355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Григорий Дьяченко » Тайная жизнь души. Бессознательное. » Текст книги (страница 10)
Тайная жизнь души. Бессознательное.
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:30

Текст книги "Тайная жизнь души. Бессознательное."


Автор книги: Григорий Дьяченко


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)

Г. Хиромантия

Хиромантия – искусство определять по линиям руки характер человека и даже в известной степени события прошедшие и даже грядущие в его жизни. Мы также причисляем ее к психометрии и полагаем, что без предположения о том, что магнитические излучения из организма действуют на нервно-психическую организацию психометра, – хиромантия, как и графология, есть абсурд. После этих замечаний приведем несколько фактов хиромантии.

1. «Несколько месяцев тому назад, – сообщает журн. Light, – нам удалось присутствовать при очень интересных опытах из области наиболее презираемой ветви тайных наук, презираемой вероятно потому, что доселе она еще слишком мало исследована, именно, при опытах из области хиромантии. Результаты нашего сеанса с одним господином, который учился у Дебаролля, отца и создателя хиромантии, оказались истинно поразительны. Хиромант наш не только определял с удивительной точностью и верностью отлагательные черты характеров, вкусов и наклонностей, но также и верно указывал некоторые события из прошлого и даже сделал несколько предсказаний относительно будущего, вскоре поразительно оправдавшихся.

Дебаролль, поработавший более всех в пользу хиромантии с целью вывести ее из области шарлатанского, недавно перешел в иной мир [69]  [69] Статья эта была написана 5 феврале 1861.


[Закрыть]
, Дюма-сын произнес над его могилой надгробную речь, в которой, между прочим, сказал, что Дебаролль сделал для руки то, что Галль и Спурцгейм сделали для мозга: он научно разработал хиромантию, как они разработали френологию, и научил нас познавать наши свойства по указаниям, заключенным в форме и линиях руки. Дебаролль напал на этот путь сорок лег назад во время своего путешествия по Испании в сообществе обоих Дюма, отца и сына. Наведен был он на него удачными предсказаниями цыганки, гадавшей по руке ему и его товарищам. Его главное сочинение, носящее название: «Les Misteres de la main» (Тайны руки), заключает в себе до 600 страниц, наполненных остроумными соображениями и толкованиями [70]  [70] Сочинение это появилось в русском переводе в «Прибавлении к Газете Гатцука» за 1885 год.


[Закрыть]
. Во время их странствий по горам и долам товарищи нередко встречали таборы кочующих гитаносов (испанских цыган), к которым, вследствие своей любви ко всему живописному и необыкновенному, присоединялись на несколько дней.

Как известно, гадание по руке составляет один из главных промыслов цыганок, заявляющих, что их таинственное искусство перешло к ним, по преданию, от их прямых предков, египетских жрецов Изиды. Такое заявление не могло не заинтересовать Дебаролля, сверх того не раз пораженного верностью их гадания. Просьба его о посвящении в таинственную науку была охотно исполнена.

Дюма описал их странствование в своем интересном рассказе: «От Парижа до Кадикса». Живое воображение романиста было сильно поражено сообщениями Дебаролля о его хиромантических опытах. По возвращении в Париж он представил Дебаролля капитану д'Арпентиньи, который тоже изучал руку, но выводил свои заключения по ее внешнему складу, а не по линиям на ладони; свою систему он называл «хирогномией». Познакомившись с ней, Дебаролль нашел, что она легко может быть согласована с хиромантией, что, в сущности, одна подтверждает другую по всем пунктам. С этого времени он оставил все другие занятия и стал посвящать все свое время и внимание решению великой задачи. Справедливо рассудив, что теории требуют подтверждения практикой, он в продолжение двух лет давал бесплатные консультации, тщательно наблюдая во время их все внешние симптомы, указывавшие на те или другие физические или нравственные свойства, и находил их тождественными почти у всех подвергавшихся его исследованию. Убедившись таким путем в верности хиромантии, он пожелал узнать, согласуются ли ее указания с указаниями физиогномики и френологии; к великому своему удовольствию, он убедился, что системы Галля и Лафатера вполне согласуются с его собственной. Не доставало только одного камня для укрепления всего здания, именно – графологии, или искусства определять характер по форме и особенностям почерка. Некто Адольф Генце из Лейпцига установил уже свою теорию, основанную на влиянии мозга на руку. Дебаролль поехал к нему в Германию и, зная хорошо немецкий язык, вскоре вполне ознакомился и с этой новой отраслью знания. Результатом его исследований была последняя его книга «Revelations completes» (Полные откровения). В ней он авторитетно доказывает соотношение между хиромантией, хирогномией, физиогномикой, френологией и графологией.

Любители чудесного – а имя им легион – вероятно, найдут в его книге много для себя интересного, если даже и не убедятся в несомненности авторских выводов. Дебаролль никак не допускает, чтобы система его была бы простым время провождением; он наметил для нее цели гораздо более серьезные: по его мнению, она дает возможность не только направлять воспитание детей на путь наиболее подходящий к способностям каждого, но и составлять себе более точное понятие о характере и расположениях наших ближних.

Конечно, большинство относится к такому предмету не иначе, как с естественным скептицизмом. Дебаролль отлично понимает это, но очень любит иметь дело с отчаянными скептиками. Однажды Дюма-сын привел его с собой на вечер к д-ру Шарко, в общество, состоявшее из товарищей по профессии хозяина дома. Насмешливая улыбка, появившаяся на лице каждого из гостей при виде Дебаролля, не испугала бесстрашного адепта таинственной науки; храбро обошел он ученое собрание, поочередно составляя гороскоп каждого доктора, и те между ними, кого не удалось ему убедить, были, во всяком случае, удивлены до крайней степени. Подобный же успех выпал на его долю в Швеции три года тому назад. Услыхав, что король Оскар, человек с очень пытливым умом, желает ознакомиться с его системой, Дебаролль тотчас же отправился в Швецию и в самом непродолжительное время посвятил ученого монарха в свои воззрения. В знак уважения и благодарности король наградил его орденом. Дальнейшее торжество ожидало Дебаролля в Упсале, где встретил его целый сонм профессоров, и многие из них согласились с выводами хироманта. («Light»; сн. «Ребус». 1887 г., 41.)

2. В «Историч. вестнике» (1888 г., кн. 1) Л. Н. Павлищев сообщает следующие факты из жизни матери своей Ольги Сергеевны, сестры поэта Александра Сергеевича Пушкина.

«Одним из любимых занятий Ольги Сергеевны в молодые годы было изучение физиогномистики и френологии, так что сочинения Лафатера и Галля сделались ее настольными книгами, с помощью которых она, как говорила, безошибочно распознавала характер людей; занялась она и хиромантией, сама иногда изумляясь своим предсказаниям, из которых привожу два примера. Однажды Александр Сергеевич, вскоре после выпуска своего из лицея, убедительно стал просить ее посмотреть его руку. Ольга Сергеевна долго не соглашалась на это, но, уступив, наконец, усиленной просьбе брата, взяла его руку, долго на нее смотрела и, залившись слезами, сказала ему, целуя эту руку: «Зачем Александр, принуждаешь меня сказать тебе, что боюсь за тебя?… Грозит тебе насильственная смерть, и еще не в пожилые годы».

Предсказание сбылось в 1837 году.

3. Подобную же насильственную кончину Ольга Сергеевна предсказала своему родственнику А. Г. Батурину, поручику лейбгвардии егерского полка. Он, за два дня до своей кончины, провел у Пушкиных, родителей Ольги Сергеевны, вечер, в полном цвете здоровья и юношеских сил. Разговор зашел о хиромантии, и Ольга Сергеевна, посмотрев его руку, сказала:

– По руке вашей, вы не умрете естественной смертью, впрочем, не верьте моим хиромантическим показаниям.

На третий же день после этого предсказания Батурин пал от руки убийцы. Солдат полка, в котором служил Батурин, пылая местью к наказавшему его жестокому фельдфебелю, решился его умертвить, а для ободрения себя к злодеянию напился допьяна и, ворвавшись в казарменную комнату, где думал встретить намеченную жертву, бросился с ножом на Батурина, приняв его за предмет своей мести. Батурин тут же испустил дух». (См. «Историч. Вести.», кн. 1-ю за 1888 г.)

Д. Возвышенная чувствительность [71]  [71] Возвышенная чувствительность есть свойство нашей психо-физической природы, благодаря которому можно созерцать отдаленные события, предметы и лица как бы вблизи. Явления этого рода мы также отнесли к отделу психометрических. – Г. Д.


[Закрыть]
.

Факты этой способности. Корреспондент Нью-Йоркской газеты «Sunday Mercury» («Воскресный Меркурий») пишет:

«По приглашению д-ра Ньютона из Гокей Грик я посетил вместе с ним его соседей, м-ра и м-с Коллинз, о которых предварительно слышал от доктора, что они поселились в этой местности лет десять тому назад, а лет за пять перед тем сын их Джон, в то время десятилетний мальчик, заболел тифом и пролежал без всякого сознания двадцать один день. По выздоровлении доктора признали у него гиперестезию, т. е. повышение чувствительности. Когда мы пришли к Коллинзам, отец, между прочим, рассказал следующий пример поразительной чувствительности сына: «Месяц тому назад, – говорил он, – мальчику приснился, по его словам, странный сон: видел он двух человек, прохаживавшихся по нашему дому с большим узлом в руках, видел он их очень ясно, даже слышал их разговор между собой об узле, который им предстояло куда-нибудь спрятать. Сон произвел на Джона сильное впечатление, и он рассказал нам его за завтраком, а в двенадцать часов к нам пришло несколько человек полицейских, разыскивавших воров, обокравших в эту ночь одну из деревенских лавок. Услыхав о краже, Джон сказал полицейским, что видел во сне двух человек с узлом, и узел этот, как ему показалось, заключал в себе краденые вещи. Описание им этих людей вполне подошло к двум личностям, которых в тот вечер видели недалеко от обокраденной лавки. Тут Джон вспомнил, что во сне он слышал, как один говорил другому, что им лучше всего спрятать свой узел в пустой хижине у подножья близлежащей горы. Полицейские отправились в указанную хижину и захватили там и самих воров, и украденные ими вещи и деньги.

Сам мальчик рассказывает о своей странной способности, что со времени своей болезни он видит вокруг себя какую-то атмосферу, распространяющуюся на неопределенное пространство, и в пределах этой атмосферы все лица и предметы представляются ему так ясно, как если бы они находились совсем возле негр».

Я пожелал сам сделать опыт вместе с доктором Ньютоном, и родители Джона согласились на мое желание.

Доктор вышел, а я остался с мальчиком, который стал рассказывать мне постепенно все, что Ньютон делал. Он говорил, что видел его садящимся в свою одноколку и едущим в какую-то местность, потом поящим свою лошадь, вынимающим из кармана футляр и кладущим его под подушку, а затем опять влезающим в одноколку и едущим обратно. Вскоре Ньютон вернулся и буквально подтвердил рассказ Джона. Затем, когда доктор вышел в другую комнату, мальчик стал рассказывать, что тот, стоя посреди комнаты, сверяет свои карманные часы со стенными, потом берет с камина статуэтку, рассматривает ее и ставит на прежнее место, что, по возвращении Ньютона, оказалось совершенно верным.

Тогда я в свою очередь, вышел из комнаты, а доктор поместился возле мальчика, имея перед собой часы, лист бумаги и карандаш. Я сел в одноколку, отъехал на расстояние 500 ярдов, повернул и, выйдя из тележки, сел на лошадь верхом и, таким образом, вернулся, пробыв в отсутствии семнадцать минут. Все, что я делал, было записано по минутам и оказалось вполне верным. Отдавая сам отчет о том, что делал, я намеренно пропустил некоторые мелкие подробности, но они все были записаны мальчиком, и он сказал мне: «Но вы вышли из одноколки там, где колесная дорога поворачивает в лес, привязали лошадь к старому пню, прошли пешком до скалы и вернулись к одноколке». Все это было верно, и я остался вполне доволен своим опытом. («Ребус». 1885 г., № 45.)

2. Вот еще подобный факт.

В своем сочинении о Египте мистер Варбуртон описывает свой опыт с одним из наиболее известных местных чародеев. Мистер Варбуртон пригласил этого чародея к себе в гостиницу с целью самому проверить неподдельность явления, а тот позвал с улицы мальчика, сделал таинственный знак на его ладони и приказал ему пристально смотреть на этот знак. Мальчик исполнил требуемое; однако прошло десять минут, и никакого результата не последовало. Тогда чародей позвал другого мальчика и повторил с ним ту же манипуляцию. Второй мальчик, будучи более чувствительным к его влиянию, вскоре впал в полумесмерическое состояние, произведенное действием на него таинственного знака на его руке. Чародей предложил м-ру Варбуртону вызвать, кого он желает, и тот вызвал покойного лорда Дерби. Мальчик тотчас же вскликнул: «Вот он, я вижу старика в очках и в длинной черной одежде, лежащего на кушетке». Затем м-р Варбуртон вызвал покойного лорда Нельсона. Мальчик сказал: «Он здесь, я вижу военного с одной рукой». Потом были вызваны еще многие другие лица, и мальчик всех их подробно описывал, чем очень удивлял Варбуртона и его друзей.

Вся суть явления состояла в том, чтобы заставить мальчика отрешиться от своих мыслительных способностей настолько, чтобы впасть в полумесмерическое состояние и, таким образом, войти в сношение (en rapport) с Варбуртоном, когда тот вызывал разные лица. Образы, проходившие через мозг м-ра Варбуртона, при вызывании этих лиц, являлись мальчику как бы в картине, что и доказывает сильное развитие дара ясновидения. («Public opinion» от бапр. 1894 г.; сн. «Ребус». 1894 г., № 19.)

Ε. Ясновидение
Опыты ясновидения.

Мисс Кора Морз сообщает м-ру Ходжсону о своих опытах ясновидения:

«Когда в 1881 году я жила в семействе м-ра Рофа, мои психометрические способности подвергались почти ежедневно самым тщательным исследованиям. Вот два таких опыта. М-р Роф имел привычку, когда приносили с почты письма, не распечатывая их и не прочитывая даже адреса, держать их некоторое время у меня на лбу:

1. Однажды, когда он держал нераспечатанный конверт на моем лбу, я сказала: «В письме этом пишут о болезни, и пришло оно от кого-то из Ватсеки. Да, теперь вижу; дочь ваша, миссис Α., очень больна». Тут она сообщила некоторые подробности о болезни и прибавила: «Завтра вы получите телеграмму призывающую вас к больной, но она не умрет, и мы должны уложиться, так чтобы быть готовым к поспешному отъезду». Письмо распечатали и в нем оказалось все, что я говорила. На следующее утро пришла телеграмма, и встревоженные родители выехали в тот же день. Больная выздоровела, все случилось так, как оно отразилось в моем впечатлении. Она сама или родители ее охотно засвидетельствуют мои слова в самых мельчайших подробностях.

2. Когда в другой раз м-р Роф держал письмо у моего лба, я залилась вдруг слезами и воскликнула: «Письмо это ко мне, отдайте мне его. Кто-то умер, я читаю следующие слова: звоните в колокольчик потише, разве не видите крепа на двери». Он отдал мне письмо, разорван конверт; я тотчас же увидела прочитанную мной ранее заглавную фразу. Письмо было от моей матери, извещавшее меня о смерти племянника, сына моего старшего брата.

3. В вечер 21 мая 1881 года в присутствии м-ра Р., его жены и жены их сына, готовых подтвердить мой рассказ, случилось следующее. Сидя у окна их дома в штате Ойова, я увидела два больших световых шара, пролетавших мимо окна в сопровождении красного шарфа настолько длинного, что, казалось, ему никогда не будет конца. Я встала с места и пошла в столовую, где некоторые из членов семьи пили в то время чай; рассказав им, что видела, я прибавила мое убеждение, что видение это предвещает какое-нибудь народное бедствие. Шары означают смерть, а длинный шарф кровь, брызнувшую на всю нацию. Тогда я увидала еще высокого, крепко сложенного брюнета, подавшего мне какую-то бумагу, и сказала: узнаем мы об этом бедствии от молодого человека, похожего на описанного сейчас мной. По мере того, как проходило время, видение мое постепенно забывалось, и вот, в один из июльских дней того же года, когда все мы сидели за шитьем, мимо окна прошел молодой человек, и я узнала виденного мной в майском видении. Быстро вскочив, я побежала ему навстречу, а он подал мне телеграмму об убийстве Гарфильда [72]  [72] В президента Гарфильда выстрелили 2 июля, а скончался он 20 сентября 1881 года.


[Закрыть]
, или, лучше сказать, о выстреле, бывшем причиной его смерти. Телеграмма эта первая сообщила нам о происшествии.

Миссис Р. после говорила, что, увидав, как я стремительно бросилась к двери, она думала, что к нам шел один из моих близких друзей, а это был только двойник моего видения». (Из сообщений Лондонского общества психач. исследований, помещ. в «Ребус». 1899 г., № 20.)

4. «Недавно, при первом гипнотическом своем усыплении, субъект-юноша, глаза которого потерями подвижность вследствие контрактуры их двигательных мускулов, стал ясновидящим: сидя ко мне спиной, он отгадывал различные цвета бумаги, которую я, подходя к нему сзади, клал ему на темя. При повторении гипноза я попробовал положить мои часы ему на темя: после нескольких секунд колебания, молодой человек мог совершенно точно определить час. Зная о том, что гипнотики, большей частью, обладают знанием времени дня, я намеренно переставил часы свои на 20 минут назад». («Ребус». 1898 г., № 18.)

Ж. Ясновидение при помощи кристаллов

Вера, что различного рода галлюцинации могут быть возбуждены различными формами кристаллов, имеет чрезвычайно широкое распространение. Следы этого верования мы находим в древнем Перу, в Феце, Мадагаскаре, в Сибири, у индейцев Америки, у чернокожих Австралии и в Полинезии. Те же верования мы встречаем в древней Греции (Павзаний), Риме (Варрон), в древней Индии и Египте.

До исследования мисс X. никому, по-видимому, не пришло в голову, что верование, столь всеобщее, должно, вероятно, основываться на каких-нибудь фактах. Мисс X. производила лично многочисленные опыты, и на основании этих опытов она делает следующую классификацию видений, представляющихся в кристаллах или чернилах:

1) Воскреснувшие воспоминания о давно забытых фактах, исходящие из бессознательной сферы нашего существа.

2) Идеи и образы, сознательно или бессознательно объективируемые в уме перципиента.

3) Видения телепатические или имеющие своим источником ясновидение, необъяснимые при помощи нормальных способов восприятия.

С тех пор, как мисс X. обратила внимание на этот предмет, многочисленные опыты поставили вне всякого сомнения факт, что значительный процент лиц, вполне здоровых и нормальных, обладает способностью видеть различные пейзажи и фигуры людей в движении в стеклянных шарах или иными способами. Способность эту доктор Париш приписывает влиянию «диссоциации», в сущности же, гипнозу. Но он говорит это по предположению, никогда не видев ни одного опыта. «Теперь я, – говорит Андрю Ланг, – хочу описать ряд опытов со стеклянным шаром, произведенных под моим собственным наблюдением, во время которых некоторые вещи были, по-видимому, познаны путями не обычными. Я лично совершенно убежден в отсутствии при этом какого-либо обмана не только вследствие особого характера всех фактов, о которых пойдет речь, но и по некоторым другим обстоятельствам. В последнее время, в продолжение 1897 года, я познакомился с молодой дамой, которая рассказала мне о трех или четырех галлюцинациях, виденных ей, правдивость которых была достаточно проверена.

Она совершенно незнакома с явлениями психизма, мыслит трезво и обладает совершенно удовлетворительным здоровьем. Я приобрел стеклянный шар и присутствовал в то время, когда она глядела в него в первый раз: Я помню, что она видела внутренность одного дома с портретом во весь рост незнакомой особы. Тут было, я полагаю, несколько образов фантазии в обычном роде. В это время развилась у нее способность видеть местности и лица, совершенно ей незнакомые, но знакомые тем лицам, по большей части, иностранцам, среди которых она жила по обстоятельствам. Это служит примером того, что называется «передачей мыслей». В то время относительно реальности этого явления я колебался между сомнением и верой, в настоящее же время весы склонились окончательно в сторону веры. Привожу здесь несколько случаев из опытов мисс Ангус. Первый случай имел место накануне того дня, когда она впервые познакомилась с употреблением стеклянного шара. Вот что она пишет:

1. «Одна дама попросила меня увидеть одного своего приятеля, о котором она думает. Почти тотчас же я вскричала: «Вот старая-престарая дама, которая смотрит на меня с улыбкой. Выдающийся нос ее чуть не сходится с подбородком. Все лицо ее покрыто морщинами, в особенности в углах глаз, что придает ей вид, будто она готова сейчас рассмеяться. На ней небольшая белая шаль с черной каймой. Но не может быть, чтобы она была так стара, имея совершенно черные волосы. Тем не менее, с виду она выглядит очень старой». Образ этой старой женщины вскоре исчез, и дама, моя собеседница, сказала мне, что я совершенно верно описала мать ее друга вместо него самого, и что это была шутка со стороны семейства старой дамы, вследствие которой она должна была выкрасить свои волосы, чтобы казаться такой брюнеткой, и что старой даме восемьдесят два года. Затем моя собеседница спросила меня, достаточно ли отчетливо было мое видение, чтобы я могла по фотографии сына узнать его мать, с которой он имеет сходство. На другой день она показала мне множество фотографических портретов, между которыми я без всякого колебания указала сына виденной мной старой дамы вследствие поразительного его сходства со своей матерью».

Дама-собеседница словесно подтвердила мне совершенную справедливость описанного выше факта.

2. «Однажды после полудня я находилась в обществе одной дамы, которую раньше никогда не встречала и никогда о ней не слышала. Она спросила меня, не может ли она посмотреть в мой кристалл. В то время, когда она смотрела, я случайно взглянула поверх ее плеча и увидела корабль, борющийся с огромными волнами, несмотря на то, что видна была земля. Затем все исчезло, и внезапно я увидела небольшой дом с пятью или шестью ступеньками лестницы у входной двери. На второй ступеньке сидел старик, читавший газету. Перед домиком простирался небольшой лужок, покрытый густой и сочной травой, на котором паслось несколько ягнят или, скорее, овец очень мелкого роста. Когда эта картина исчезла, дама сказала мне, что я точно описала одно место на острове Шетланд, куда она собирается поехать со своей матерью на несколько недель».

Мисс Ангус рассказала мне этот эпизод дня два спустя после того, как он случился, и та дама, о которой в этом рассказе шла речь, совершенно подтвердила мне словесно точность вышеприведенных фактов и потом вторично сделала это в декаде 1897 г. Обе дамы до этого случая были совершенно незнакомы между собой. Старик был, очевидно, школьный учитель. На острове Шетланд овцы и пони отличаются своим малым ростом.

3. Следующий рассказ принадлежит другой даме, мисс Розе.

Мисс Роза пишет: «Мой первый опыт с кристаллом был не из приятных, как покажет нижеследующее описание, излагаемое настолько точно, насколько позволяет мне память. Я попросила у своей приятельницы, мисс Ангус, позволения посмотреть в ее кристалл и, взглянув в него, тут же возвратила, говоря, что первый опыт меня не удовлетворяет Я видела хорошо освещенную комнату; кровать, закрытую занавесками, и каких-то людей, которые то входили, то выходили, но я не могла определить, что это были за люди. Я отдала кристалл мисс Ангус, прося посмотреть вместо меня. Вскоре она сказала: «Я вижу постель с человеком, лежащим на ней, а возле постели даму в черном, платье». Ничего больше не говоря, мисс Ангус продолжала смотреть в кристалл, и по прошествии некоторого времени я попросила у нее позволения посмотреть еще раз. Но лишь только я взглянула, то вздрогнула, как от электрического разряда. В ярко освещенной комнате я увидела в постели старика, по-видимому; мертвого. У меня в это время гостили мои двоюродные сестры, а на другой день, в субботу, мы получили известие о смерти отца одной из них. Правда, мне известно было о его болезни, но в то время, когда я смотрела в кристалл, я совершенно о нем не думала. Я должна также сказать, что я не разглядела лица старого джентльмена, о смерти которого узнала на другой день».

4. Нижеследующий случай засвидетельствован другой знакомой мисс Ангус.

В четверг, не помню, какого числа, марта 1897 года, я была на вечере у наших знакомых Ангус, и у нас зашла речь о кристаллах и о том, что некоторые люди имеют способность видеть сквозь них различные видения. Заговорили же об этом, потому что мисс Ангус недавно получила от г. Андрю Ланга один из подобных кристаллов. Я попросила ее показать мне этот кристалл, а затем посмотреть в него, желая удостовериться, может ли она увидеть лицо, о котором я стану в это время думать. Тогда я стала усиленно думать об одном своем знакомом, молодом военном в Лондоне, полагая, что опыт будет весьма убедителен по причине не совсем обычной формы моего знакомого, о котором к тому же мисс Ангус не могла ни знать, ни слышать. Вскоре после того, как я сосредоточила свою мысль на упомянутом лице, мисс Ангус, заявив сначала о видении каких-то туманных и неопределенных фигур, наконец, вскричала: «Теперь я очень ясно вижу человека на лошади; он одет как-то странно, ах, да это солдат в своей форме, только это не офицер». Мое удивление было так велико, что я не могла сосредоточить свей мысли на друге, и видение исчезло и больше не появлялось.

5. Я могу в нескольких словах описать опыт, произведенный 21-го декабря 1897 г. Один господин приехал из Англии в шотландский городок, где жила мисс Ангус. Он обедал у нее вместе с ее семейством, и около десяти с половиной вечера она предложила посмотреть в кристалл, чтобы видеть сцену или лицо, о котором он думал. Он вызвал мысленно картину бала, на котором он недавно присутствовал, и образ молодой особы, которой он был представлен на этом балу. Он не в состоянии был, однако, ясно вызвать зрительный образ сказанной особы, и мисс Ангус говорила только, что видит пустой бальный зал с блестящим паркетом и ярким освещением. Тогда господин постарался сделать новое усилие и вызвал, наконец, в своей памяти образ молодой особы. Мисс Ангус стала тогда описывать другую комнату, комфортабельно меблированную, но только не бальный зал, и в этой комнате молодая особа с черными волосами, одетая в белую блузу, фасон которой также был описан, собиралась читать или писать при свете, горевшем в стеклянном шаре без абажура. Описание лица, роста, сложения согласовалось с воспоминанием господина, о котором идет речь, но он никогда не видел свою мимолетную знакомую в другом костюме, кроме бального. Он и мисс Ангус, посмотрели на часы, которые показывали 10.30, и вышеупомянутый знакомый мисс Ангус обещался при первой встрече с интересовавшей его молодой особой спросить ее, что она делала в это самое время. Как нарочно, на следующий день, 22-го декабря, он встретил ее на другом балу, и ответ ее вполне согласовался с тем, что видела мисс Ангус в своем кристалле. Она писала в этот вечер письмо и была одета в белую блузу такого именно фасона, как описывала мисс Ангус, сидя под газовым рожком, покрытым стеклянным шаром без абажура. Особа эта была совершенно незнакома мисс Ангус, и упомянутый господин видел ее единственный раз на балу, и оба они письменно засвидетельствовали мне верность сообщенного здесь факта.

6. Вскоре после этого случая я убедил мисс Ангус сделать следующий опыт. Индуктор должен написать на листке о своих мыслях и вручить мне свою записку в запечатанном конверте; то же самое должна сделать и мисс Ангус относительно своего видения в кристалле, причем между ними не должно быть никакого сообщения. В нашем опыте индуктор был г-н Пэмброк, который явился с целью познакомиться с мисс Ангус и который был случайным гостем в нашем городе. Вот, что он написал раньше, чем узнал, что такое видела мисс Ангус в кристалле: «В субботу, 23-го января 1898 г., в то время, как мисс Ангус смотрела в кристалл, я думал о своем брате, который находился тогда, я полагаю, где-нибудь между Сабату (в Пенджабе) и Египтом. Я очень интересовался, в каком месте своего пути он теперь находится».

Видение мисс Ангус записано следующим образом: «Длинная дорога, очень белая, с большими деревьями с одной стороны. С другой – река или озеро с сероватого цвета водой. Голубое небо, на котором горит огонь солнечного заката. Недалеко стоит большой черный корабль на якоре, а на палубе я вижу лежащего человека, который, кажется, дурно себя чувствует. Это человек сильный, красивый и очень загорелый. Семь или восемь англичан, одетых очень легко, стоят на дороге, близ корабля, 23-го января 1898 года».

Большой черный корабль, стоящий на якоре на реке или озере, внушает, без сомнения, мысль о Суэцком канале, где в действительности брат г-на Пэмброка находился в то время, как доказывает письмо, полученное восемь дней спустя после опыта, 31-го января. Во время опыта г-н Пэмброк не догадывался, что могла означать река, виденная в кристалле, и не знал хорошенько, в каком месте находится его брат.

7. В феврале 1898 года мисс Ангус возвратилась в ту местность, где я тогда жил. Мы вместе посетили место одного исторического преступления, и мисс Ангус захотела посмотреть в кристалл. Так как обстоятельства этого преступления (убийство кардинала Бэтона) более или менее общеизвестны, то я предполагал, что мисс Ангус увидит в кристалле сцену этого убийства; но она увидела вместо того высокую и бледную даму лет около 40, с черными волосами, взбитыми над лбом, стоящую возле кресла, поставленного на возвышении. Подробное описание костюма этой дамы совершенно соответствует обычному женскому костюму, который носили в 1546 году, когда совершилось это историческое убийство, так что я тотчас же сказал: «Я полагаю, что это Мариот Огильви», особа, до которой исторические познания мисс Ангус, как и большинства публики, не простирались. Мариот была дама сердца кардинала и находилась в замке в день убийства, как об этом говорит историк Кнокс. Мысль о ней могла промелькнуть в моей голове и, согласно теории передачи мысли, могла от меня сообщиться уму мисс Ангус, но я никогда не думал о костюме Мариот.

8. Нижеследующий факт имел место в том же городе. Дама, сообщившая мне его, хорошо мне известна, и факт этот устно был подтвержден мне самой мисс Ангус, которой дама, ее племянник и все, их касающееся, было совершенно незнакомо.

«Я очень беспокоилась, будет ли мои племянник в этом году послан в Индию, и по этой причине сказала мисс Ангус, что я думаю об одной вещи и прошу ее посмотреть в кристалл. Она посмотрела, но тотчас же отвела свои взоры и стала смотреть в окно на море, говоря: «Я видела так явственно корабль, что подумала, что это отражение». Потом она снова стала смотреть в кристалл и сказала: «Это громадное судно, и оно проходит близ высокой скалы, на которой стоит маяк. Я не могу рассмотреть, кто есть на судне, но небо очень ясно и голубого цвета. Теперь я вижу большое строение, что-то вроде клуба, и перед ним толпа людей сидящих и ходящих. Я думаю, что это, должно быть, какая-нибудь чуждая страна, так как люди одеты очень легко и там, по-видимому, очень жарко. Я вижу молодого человека, сидящего на стуле с протянутыми вперед ногами; он не говорит, но, кажется, слушает что-то. Он брюнет, строен, не очень большого роста, с черными и резко очерченными бровями». Я не имела удовольствия раньше встречаться с мисс Ангус, и она ничего не знала о моем племяннике, но тем не менее описанный молодой человек совершенно походил на него как своей наружностью, так и своей манерой сидеть».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю