355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Григорий Остер » Остров Эскадо » Текст книги (страница 2)
Остров Эскадо
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 17:16

Текст книги "Остров Эскадо"


Автор книги: Григорий Остер


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

ПЯТАЯ ГЛАВА
Зачем рот открывается? Куда падает оторванный взгляд? Про кого вспоминают поздно? Как поступать с укушенными шоколадками?

Дожевывая жвачку, Пэпэ возвращался домой. Он подошел к дверям своего домика, вдруг увидел Синди.

„Что тут делаешь?! – хотел крикнуть Пэпэ. – Мой дом. Уходи!“

Он уже открыл рот для грубого крика, и тут Синди ему улыбнулась. Пэпэ еще шире открыл рот. От удивления. Уже много лет никто никогда не улыбался Пэпэ. Ведь он сам первый никому не улыбался, а улыбка всегда рождается в ответ на улыбку. Конечно, кукла часто говорила Пэпэ ласковые слова, но она, хоть и была волшебной, все-таки оставалась тряпичной, улыбаться не умела.

Увидев улыбку Синди, Пэпэ пригляделся к ней повнимательней, и она ему приглянулась. Пэпэ почувствовал, как в глубине души у него что-то Шевельнулось и растаяло. Может быть, кукла немного помогла ему своим волшебством, а может, Пэпэ, сам того не подозревая, давно уже хотел мечтать не о вкусностях, которые просто съел – и все, а о чем-то улыбающемся и прекрасном.

Не в силах оторвать взгляд, Пэпэ долго смотрел на Синди, молчал. Синди улыбалась. Постепенно на лице Пэпэ тоже стала появляться улыбка.

„Неужели получилось?“ – подумала Синди и вдруг покраснела от смущения.

Наконец Пэпэ поднатужился, оторвал взгляд от красной, как два помидора, но отважно улыбающейся Синди, взглянул на куклу. Мамина кукла ласково смотрела. С одобрением. Взгляд Пэпэ упал на новые пуговицы – в душе у него снова что-то шевельнулось.

– Ты ведь не рассердишься на меня, правда? – крикнул Пэпэ, протягивая руки.

– Конечно, нет, – сказала кукла. – Бери, мой хороший.

И Пэпэ снова выскочил из дома, сжимая в каждом кулаке по пуговице.

Синди растерялась. Стояла вся красная, не знала, что делать со своей улыбкой, куда ее деть.

На этот раз Пэпэ вернулся очень быстро. В одной руке он держал уже укушенную шоколадку, в другой – целую. И эту целую протянул Синди.

– Вот, – сказал Пэпэ. – Это тебе.

– Что, что он тебе дал? – взволнованно спросила кукла, которая опять не могла ничего увидеть.

– Шоколадку.

– Ага! – облегченно вздохнула кукла. – Наконец-то ему захотелось сделать для кого-то что-нибудь хорошее.

Не спуская с Синди глаз, Пэпэ разломил свою укушенную шоколадку на две части. Себе оставил маленький кусочек с укушенной стороной, а все остальное тоже протянул девочке.

– Пэпэ дал мне вторую шоколадку, – шепнула Синди кукле.

– Всю?

– Почти всю.

– Ну, что ж, это начало большой любви, – тихо сказала счастливая кукла. – Теперь я спокойна за нашего Пэпэ. Теперь он не пропадет и, возможно, когда-нибудь будет по-настоящему счастлив. Как я.

Пэпэ всей душой полюбил Синди, и это ему помогло. Ему по-прежнему часто сильно хотелось вкусного, но еще чаще, еще сильней ему хотелось угостить чем-нибудь вкусным свою любимую Синди. Или сделать ей что-то приятное: подарить цветы, покатать на карусели, повести сразу и в цирк, и в зоопарк.

Вскоре Пэпэ заработал свою первую пуговицу. Он ждал возле закусочной, когда Синди закончит слагать салаты, чтобы, держа за руку, проводить ее домой. Хозяин закусочной Блинч попросил Пэпэ помочь вымыть вилки. Пэпэ с жаром взялся за дело, через минуту притащил Блинчу охапку мокрых вилок.

– Пэпэ, – спросил Блинч, глядя на вилки, с которых ручьем текла вода, – что ты мне принес?

– Ваши вилки, – доброжелательно улыбнулся Пэпэ.

– Но ведь они грязные.

– Немножко грязные, – не стал спорить Пэпэ. – Но, согласитесь, до того как я начал их мыть, они были еще грязней, а теперь стали гораздо чище.

Блинч еще раз внимательно осмотрел свои вилки, понял, что Пэпэ прав, вздохнул, согласился и протянул Пэпэ пуговицу.

Пэпэ тут же истратил эту первую честно заработанную пуговицу, и, когда Синди вышла из закусочной, он ждал ее с необъятным букетом цветов.

Вторую, третью, четвертую и пятую честно заработанные пуговицы Пэпэ тоже истратил на подарки для Синди, а шестую и седьмую принес домой, сам пришил их кукле, чтоб она сумела смотреть на него счастливыми глазами.

Конечно, кукла давно могла бы смотреть счастливыми глазами на своего Пэпэ, потому что Синди много раз хотела пришить кукле свои пуговицы. Но кукла всегда отказывалась, ждала, когда Пэпэ сам об этом вспомнит.

– Тот, кто однажды полюбил кого-то одного, – всегда говорила кукла, – рано или поздно вспомнит и про других. Не оставит их в беде.

Кукла оказалась права.

ШЕСТАЯ ГЛАВА
За кем не зря гоняются? Как наладить переполох? Чего дождется большинство? Кто стащил надежду?

Всем жителям Эскадо нравилось жить на своем острове. Но им не нравилось с острова уезжать. Даже ненадолго. Деловая жизнь на острове кипела бурно, как суп в кастрюле, а вот поехать в другие края, приобрести там что-нибудь нужное жители Эскадо не могли.

Один раз Брюк, владелец магазина Очень Нужных Вещей, уплыл с острова за батарейками и вернулся ни с чем. Когда он захотел в чужих краях платить за батарейки пуговицами, его не просто прогнали – еще долго гнались за ним по пятам.

Запыхавшийся Брюк прыгнул в лодку, примчался на остров Эскадо с вытаращенными глазами, организовал панику.

Все жители острова немедленно построились в одну бушующую толпу, дружно приняли участие в общем переполохе.

– Никто во всем мире, – кричал Брюк, – не будет уважать наш остров, если вместо денег у нас всегда будут пуговицы! В других странах и золотые монеты, и серебряные, и красивые бумажные банкноты с портретами, а у нас… тьфу! Пуговицы от штанов с дырочками.

– Нет у нас на штанах дырочек, – возражали некоторые жители Эскадо, но большинство соглашалось с Брюком, тоже участвовало в панике.

– Пора завести на острове настоящие деньги, – говорило большинство. – Чтоб мы были не хуже других, могли покупать у них, привозить на остров все, что захочется.

– Зачем привозить? – спорила с большинством Синди. – Давайте все сами делать, прямо на острове. У нас хорошо получится.

Худенькая кошка была согласна со своей крупной хозяйкой. Если б она умела говорить на человеческом языке, она бы поддержала хозяйку в споре, сказала: „Правильно. Молоко из наших коров получается хорошее, котлеты тоже. Чего еще надо?“

Но большинству нужно было много чего еще. В конце концов в споре на стороне большинства оказались даже Синдины родители и кукла Пэпэ, а на стороне меньшинства только Синди, Пэпэ и кошка.

– Да, – говорило большинство, – у нас на острове неплохо получаются некоторые вещи: морковка, например, смородина, бананы, арбузы очень круглые растут. Веники мы красивые вяжем, тапочки удобные шьем. Пироги у нас хорошо удаются, особенно с грибами. А вот телевизоры не удаются. Сколько ни пробовали сами телевизор сколотить – видим, не то. Просто ничего не видим. Телевизоры лучше из чужих краев привозить. И электрические лампочки тоже, потому что наши взрываются под потолком часто – и все время приходится мелкие стекла выметать.

– А чтоб телевизоры и лампочки на остров привозить, – выражал мнение большинства Брюк, – нам нужны не просто пуговицы, а настоящие деньги.

Кошка и Пэпэ еще бы долго спорили, но Синди подумала и решила согласиться. Синди умела признавать свои ошибки, если была не права.

– Ладно, – перестала спорить Синди. – Пусть у нас на острове тоже будут золотые и серебряные монеты, как у других. Вы правы. Я согласна.

И кошка, и Пэпэ сразу же согласились вместе с ней, потому что очень ее любили.

– Ура! – закричало большинство. – Мы победили! Ура! Ура! Ура!

Накричавшись досыта, большинство уставилось друг на дружку в ожидании. Это с ним часто случается, с большинством. Когда оно оказывается право и побеждает, большинство думает, что дальше ничего делать не надо, все получится само собой. Например, с неба вдруг сами кубарем посыплются золотые и серебряные монеты или еще что-нибудь полезное.

Вот тут-то большинство, хоть и было право, жестоко ошиблось. Ничего с неба кубарем не посыпалось.

– Чего вы ждете? – спросила Синди.

Большинство пожало плечами – само не знало, чего ждет.

– Чтобы получились золотые и серебряные монеты, – сказала Синди, – надо найти на нашем острове золото и серебро.

– Не найдем, – сразу же расстроилось большинство. – Мы все клады давно вырыли. Больше нету.

– Минуточку, – вмешался директор школы, который тоже толкался среди большинства. – Одна моя учительница учит детей географии, говорит, в земле, кроме кладов, бывают еще полезные ископаемые. Да вот она стоит. Пусть сама скажет.

Все посмотрели на учительницу географии, которая, хоть и смутилась, уверенно сказала:

– Да. В земле, если поискать, можно найти разные полезные ископаемые: уголь, железо, медь, серебро, золото.

– Так давайте искать! – предложила Синди, и ее предложение было немедленно принято. Абсолютным большинством.

Как известно, остров Эскадо невелик. Уже к вечеру в поисках полезных ископаемых жители ископали его вдоль и наискосок. Сначала ископаемые попадались все больше вредные. Выкопалось несколько старых пиратских скелетов с кортиками и куча пустых консервных банок, которые, чтоб не валялись на виду, закопал в землю еще Робинзон, открывший когда-то остров Эскадо.

Жители уже стали терять надежду, но тут из земли выкопались довольно полезные ископаемые – дождевые червяки. Увидев вместо дождя толпу народа с лопатами, червяки хотели смыться обратно в землю, но их стали уговаривать остаться – обещали взять с собой на рыбалку. Согласился только один. Из любопытства. Никогда на рыбалке не бывал.

В поисках ископаемых жители острова несколько раз теряли надежду, искали ее, находили, снова теряли, опять находили.

– Нашли! Нашли! – кричали они каждый раз, и Синди бросалась на крик – думала, нашлись нужные ископаемые.

Но нет, это снова была только надежда.

А потом нашлись ископаемые. Оказалось, на острове Эскадо в глубине земли есть уголь для печек, нефть, из которой можно делать бензин для автомобилей, и еще много чего другого, в том числе золото с серебром.

Через несколько дней новые деньги были готовы. Наконец-то у жителей острова появились свои большие, круглые, аккуратные золотые монеты с зубчиками по краям и с красивым узором посередине. А еще маленькие – серебряные.

Из лишнего золота наделали разных медалей, орденов. Награждать за успехи на пожаре, при наводнении и во время умственного труда.

Золотые монеты решили назвать эскадо, серебряные – эскадушки.

Теперь довольные жители могли не только покупать все друг у друга, но и ездить за покупками в чужие края. В чужих краях с удовольствием хватали золотые эскадо и серебряные эскадушки, с радостью меняли на другие деньги, с любыми картинками и портретами.

– Теперь, – сказал Брюк, расставляя на полках своего магазина привезенные из чужих краев батарейки и телевизоры, – никто за нами зря гоняться не станет. Теперь нас, жителей острова Эскадо, зауважают все.

Большинство кивало, было с ним согласно. Меньшинство тоже.

СЕДЬМАЯ ГЛАВА
Нужна ли сдача? Где букашка гуляла? Мимо чего проходят новости и не за это ли выводят адмиралов?

Однажды, когда все на острове Эскадо были заняты делом, не глазели по сторонам, далеко в море – на горизонте – показались точки. Точки становились все больше, потому что приближались к острову.

Если бы жители Эскадо хоть на минуточку оторвались от своих внутренних дел, они бы сразу заметили: к острову приближаются пиратские корабли с пиратами. Тут бы жители, конечно, задрожали. Они бы испугались еще больше, если б узнали: приближаются те самые дикие пираты, которые когда-то зарыли на острове Эскадо свои клады. Те самые клады, которые они, жители, давным-давно выкопали, забрали себе.

Трудно сказать, как бы поступили жители, заметь они заранее грозящую опасность. Возможно, они все закричали бы хором: „Спасайся кто хочет!“ – попрыгали в лодки, удрали с острова навсегда. А может, подняли бы руки вверх, сдались на милость уже близкого победителя. Или начали препираться друг с другом, спорить, что делать: сразу сдаваться или сначала немножко позащшцаться? Не исключено, что некоторые попросили бы Синдиного папу быстренько сделать парочку пушек, пулеметов. Папа Синди умел делать такие вещи – когда-то работал на военной фабрике.

Из пушек, пулеметов жители острова, наверно, стали бы стрелять в подплывающих, наверняка в кого-нибудь попали бы, и уж тогда даже представить себе страшно, чем бы дело кончилось.

К счастью – да, да, к счастью, – жители Эскадо заметили пиратов, когда те уже попрыгали с кораблей на остров, подбежали к жителям, протянули руки…

…Вот тут, прежде чем рассказывать дальше, надо объяснить, что было раньше.

Когда-то дикие пираты, зарыв свои клады на острове Эскадо, поставили на берегу табличку „ЗАКРЫТО“, уплыли в дальние края.

В дальних краях они, как обычно, собирались безнаказанно грабить кого попало и под руководством своего пиратского адмирала Шприца безответственно всех подряд обижать.

Их пиратский адмирал Шприц еще в раннем детстве ограбил одного дедушку доктора, который со своей старшей медсестрой неосмотрительно пришел лечить его от ангины. Нездоровый мальчик укусил медсестру, отнял у доктора одноразовый шприц и с тех пор, чуть что, грозил всем уколами. Пираты боялись уколов, слушались своего адмирала, делали все, что он скажет.

– Вы, – говорил им адмирал Шприц, – никого, кроме меня, не бойтесь. Дружно на всех нападайте, грабьте их до последней нитки – и ничего вам за это не будет, все сойдет с рук. А награбленное в руках останется. И вы половину отдавайте мне, а то уколю.

Приплыв в дальние края, дикие пираты опять послушались своего адмирала – затеяли грабеж. Но тут выяснилось, что обитатели дальних краев не собираются ходить ограбленными, сердятся, дают сдачи.

– Товарищ адмирал, – побежали дикие пираты к Шприцу, – нам сдачи дают.

„Сдачу, – хотел сказать Шприц, – тоже отдавайте мне“.

Но было уже поздно. Сердитые обитатели дальних краев окружили пиратов, отобрали у них сабли, за уши вывели с кораблей.

Адмирала Шприца вывели с корабля за оба уха, так как он упирался, не хотел никуда идти. Докторский шприц у адмирала тоже, конечно, отобрали, выбросили. Он был одноразовый.

– Что теперь с нами будет? – спросили пираты, держась за свои ярко-красные уши.

– Ничего особенного, – сказали им. – Посидите, подумайте о своем поведении.

– Долго сидеть?

– Долго! – сказали пиратам. – Садитесь и думайте!

– Не можем думать, – захныкали пираты. – Отвлекаемся.

– Что отвлекает?

– Животы. От аппетита урчат. Мы еще не пообедали, нас до обеда поймали.

– Ладно, – сказали пиратам. – Вот повариха Дарья. Будет вас кормить. Завтраками, обедами, ужинами. А вы сидите, обдумывайте свое поведение.

Повариха Дарья поглядела на пригорюнившихся пиратов, немножко их пожалела.

– Суп, – спросила Дарья, – будете?

– Давай! – сказали все пираты, кроме адмирала.

– А котлеты?

– Давай!

– А компот вишневый?

– Давай! – радостно крикнули пираты. Только Шприц опять промолчал.

Тут Дарья вспомнила, сколько человек эти пираты обидели, ограбили, отлупили.

– А людей грабить, обижать будете?

– Давай! – обрадовался адмирал Шприц.

– Эх, ты!.. – огорчилась Дарья и оставила адмирала без вишневого компота.

Остальным пиратам повариха компот налила и тотчас об этом пожалела. Пираты сразу полезли в чашки руками, стали добывать ягоды, запихивать пальцами в рот.

– Совсем дикие! – ахнула Дарья. – Ну, ничего. Я вас тут потихоньку воспитаю.

Долго-долго сидели пираты в дальних краях, глядели в окошки на небо в клеточку, размышляли о своем поведении, питались три раза в день и воспитывались. Многие поправились, некоторые даже растолстели. Только один адмирал Шприц, наоборот, похудел. Питался хуже всех и совсем не воспитывался. Вечно капризничал: „Пшенную кашу не хочу, блинчики с творогом не буду. Не стану из этой тарелки есть – по ней букашка гуляла“.

И о поведении своем адмирал совсем не думал. Думал вместо этого черт знает про что.

Повариха Дарья заботилась о пиратах, как родная мать, таскала им еду, уговаривала чистить зубы и сапоги, учила стирать майки с носками, рассказывала свежие новости.

Как-то раз Дарья рассказала новость про остров Эскадо. Про то, что остров опять открыт и разные знакомые все время находят там всякие клады.

Погруженные в размышления о своем поведении, пираты спокойно пропустили эту новость мимо ушей. Проходя мимо пиратских ушей, новость презрительно хмыкнула, пожала плечами, хотела удалиться. Но адмирал Шприц ее не пропустил. Услышал, страшно огорчился, заскрежетал нечищеными зубами, ничего не сказал.

Пираты сидели-сидели, думали-думали. Время тикало. На острове Эскадо за это время случилась куча событий. О некоторых в нашей книжке уже сказано. Например, Синди помирилась с учительницами, познакомилась с Пэпэ, поспорила с большинством. И проспорила.

Однажды, примерно в тот день, когда на Эскадо нашлись полезные ископаемые, Дарья в дальних краях принесла пиратам завтрак, улыбнулась:

– Сегодня у меня для вас особенно хорошие новости.

– Какие? – задумчиво спросили пираты.

– А такие, – сказала Дарья, – что если вы хорошенько подумали, то можете тут у нас больше не сидеть. Вас отпускают. Собирайтесь.

– Правда?! – обрадовались пираты.

– Правда. Только обещайте больше никого не грабить, чаще чистить зубы, иногда стирать носки и не хватать компот руками.

– Обещаем, еще как обещаем! – загалдел» пираты.

– А я, – сказал адмирал Шприц, – ничего такого не обещаю. И не собираюсь.

– Ну и не надо! – отмахнулась Дарья. – И не собирайся. Тебя-то как раз отпускать и не собираются. Ты у нас еще тут посидишь, еще подумаешь.

Уплывая из дальних краев, насидевшиеся пираты долго махали Дарье флагами, кричали благодарные слова, испускали прощальные возгласы. Повариха печально стояла на крутой скале, глядела им вслед, шептала:

– Смотрите, ребята, не одичайте опять!

Когда последний пиратский корабль скрылся за линией горизонта, Дарья вытерла две слезы, пошла кормить адмирала Шприца пшенной кашей, которую он с детства любил меньше всего на свете.

А пираты, оказавшись за линией горизонта, облегченно вздохнули, переглянулись, запели громкую песню и на всех парусах помчались к острову Эскадо. Там, на острове Эскадо, они надеялись обнаружить под холмиками свои клады. Не знали, что эти клады уже без них обнаружили. И вытащили наружу. Из холмиков. Давным-давно.

ВОСЬМАЯ ГЛАВА
Зачем хорошо подумавшим чужие головы? Как запомнить верных товарищей? Где искать обиженных и с чем к ним подбегать?

Никем не замеченные, пираты подплыли к острову, спрыгнули, подбежали к жителям, протянули руки, показали на разные дома, спросили:

– Это что?

– Наши дома, – ответили жители. – А в чем дело?

– Холмики где? – растерялись пираты. – Мы, кажется, заблудились, потерялись, острова перепутали, не на тот попали.

– Почему вы так думаете?

– Потому что раньше тут никаких домов не было. Тут только наши клады лежали. В земле зарытые. И все.

– Ой! – обомлели жители Эскадо. – Вы пираты? Те самые?

Пираты постеснялись признаться, потупились, стали ковырять землю носками сапог.

Но жители Эскадо и сами все поняли, кинулись по домам. Дома они заперлись, стали выглядывать в окна, советоваться друг с дружкой по телефону.

– Але, але! – советовались они дрожащими голосами. – Ох и влипли мы в беду! Пираты приехали. Сапогами землю ковыряют, клады свои ищут. А кладов-то нет. Что им скажем?

Никто не мог придумать, что сказать пиратам.

В это время крупная девочка Синди ничего не знала, сидела дома, делала уроки – учила географию. Ее лучший друг Пэпэ сидел рядом, помогал своей любимой подруге. Проверял по учебнику, что она уже выучила, а что уже забыла.

Вдруг в форточку запрыгнула худенькая кошка, стала бегать по «Географии», мяукать, размахивать лапами и хвостом. Кошка хотела бы сообщить хозяйке про пиратов, но не знала человеческого языка, только зря старалась.

Тут домой прибежали Синдины родители, заперлись и все рассказали.

– Ладно, – решила Синди, – закрывая «Географию». – Уроки потом выучу, сейчас буду спасать родной остров от пиратов.

– Нет! – крикнул Пэпэ. – Опасно. Ты хоть и крупная, но все-таки девочка. Спасать буду я. Быстро выйду на улицу, начну со всеми пиратами драться.

– Не спеши, – удержала его Синди. – Сначала давай с ними через форточку поговорим… Что вам нужно? – спросила Синди, высунувшись в форточку.

– Наши клады, – ответили пираты. – И ваши головы.

Услышав такой ответ, жители острова в своих домах отскочили от окон, попрятались под кроватями.

– Кладов ваших больше нет, – честно признала Синди. – Они кончились. А зачем вам наши головы?

– Вот зачем, – сказали пираты. – Раньше мы кого попало грабили, всех подряд обижали, были дикие. Потом посидели, подумали – стали ручные, воспитанные. Теперь хотим загладить свою вину.

– Как будете заглаживать? – спросила Синди.

– Очень просто. Придем ко всем нами обиженным, начнем их по головкам гладить. Пока не утешатся. Вот и загладим.

– Идите, идите! – закричали из-под кроватей жители острова. – Идите к своим обиженным. А нас гладить не надо. Нас не вы обижали. Мы тут ни при чем. Вы тех, кого обидели, ищите!

– Как их найдешь? – вздохнули пираты. – Мы, кого грабили, обижали, сразу за борт кинули, адресов не спросили. Теперь их ищи-свищи. Нет. Будем всех подряд гладить. Может, среди них и обиженные попадутся. Выходите, не бойтесь. Или хоть головы высуньте. Мы с вас начнем.

– А за то, что ваши клады себе взяли, ругать не будете?

– Не будем. Клады эти мы все равно хотели разным людям раздать. Считайте, что с вас начали.

– Договорились! – сказала Синди и вылезла в форточку. Едва пролезла, потому что была крупной девочкой.

Ручные пираты нежно погладили ее мозолистыми ладошками по головке, стали ждать остальных. Услышав, что Синди договорилась с пиратами, остальные тоже вылезли. Из-под кроватей.

До самого вечера жители острова по очереди выходили из домов, подставляли головы. Пираты их гладили. Заглаживали свою вину.

Некоторые, прежде чем подставить голову, забегали к парикмахеру Рубену, просили сделать им красивую прическу, чтобы лучше выглядеть. Последним подставил голову сам Рубен. Из вежливости он самостоятельно постригся наголо и попрыскал себя самым лучшим одеколоном.

Только худенькая кошка не вышла к пиратам, ничего не подставила. Не любила, когда гладят по голове.

«Вот если бы, – думала она, – горлышко почесали, тогда да!»

Вечером жители пригласили ручных пиратов на ужин. За столом пираты сидели прямо, салаты пальцами не хватали, вилки держали в левых руках, а ножи в правых, хоть это и было им пока еще нелегко. Раньше они всегда хватали ножи левыми руками – в правых сжимали сабли. Поужинав, пираты собрались в путь. Жители Эскадо просили их остаться, погостить еще, но пираты сказали:

– Не можем. Торопимся. Спешим дальше. Заглаживать свою вину. Нам ведь еще гладить и гладить.

Прощаясь, пираты вежливо попросили вернуть им хотя бы выкопанные во время поисков полезных ископаемых скелеты. Это были скелеты их верных товарищей. Пираты хотели взять товарищей с собой. На память.

А вместо обнаруженных кладов Синди предложила подарить пиратам побольше золотых эскадо и серебряных эскадушек. Чтоб они, если встретят своих обиженных, могли подбежать к ним не с пустыми руками.

Не всем жителям острова такое предложение понравилось.

Например, хозяин магазина Очень Нужных Вещей Брюк был против. Но на этот раз он остался в меньшинстве. Большинство поддержало Синди. И это хорошо, потому что вскоре Синди очень понадобилась поддержка большинства.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю