выбрал самые жирные, калорийные, изобилующие холестерином блюда. Услышав, что он заказывает, шокированная Келли разинула рот. Тогда Артур попросил еще и сливочное масло.
Закрыв меню, он обвел глазами зал в поисках товарища по несчастью. Его внимание привлекла влюбленная пара, сидевшая через несколько столов от них. Мужчина немного привстал и, наклонившись к своей спутнице, приник к ее губам в глубоком поцелуе. В ресторане люди обычно не позволяют себе таких вольностей, но всякое бывает, рассудил Артур. По крайней мере, эти двое получают удовольствие в отличие от меня.
Мужчина сел на место, и Артур опешил, узнав в нем Билла. Женщина, которую Билл только что целовал, сидела к Артуру спиной, но это явно была не Мерилин.
Билл поправил на носу очки и вытащил из кармана пиджака бархатную коробочку. У Артура чесались руки подойти к этому типу и как следует вмазать ему за измену жене. И с кем?! – теперь он увидел спутницу Билла. С ее лучшей подругой! В этот момент Лиз открыла футляр и пискнула от восторга.
Билл вынул кольцо. Лиз протянула левую руку, и он надел его на безымянный палец поверх двух других колец, которые уже были там. Она стала крутить новое колечко, и Артур увидел, как оно засверкало бриллиантами. Он вспомнил, что такие кольца называются «кольцами вечной любви».
И вдруг его осенило: Билл женат не на Мерилин, а на Лиз! Артур поразился, как он раньше не догадался об этом. И это была счастливая пара, рассчитывавшая, судя по кольцам, дожить вместе до глубокой старости.
Супруги наслаждались обществом друг друга, смеялись, держались за руки. Артур смотрел на них и чувствовал, как беспокойство, терзавшее его душу последнее время, постепенно уходит.
Он впервые испытывал такое блаженство, наблюдая за счастливой супружеской парой. Лицо Артура расплылось в улыбке. Если Билл не муж Мерилин, логично предположить, что у нее вообще нет мужа. Артур сразу почувствовал необыкновенную легкость. Он уже привстал со стула, чтобы подойти к счастливым супругам и пошутить по поводу забавной ситуации, но внезапно передумал. Лиз сразу сообщит подруге, что ее обман раскрыт, а Артур предпочитал пока сохранить это в тайне от всех.
Но воркующие голубки могли в любую минуту оторваться друг от друга и посмотреть, что происходит вокруг них. Артур быстро допил коктейль.
– Прости, Келли. Я только что вспомнил, что забыл сделать одну важную вещь.
Ее тщательно выщипанные в тоненькую ниточку брови взлетели вверх.
– А этим нельзя заняться после ужина? – капризным голосом спросила Келли.
– К сожалению, нет. Мне очень неудобно перед тобой, но это срочное дело, связанное с работой. – Артур чувствовал себя подлецом и быстро соображал, как возместить своей спутнице фактически испорченный вечер. – У тебя есть кто-нибудь, с кем ты можешь провести этот ужин? – спросил он. – Я оставлю тебе деньги, и ты сможешь заказать все, что захочешь.
– Но тот, кто придет, должен будет съесть все те жирные блюда, которые ты заказал! – с оттенком возмущения сказала Келли.
Артур уже подумал, что она откажется, но тут ее лицо просияло.
– О, у меня есть подруга, которая ест все подряд. Пойду позвоню ей.