355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Григорий Гребнев » Пропавшие сокровища » Текст книги (страница 1)
Пропавшие сокровища
  • Текст добавлен: 23 июня 2017, 16:00

Текст книги "Пропавшие сокровища"


Автор книги: Григорий Гребнев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Григорий Никитич Гребнев
Пропавшие сокровища



ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
КНЯЗЬ ДЖЕЙК БЕЛЬСКИЙ

Кортец! Вряд ли это была его настоящая фамилия. Хотя он и уверял всех своих знакомых, что предком его был сам «великий конквистадор», но темно-бурая кожа лица, косматые черные брови, разросшиеся чуть не до самых корней волос, мясистые губы под горбатым носом – все это заставляло искать родину Педро Хорхе Кортеца где-то в Малой Азии. Однако вот уже двадцать пять лет мсье Кортец числится подданным Французской республики, и вопрос о его национальности, в сущности, не играет никакой роли.

Сегодня мсье Кортец проснулся в 8.30, то есть на полчаса раньше, чем всегда, и, быть может, поэтому был не в духе. Сидя с задранным кверху намыленным подбородком перед трюмо, он хмуро слушал конфиденциальное журчанье увивавшегося вокруг него парикмахера Этьена.

В течение того получаса, который требовался для удаления черной, как левантийская ночь, и жесткой, как колючая проволока, растительности на мясистых щеках мсье Кортеца, молодой брадобрей умел выложить сотни секретов, сплетен, слухов и анекдотов.

Этьен уже добился, как выражаются докладчики, «определенных успехов»: тщательно выскобленные щеки стали голубыми, а хмурое сопенье взыскательного клиента прекратилось. Как раз в этот момент в дверь кто-то тихо постучал.

– Алло! – недовольно проворчал мсье Кортец, различив легкие шаги горничной Мадлен.

Этьен стрельнул в Мадлен восхищенными глазами, но та даже не повела в его сторону своими длиннейшими ресничными протезами.

Педро Хорхе Кортец увидел в зеркале позади себя огненного цвета губы Мадлен.

– Мсье, – шевельнув ресницами, но чуть двинув губами, сказала Мадлен, – вас хочет видеть какой-то американец.

Кортец вопросительно воззрился на отражение Мадлен в зеркале. Горничная знала, что в таких случаях он не задает вопросов, – нужно отвечать без них.

– Молодой. Хорошо одет. Нечисто говорит по-французски. Фамилии не назвал, – короткими фразами прочирикала Мадлен.

Кортец внимательно посмотрел на ее кукольное лицо и спросил:

– Сколько он вам дал?

Мадлен скорчила гримаску:

– О-о! Совсем немного, мсье. Доллар…

Этьен сокрушенно вздохнул: он не мало перебрил американцев, но ни один не дал ему целого доллара.

– Пусть подождет, – без раздумья изрек Кортец. – Завтрак подадите сюда.

Послышалось шуршанье шелковой юбки, и Мадлен исчезла за дверью.

Этьен снял повязку. Зашипел пульверизатор. Вслед за тем Кортец встал, в три четверти повернул к зеркалу лицо и полюбовался работой Этьена.

– Доллар… – сказал он. – Не так уж много…

– Солидный посетитель дал бы горничной десять, – зажурчал Этьен, обмахивая клиента щеточкой.

– Если человек чего-нибудь стоит, он вообще не дает горничной чаевых!.. – неожиданно резюмировал Кортец. – Халат!

Он отвел руки назад, и тотчас же Этьен облек его грузную фигуру в халат, на оранжевом шелке которого летали колибри и секретничали молоденькие китаянки, вышитые золотом и серебром.

Получив свой гонорар, парикмахер исчез. Вместо него с подносом в руках появилась Мадлен. Она ловко опустила поднос на круглый столик и подкатила его к креслу Кортеца.

Вино, маринованный лучок, сардины и розовые креветки в масле… Конечно, это еще не завтрак, а лишь прелюдия к нему. Мсье Кортец любил, чтобы еда на круглом столике сменялась, как сцены в опере, где все более или менее известно и все-таки неожиданно. Он налил в бокал терпкое рубиновое вино, понюхал его и, прикрыв свои тяжелые веки, отпил глоток… Затем послышалось блаженное мурлыканье. Мсье Кортец выбрал сардинку и произнес многозначительно:

– Экстра!

Но Мадлен не уходила за следующим подносом. Ее пригвождал к месту доллар, полученный от посетителя.

– Ну? – спросил Кортец.

– Он ждет, мсье.

– А-а! Зовите…

Через две минуты в кабинет бесшумно, словно призрак, проскользнул светловолосый, редковолосый и весьма бледнолицый молодой человек в недорогом костюме цвета небесной лазури и с узким галстуком, похожим на шкурку, сброшенную ящерицей.

– Здравствуйте, сэр, – сказал он по-русски, предварительно натянув приятную улыбку на свое бледное лицо. – Если я не ошибаюсь, вы хорошо говорите по-русски, сэр?

Кортец недружелюбно и невнимательно оглядел гостя.

– Да! – ответил он сквозь зубы. – Вы не ошибаетесь…

– Меня зовут Джейк Бельский, – вкрадчиво произнес гость и заморгал веками, подкрашенными зеленкой, словно просигналил что-то по азбуке Морзе.

Кортец удивленно уставился на него:

– Джейк Бельский?…

– Так точно, сэр. Я родился во Франции, но вырос в Америке. Там меня все называли Джейком. Я вчера только приехал в Париж из Чикаго.

Молодой посетитель говорил по-русски без акцента, но все же с некоторым усилием. Видимо, ему не часто доводилось говорить на родном языке. Просигнализировав веками то, чего не договорил, он вынул из кармана и поднес Кортецу письмо.

– Вот здесь вам обо мне пишет мистер Сэмюэль Грегг. Он сказал, что вы, сэр, хорошо знаете его…

Кортец взял письмо и кивнул Джейку на кресло.

Вошла Мадлен с подносом, на котором дымилось жаркое с бобами. Распечатывая письмо, Кортец следил за приближающимся подносом. Его крупный нос, как флюгер, покорный ветру, невольно поворачивался в сторону жареного мяса.

– Жиго! – произнес Кортец вдохновенно и добавил: – Экстра!

Но тут же вспомнил о письме.

– Сэмюэль Грегг! «Опять Онегин стал на пути моем!» – довольно фальшиво пропел он. – Что ему от меня нужно?

Письмо было короткое и без единого знака препинания:

«Старик Хорхе перестань обижаться на нас и попробуй еще раз съездить в Россию как наш представитель там можно сделать один бизнес который стоит тысячи коптских евангелий тебе все расскажет этот юнец он русский князь но это ничего не значит он знает секрет одного дела на котором можно хорошо заработать я финансирую новую русскую операцию 15 % от чистой прибыли тебя наверное устроят

СГ»

Кортец недовольным взглядом окинул гостя. Как многие восточные люди, он был суеверен: русский князь, да еще с утра – это плохая примета! Неожиданное обращение Сэмюэля Грегга также озадачило его. Крупный воротила международного антикварного треста, Грегг когда-то с помощью Кортеца и присосавшихся к советским культурным учреждениям деляг переправил на запад немало ценных произведений искусства и редких рукописей. Но антикварный трест бесцеремонно отрекся от Кортеца, когда тот проиграл авантюрное дело с покупкой в СССР так называемого «коптского евангелия»…

Однако аромат аппетитного жиго сгладил дурное впечатление от письма Грегга. Кортец вооружился вилкой и ножом и проворчал:

– Я вас слушаю…

Русский князь выпрямился в своем кресле, как заглавная буква, и тотчас же перешел со своей азбуки Морзе на обыкновенную, хотя и несколько витиеватую речь:

– Я слыхал, сэр, что в свое время вы занимались очень полезным делом, способствуя обмену культурными ценностями между западными музеями и музеями Советского Союза, вернее – России, которая когда-то была родиной моих отцов…

Кортец покатал во рту кусочек мяса и промычал неопределенно:

– Угу!..

– Это обстоятельство и привело меня сюда, сэр, – продолжал гость. – Мистер Грегг посоветовал мне обратиться именно к вам с моим предложением, которое, в случае его осуществления, даст цивилизованному миру культурные ценности огромного значения. Лица же, осуществившие мое предложение, смогут получить не только моральное удовлетворение, но и вознаградят себя очень значительными суммами…

Не отрываясь от жиго и отдавая дань терпкому ароматному вину, Кортец поглядывал на своего гостя уже насмешливо.

– Вы можете не продолжать, мистер Бельский, – произнес он презрительно. – От эмигрантов, бежавших когда-то из России, я вволю наслушался таких предложений.

Джейк Бельский встал с кресла. Он был встревожен.

– О нет, сэр… – начал было он.

Но Кортец перебил его бесцеремонно:

– Не «нет», а «да», сэр… Где-то в России ваш отец или дед оставили замурованными в стене или в обивке одного из двенадцати старинных кресел бриллианты, либо еще какие-то ценности. У вас есть точный адрес, пользуясь которым мы с вами, попав в Россию, легко извлечем ваши бриллианты. Затем мы вернемся домой, и трест Сэмюэля Грегга обеспечит нам роскошную жизнь и зажиточную старость. Правильно?…

– Да… В основе моего предложения лежит ценный клад и фамильное предание о нем, – сказал гость и послал в эфир своими зелеными веками нечто среднее между сигналом бедствия и просьбой о внимании.

Кортец засмеялся скрипучим смехом и хлебнул еще глоток вина. Настроен он был уже не так агрессивно, и это ободряло гостя. Джейк Бельский попытался было продолжать, но появившаяся в воздухе над круглым столиком вилка заставила его умолкнуть.

– Прежде всего, – нетерпеливо произнес Кортец, – должен сообщить вам, молодой человек, а через вас и мистеру Греггу, что по советским законам все, оставленное эмигрантами в России, уже много лет назад объявлено государственным достоянием. У меня с русскими уже произошло однажды недоразумение… С меня хватит…

Педро Хорхе Кортец говорил по-русски отлично, лишь с небольшим восточным акцентом. Сказанное им было почти отказом, но молодой человек хорошо помнил ту аттестацию, которую дал «потомку великого конквистадора» мистер Сэмюэль Грегг, и потому, поборов чувство тревоги, выжидал возможности высказаться до конца. Такая возможность представилась сразу же, как только хозяин обратил внимание на ароматнейшую подливку к жиго и бобам.

– Мистер Сэмюэль Грегг отлично знаком с советскими законами. Я также познакомился с ними, – вкрадчиво сказал молодой человек. – Но все дело в том, сэр, что ни я, ни вы и ни трест, который мы будем представлять, – никто и не намерен их нарушать!

– Ах, вот как? Интересно…

– Ценности, о которых идет речь, – продолжал гость, – четыреста лет назад были ввезены в Россию одной коронованной особой нерусского происхождения и никогда России не принадлежали. Это легко смогут доказать наши юристы.

– О ла-ла! – с ироническим пафосом воскликнул Кортец, отрываясь от своей тарелки. – Я не собираюсь сражаться за попранные права коронованных особ нерусского происхождения.

– Вы будете сражаться за свой гонорар, сэр! – твердо произнес молодой гость.

Кортец внимательно взглянул на Джейка Бельского. Тот уже перестал моргать и смотрел на него уверенным и даже весьма решительным взглядом.

– И вы тоже?

– И я тоже.

– Сколько же вам дает этот старый чикагский гангстер?

– Десять процентов, сэр.

– Гм… Это не мало. – И, усмехнувшись, добавил неопределенно: – Но я чувствую, что вы хотите рассказать мне какую-то средневековую легенду с почтенным возрастом?

– Вы правы, сэр, – не смутясь, ответил гость. – Но эта средневековая легенда сулит вполне современные и не ма-лень-кие день-ги.

Последние слова он подчеркнул, произнеся их по слогам.

Кортец молчал, сосредоточенно жуя и попивая вино. Он размышлял: этот американский потомок каких-то русских князей твердо уверен, что предлагает серьезный и крупный бизнес. Он явно подражает американским дельцам… Кортец все еще старался избавиться от него, однако начинал сознавать, что ценности, из-за которых мог бы возникнуть международный юридический спор, задели его любопытство. Да и участие в этом деле Сэмюэля Грегга смущало его. Старый кашалот Грегг не послал бы к нему этого юнца, если бы дело было нереальным.

– Ну что ж, выкладывайте вашу легенду… – проворчал Кортец, не глядя на своего посетителя. – Я выслушал их не менее тысячи. Прослушаю и тысяча первую.

Он вновь склонился над тарелкой: расправа с жиго и бобами близилась к концу.

Джейк Бельский сел в кресло, сузил свои кошачьи глаза и спросил тоном следователя:

– Вы слыхали что-нибудь о библиотеке Ивана Грозного и византийской царевны Зои, или, иначе, Софьи Палеолог?

Косматые брови Кортеца медленно поползли вверх.

– О-о! Это действительно средневековая легенда! Слыхал, конечно…

В кабинет вошла Мадлен и стала убирать посуду.

Джейк Бельский опасливо поглядел на нее и спросил:

– Ваша горничная понимает по-русски, сэр?

– Нет, – вытирая салфеткой лоснящиеся губы, ответил Кортец. – Но вы можете объясняться даже по-французски: она девушка практичная и сказок не любит.

– Отлично! – гость просигналил веками уходящей Мадлен что-то непонятное и продолжал: – Так вот. Библиотека Грозного, которую многие считали и считают мифической, действительно существовала и существует… Я – последний из рода князей Бельских, а один из моих предков, боярин Иван Дмитриевич Бельский, был личным другом царя Ивана Грозного…

Американский потомок московского боярина изъяснялся как профессиональный лектор. Следя в то же время за малоподвижной физиономией Кортеца, он старался уловить на ней хоть тень внимания, и изредка это ему удавалось.

Кортец вооружился зубочисткой и, казалось, весь ушел в работу по очистке своих неестественно белых и подозрительно ровных зубов.

Джейк Бельский продолжал:

– Боярин Бельский был свидетелем того, как Иван Грозный упрятал драгоценное собрание рукописей в один подземный тайник, и упрятал столь основательно, что их не мог найти никто, даже Петр Великий, потративший на поиски книжного клада немало труда…

Кортец отложил зубочистку и уставился пытливым взглядом на своего многоречивого гостя:

– Петр Великий! Иван Грозный!.. Откуда вы все это знаете? В Америке такими делами мало интересуются.

– Это верно, сэр, – быстро согласился Джейк Бельский. – Но мой отец, хотя и обеднел, однако был все же образованным человеком. И он хорошо знал историю нашего древнего рода.

Кортец посмотрел на часы.

– Продолжайте!

– Отец сказал мне, что, если бы библиотека Ивана Грозного была найдена, за нее можно было бы получить миллионы долларов.

Кортец не все знал о легендарном собрании рукописей, но допускал, что такая библиотека могла быть оценена в большую сумму, если бы действительно существовала и была найдена.

– Короче! – отрывисто сказал он. – Вы знаете, как найти эту библиотеку?

– Знаю, – не смутившись, ответил Джейк Бельский. – Боярин Иван Бельский в своем архиве оставил чертеж книжного тайника Грозного. Отец передал его мне и дал указания, как найти тайник.

Наступило молчание. Дело уже казалось интересным, но практическое чутье все еще предостерегало Кортеца: разве можно доверять этим древним чертежам? Очень уж это похоже на пиратский клад с «золотым жуком» или еще какой-нибудь чертовщиной.

– Что у вас еще есть, кроме чертежа и указаний вашего папы? – после короткого размышления спросил Кортец.

Только теперь он заметил, что Джейк Бельский держит в руке какую-то трубочку.

Молодой гость жестом фокусника развернул трубочку и поднес Кортецу небольшой лист пергамента.

– Это титульный лист очень ценной рукописи – антологии византийских поэтов пятого века, – пояснил он. – Единственный в мире экземпляр этой книги существовал в библиотеке царевны Зои, а затем попал в рук «боярина Ивана Бельского…

– Украден из царской библиотеки? – грубо спросил Кортец.

– Нет. Подарен царем боярину Бельскому, – сухо ответил молодой гость. – На обороте листа об этом есть запись.

Кортец с интересом разглядывал пергамент, в центре которого золотом и киноварью были изображены меч и сердце. Он хорошо разбирался во всем, что касалось изобразительного искусства, и, едва взглянув на эмблему, украшавшую пергаментный лист, сразу определил, что над нею поработал какой-то неизвестный, но талантливый художник древности. Бисерные строчки греческого письма сиянием окружали эмблему и, перейдя в крупный шрифт со сложными заглавными буквами, располагались у ее подножия.

Кортец повернул пергаментный лист. На его обороте он увидел затейливую вязь старинного русского письма.

– Разрешите, я прочту, – сказал Джейк Бельский и, не дожидаясь ответа, торжественно, как тропарь, пропел:

«Боярину князь Ивану Бельскому сию грецку книгу с виршами мирскими жалует из книжницы бабки своей, царевны морейской. Великий Государь Всея Руси Иван Васильевич, дабы он, боярин Бельской, грецку грамоту уразумел ради корысти государевой.

Иоанн.

Лета от сотворения мира 7.062-го маия в четверток 25 дня».

Под надписью был начертан тушью небольшой чертеж с крестиком в центре, а под ним Кортец вновь увидел греческую запись.

– Мой предок, боярин Бельский, выполнил царское повеление и овладел греческим языком, – пояснил Джейк Бельский, указывая пальцем на запись. – Здесь он нарисовал план тайника, где царь захоронил всю библиотеку, доставшуюся ему от бабки, царевны Зои…

– Тайники! Таинственные подземелья! Ваш предок, боярин Бельский, наверное, читал знаменитый французский детективный роман Дюшато «Замок змеи с перьями», – насмешливо сказал Кортец. – Но здесь только титульный лист… А сама книга где?

– Книга осталась в России у первой жены моего отца, княгини Евгении Бельской, урожденной баронессы Эжени де Мерод, – с большой готовностью пояснил Джейк Бельский. – Кроме греческой записи на обороте, здесь, на самом титуле, есть еще французская надпись, которая поможет нам отыскать всю библиотеку.

– Французская?… Но ведь Иван Грозный приказал боярину Бельскому овладеть только греческим языком! – удивленно произнес Кортец.

– Это запись другого Бельского. Она сделана в двадцатом веке.

Кортец еще раз внимательно осмотрел лист.

– Это древнегреческий язык… Я ничего в нем не понимаю. Но я не вижу здесь никакой французской надписи.

– Я свел ее из предосторожности, – тихо сказал Джейк Бельский. – Ее можно восстановить химическим путем, когда понадобится.

Кортец положил пергамент на стол:

– Значит, ваш отец научил вас, как найти византийскую библиотеку?

Джейк Бельский с минуту помолчал – он почувствовал язвительность в тоне вопроса.

– Думаю, что да, сэр, – сказал он, усиленно работая зелеными веками.

– А как вывезти ее из России – этому он не научил вас? – спросил Кортец, насмешливо глядя на респектабельного юношу, вежливо и вполне серьезно предлагавшего ему включиться в совершенно необычайную авантюру.

После небольшой паузы Джейк Бельский ответил, вопросительно глядя на Кортеца:

– Я полагал, сэр, что этому научите меня вы… Меня в этом уверил мистер Сэмюэль Грегг.

– Мистер Сэмюэль Грегг? О да! Он уверен, что в России ничего не изменилось и что библиотеку Грозного так же легко сейчас вывезти, как я когда-то вывез оттуда «коптское евангелие»…

Молодой гость молчал.

Наступила пауза. Молчание длилось минуты две. Наконец Кортец отодвинул от себя пергаментную трубку и сказал решительным тоном:

– Рукописи – это уже не моя специальность. Сейчас я лишь организатор выставок произведений живописи. Я частное лицо, меня интересует только живопись, и ни с какими трестами я не желаю себя связывать.

Джейк Бельский встревожился:

– Но совершенно необязательно быть специалистом, сэр! Я ведь тоже в этих рукописях ничего не понимаю. Нам надо только найти их и вывезти в Америку. А там уже специалисты треста разберутся.

– Вывезти в Америку мы ничего не сможем! – возразил Кортец.

– Ну что ж, вывезем во Францию, – быстро согласился Джейк Бельский.

– Это фантастика! – презрительно оттопырив губы, проворчал Кортец.

– Почему? – с недоумением спросил молодой гость.

– А потому, что мы не найдем этой мифической библиотеки! Это во-первых. Но если мы ее даже и найдем, если даже вывезем из России, что оч-чень нелегко, то мы совершим кражу! Нас арестуют если не в России, то здесь, во Франции! Этого потребует советское правительство, и французские власти не смогут не выполнить его требования. Ведь мы присвоим себе чужие ценности! Вы это понимаете?… А для подобных дел существует уголовный кодекс. Ваш мистер Сэмюэль Грегг очень хорошо с ним знаком.

Все это немногословный Кортец выпалил с большим азартом и почти залпом. Можно было подумать, что он старается напугать не столько Джейка Бельского, сколько самого себя.

– И еще одно! – все тем же сердитым тоном продолжал Кортец. – Вы слыхали что-нибудь о так называемых культурных связях между западными странами и Советской Россией? О них очень много сейчас говорят.

– Слышал, – выжидательно глядя на него, ответил американский гость.

– Мы с вами находимся в Париже. А многие французы очень хотят дружить с русскими. Затея мистера Грегга может здесь не понравиться! – строго сказал Кортец.

Джейк презрительно ухмыльнулся и пожал плечами:

– Я не француз. И вы также, сэр…

– Да, но я живу в Париже, черт возьми! – зарычал Кортец. – И я не намерен отсюда уезжать, если новая затея мистера Грегга провалится!

– Вам не нужно будет уезжать из Парижа, сэр. В случае неудачи я все беру на себя, – быстро и деловито пояснил гость. – Это также предусмотрено моим контрактом с фирмой мистера Грегга.

Кортец с минуту смотрел на Джейка Бельского с любопытством, наконец рассмеялся и сказал:

– Узнаю мистера Грегга! Он умеет извлекать прибыль даже из неудачи. Ваш провал может испортить отношения с русскими, и кое-кто в Штатах с радостью заплатит вам за два – три года тюрьмы.

При упоминании о тюрьме Джейк Бельский не побледнел и не покрылся холодным потом. Наоборот, он хитро заулыбался и сказал:

– Думаю, что до тюрьмы дело не дойдет, сэр… В России я намерен действовать осторожно. Вы же будете стоять в стороне от всего, что мне придется там проделать. Что касается французских властей, то и здесь все можно будет предусмотреть, чтобы застраховать себя от неприятностей.

– Как?! – свирепо вращая глазами, завопил Кортец. Предусмотрительность молодого авантюриста начинала бесить его.

– Не волнуйтесь, сэр. Это вредно, – тихо и вразумительно произнес гость. – Мой отец сообщил мне, что здесь, во Франции, и в Италии живут потомки Фомы Палеолога, отца царевны Зои. Они являются прямыми наследниками московской царицы Софьи Палеолог, ибо в России после смерти детей и внуков Ивана Грозного ее потомков не осталось…

– Кто живет во Франции? – быстро спросил Кортец.

– Мадам де Брентан, дочь князя Джованни Ласкариса Палеолога, – помедлив немного, ответил Джейк Бельский.

«Специалист по живописи» усмехнулся:

– Я вижу, ваш папа очень хотел пойти дальше боярина Ивана Бельского и заполучил не одну только антологию византийских поэтов.

– Да, он всю жизнь лелеял эту мечту, – подтвердил Джейк Бельский. – Но отец меньше всего думал о деньгах. Он хотел лишь отомстить своему брату, князю Платону, отбившему у него жену, красавицу Эжени де Мерод… Эту историю я расскажу вам в другой раз.

Кортец внимательно поглядел на русско-американского князя и подумал уже без всякой неприязни к нему: «Гм… А он, кажется, неглуп, этот желторотый Джейк. Сэмюэль Грегг недаром поставил на него…»

– Ладно! – наконец вымолвил он. – Я ничего вам и мистеру Греггу не обещаю. Но, не разглашая ваших замыслов, я наведу кое-какие справки, прощупаю кое-где почву и только после этого дам окончательный ответ. – Кивнув на трубку пергамента, он добавил: – Оставьте этот архаизм у меня. Если вы, конечно, мне доверяете. Я покажу его одному толковому человеку. Он хорошо знает византийскую литературу и многое другое.

– Конечно, сэр! – с величайшей готовностью воскликнул Джейк Бельский. – Пожалуйста, оставьте у себя этот пергамент! Отец сказал, что он принесет счастье тому, кто сумеет присоединить этот титульный лист к книге, от которой он отделен.

Гость встал, понимая, что аудиенция окончена. Кортец нажал кнопку звонка:

– Приходите завтра.

– С удовольствием, сэр.

– Не «сэр», а «мсье», – снисходительно поправил его Кортец. – Этого обращения во Франции многие не любят. Да и не только во Франции.

– Понимаю, мсье…

Зашуршала шелковая юбка. Вошедшая Мадлен сразу же поняла, что молодой американец не напрасно истратил на нее доллар.

– Мадлен! Князь Джейк Бельский будет у меня завтра в десять утра, – напыщенно произнес Кортец. – Просите его прямо в кабинет.

Мадлен грациозно сделала перед князем Джейком Бельским книксен.








    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю