355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Грег Бир » Город в конце времён » Текст книги (страница 15)
Город в конце времён
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 19:46

Текст книги "Город в конце времён"


Автор книги: Грег Бир



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 44 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]

ГЛАВА 30

Все воды с Ярусов стекали по каналу, который исчезал в низко стелющемся тумане за границей внешнего луга, где на корточках сидел Джебрасси. От кристально прозрачной воды исходил мерный, усыпляющий шум; кругом пахло сыростью и печалью. С помощью вытянутой руки и пальцев юноша попробовал на глаз прикинуть расстояние между верхним обрезом водовода и окружавшей его землей – той самой кремнистой, гранулированной, серо-бурой почвой, что заполняла собой Ярусы. Он до сих пор пытался понять все сразу – и от этого болела голова.

Еще дальше, ближе к мосту, стенки водовода были гораздо выше. Возможно, вода вовсе не доходила до дальней стены, а просто исчезала в земле, словно впитывалась в тряпку. Каким-то образом гранулированная и грубая почва ее поглощала, пропускала через себя, очищала…

Меня засасывает, как эту воду. Неужели грунт притягивает и меня? Ничего я не знаю о месте, где живу…

Обескураженный, разочарованный, он испытал прилив желания выплеснуть злость в драке – первое, что приходило на ум всякий раз, когда он сталкивался со своим неизмеримым невежеством.

Он встал на ноги и повернулся на звук чьих-то шагов. За гребнем луговых холмов поначалу никого не было видно – но вот появилась круглая, покрытая куцым мехом голова Кхрена. Рядом с его другом шли три подростка, восторженно распахнув глаза в предвкушении нового, неизвестного приключения.

Тиадба сказала, что ему понадобится четыре помощника и что она встретит всех возле центральной спиральной лестницы, у внутренней оконечности первого острова. Не исключено, что придется убить целый день на обшаривание малой доли коридоров, что веером расходились от ядра острова – крайне незначительной части заброшенных уровней, – так что в условиях низкой освещенности пара-другая лишних рук и ясных, молодых глаз никак не помешают. Впрочем, умом понимая это, Джебрасси не очень нравилась идея делить с посторонними редкие минуты общения с девушкой – пусть даже Кхрен был верным товарищем в прежних многочисленных авантюрах.

Завидев Джебрасси, молодые люди припустили бегом и вскоре столпились возле него, приветствуя касаниями пальцев и резким, коротким присвистом.

– Шевель, Нико, Маш – это и есть Джебрасси, – сказал Кхрен. – Очень неразумный и хитрый индивидуум. Вечно себе на уме.

Похоже, Джебрасси произвел впечатление на новых знакомцев – Кхрен явно напичкал их головы бессовестными выдумками.

– Ты – воин… – с оттенком зависти протянул Шевель, самый высокий из всех, нескладный подросток с широко расставленными глазами и рыжеватой шерстью на голове.

– Нынче на драки времени не хватает, – уклончиво ответил Джебрасси.

– Он нашел себе сияние, чтобы вместе с ней заполнять пустые часы, – пояснил Кхрен, и Джебрасси подарил ему красноречивый взгляд. Кхрен игриво пригнулся, будто в него швырнули камнем.

Пока вновь прибывшие переводили дыхание, в разговор вступил Нико.

– Что искать? – спросил он. Нико был бледным: волосы и шерсть серебристые, глаза светло-голубые – вполне симпатичный паренек, но с довольно писклявым голосом. – Может быть, там еду закопали? Или какие-то странные вещи, которые от нас скрывают смотрители?

– Вовсе нет, – ответил Джебрасси. – Мы пойдем осматривать пустой уровень на Ярусах.

– Охотиться на сон-призраков? – вскинул бровь Маш, молодой крепыш, отличавшийся практической сметкой – и самый юный из всех, решил Джебрасси. Среди подростков племени бытовало поверье, что когда человек просыпается, то сновидения его покидают и прячутся на заброшенных уровнях, где при желании их можно собрать в корзины и принести домой, чтобы подсластить грядущие ночи. Что же касается кошмаров – их, понятное дело, надо всячески избегать.

– Светлые или темные? – продолжал настаивать недоверчивый Маш. Его спутники хмуро потупились.

Джебрасси смерил всю группу взглядом, будто усомнившись в мудрости идеи привлечь их к делу.

– Ни то и ни другое. Никаких призраков. Мы пойдем изучать полки и искать книги. Попробуем какую-нибудь вытащить – настоящую книгу, которую, возможно, сумеем прочитать.

– Э-э-э… – хором протянули подростки. Любому дураку известно, что все книги – фальшивые. – Ерунда, бестолковая трата времени.

– Большой мешок сладкого чафа и корзину троппов тому, кто выудит настоящую книгу, – сказал Джебрасси. – И даже если мы ни одной не найдем, три мешка на всех, когда вернемся, так что каждый пойдет домой сытым и довольным. Но чтоб работали, понятно? Лентяи ничего не получат.

Это обещание несколько подстегнуло их интерес, и трое парнишек гуськом пристроились за Кхреном и Джебрасси, шагавшими к среднему мосту на первый остров.

Ярусы нижнего уровня до сих были обитаемы, поэтому они оставили в стороне внутреннюю эспланаду, где слонялись небольшие группы местных жителей, и проникли внутрь по винтовым лестницам вентиляционных шахт, хрустя кремнистой пылью, что толстым слоем покрывала ступеньки.

Место сбора Тиадба назначила на десятом уровне, где пришлось подождать. На этом конце блока все этажи выше десятого были заброшены с незапамятных времен – легенда гласила, что перепуганные семейства сломя голову бежали отсюда, когда в течение одного-единственного периода бодрствования случилось три вторжения подряд. Ни в одной из ниш не имелось признаков того, что здесь в последнее время кто-то появлялся или жил – все помещения были усыпаны обломками мебели, мусором и окаменелыми катышками фрасса, оставленного беглыми буквожуками и грузопедами.

Джебрасси нетерпеливо мерил шагами площадку и поглядывал на коридоры, идущие веером от центральной лестницы. Несколько забытых буквожуков порхали в потоке восходившего в шахте воздуха, но их было слишком мало, чтобы организоваться в интересные слова – разительное и печальное отличие от прежних времен, когда умбра-рожденные приманивали жуков трясотканью и раскладывали забавными, обучающими шеренгами.

Скучающие новички поначалу поиграли было в ручицу, потом встряхнули натруженные запястья и побежали в один из коридоров, чтобы – как они выразились – потренироваться в вытаскивании книг, хотя на этом уровне вообще не имелось полок, не говоря уже о слипшихся корешках.

– Эй, далеко не уходите! – крикнул им в спину Кхрен, отлично зная, сколь коротка память у подростков. – Слушай, – добавил он исключительно для ушей Джебрасси, – что-то она запаздывает. – Голос его звучал тихо и нервозно. – Говорят, вторжения никогда не ударяют в одно и то же место, но… я не очень-то в это верю.

Друзья на двоих раскрошили комок пряного чафа и занялись тщательным пережевыванием волокон. Наступившая тишина стала слишком уж гнетущей – не доносился даже шум веселой возни трех подростков. Более того, куда-то пропали и буквожуки.

– Наверное, они далеко забрели. – Кхрен сидел на корточках, демонстративно отказываясь присоединиться к Джебрасси, который прохаживался возле лестничной шахты. – Пойду их поищу.

Впрочем, на ноги он не встал. Кхрен предпочитал медитативный покой любому фактическому движению, даже когда нервничал.

– Ничего, все с ними в порядке, – рассеянно ответил Джебрасси. – Пару раз кликнешь, они сразу вернутся. Терпение, мой друг.

– До какой степени можно верить твоему сиянию? – неожиданно спросил Кхрен.

Джебрасси собрался было ответить, но тут послышалось эхо легких шагов, и на балюстраду быстро вышла Тиадба. На ней были те же шаровары с перетянутой поясом рубашкой, в которых она приходила к Диурнам. Выглядела девушка усталой.

– Извините, что припозднилась, – сказала она. – Серые смотрители. Пришлось вернуться и обходить первый уровень с обратной стороны, пока они не отстали. Что вы тут устроили? Почему они всполошились?

С этими словами она укоризненно взглянула на Кхрена.

– Я-то здесь при чем? Стою себе да молчу, – отозвался тот, негодующе покрутив двумя пальцами перед собой.

– Ага, вижу, – кивнула Тиадба. – Помощников подыскали?

– Кхрен рекрутировал троих, – ответил Джебрасси. – Зеленые побеги, но веселые и бодрые. Уже успели отправиться на разведку.

Кхрен, еще не оправившись от обиды, посмотрел на Джебрасси и, буркнув короткое извинение, пошел искать подростков.

– Он славный честный малый, – сказал Джебрасси, когда старый друг отошел достаточно далеко. – А лидерам, между прочим, неплохо бы поаккуратнее подбирать слова.

Тиадба втянула носом воздух.

– Грейн утверждает, что наиболее перспективная охота начинается после пятидесятого уровня. Тс этажи считаются заброшенными несколько сотен поколений подряд. По какой-то причине это помогает расклеить корешки – по крайней мере, она так говорит. А еще она сказала, что…

– Откуда ей столько известно? – прервал девушку Джебрасси. – Кто ей все рассказывает? Высоканы?

– Люди ей рассказывают, – наставительно заметила Тиадба. – Грейн очень долгое время пробыла саммой. К ней со всех Ярусов приходят люди за советом. Можно сказать, она настоящий учитель. Но ты послушай, что я хотела тебе…

Вдоль длинного коридора прокатилось дробное эхо, оповестив о возвращении Кхрена с тремя подростками. Очередной раунд знакомств – и Тиадба несколько смягчила критический тон. Мальчишки ничуть не смущались в присутствии молодой девушки; если на то пошло, они разрезвились еще сильнее, словно их распирала необузданная энергия. Один Нико пытался поддерживать видимость некоего философского достоинства.

– Давайте наперегонки! Пятидесятый уровень – это же самый верх! – крикнул Шевель, кинувшись на лестницу. Его голос эхом отразился от стен шахты. – Может даже, мы и на крышу выйдем!

Остальные последовали за ним. Маш, впрочем, слегка подволакивал ноги, выказывая некоторое сомнение.

– Зачем нам книги? – спросил он. – Даже если они настоящие, все равно их тексты будут рассказывать о том времени, которое было до нас. И что тут интересного?

– Это игра, – ответила Тиадба. – Просто игра. Кстати, ты умеешь читать?

– Я могу решить любую загадку с буквожуками, если только она без подвоха, – твердо заявил Маш. – И еще я умею читать то, что передо мной кладет учитель. Пусть меня называют здоровяком, но я не тупой.

На пятидесятом уровне царил затхлый, плесневелый запах, от которого у Джебрасси задрожали пальцы. Располагаясь лишь несколькими этажами ниже крыши, лестничная шахта почти втрое увеличила свой диаметр по сравнению с донным уровнем, поэтому пролеты стали более пологими, а ступеньки шире, словно специально хотели замедлить скорость подъема. Джебрасси несколько раз споткнулся. Ему еще не встречались лестничные шахты такого типа, что еще больше усугубляло ощущение необычности и странности – скорее даже запретности для представителей древнего племени.

Мальчишки этого и не замечали. Они уже давно разбежались по веерным коридорам, мыском ноги прочерчивая отметки у входа в осмотренные ниши. На этом уровне от центральной шахты отходило двенадцать коридорных ответвлений, и в каждом имелось по сотне ниш – все пустые. Древнюю тишину не нарушало даже шуршание и стрекотание заблудших буквожуков.

Такое впечатление, что живые твари предпочитали здесь не показываться.

Тишина прерывалась возгласами подростков, которые вслух подсчитывали, сколько корешков они подцепили – пока что без толку. Эхо голосов становилось все глуше и глуше, пока совсем не исчезло.

– Ладно, – сказал Кхрен, – я оставлю вас наедине и пойду к ним присоединюсь. Третий всегда лишний, так ведь говорят?

Джебрасси было запротестовал, однако Тиадба мило поблагодарила Кхрена, и тот отправился прочь, причем не без толики торопливости. Не нравилось ему находиться поблизости от Тиадбы, и Джебрасси его понимал – девушка, мягко говоря, не лезла из кожи вон, чтобы подружиться с каждым встречным и поперечным.

Она воспользовалась этим моментом и погладила его по плечу.

– Ты видел?

– Чего?

– За миг до того, как Кхрен начал говорить… Сдается мне, они вообще не способны это заметить.

– Да ты о чем толкуешь-то?

Тиадба подпихнула его ко входу в один из коридоров – явно еще не обследованный, без мальчишечьих помет. На противоположных стенах висело по шесть полок, каждая длиной локтей в десять. Заполняя собой промежутки между дверными косяками, они уходили в туманную мглу – до самого дальнего торца коридора. Фальшивые книжные корешки словно маршировали торжественным барельефом насколько хватало глаз.

– А ну стой! Ты будешь смотреть, когда тебе говорят, или нет?

Джебрасси встрепенулся. Сконфузившись, что задумался и не обращал внимания на слова девушки, он подошел к полкам и заставил себя сосредоточиться на наименованиях. Медленно и хмуро просмотрел корешки ближайшей, средней полки.

– Хорошо, я смотрю… – сказал он, стараясь говорить ровно, без раздраженных ноток.

И вот тут-то он увидел. Надписи на корешках менялись – странные буквы будто таяли, менялись позициями, перегруппировывались, вновь замирали – невинно и простодушно, словно всегда находились именно на этих местах. Зрелище более чем поразило Джебрасси. Он отшатнулся, больно ударился спиной о противоположную полку и взглянул на Тиадбу, чувствуя, как горят уши от изумления. Столь вопиющая демонстрация непостоянства этих, казалось бы, вечных фальшивых полок ошеломляла и страшила не хуже вторжений.

Впрочем, Тиадба не подняла его на смех за испуг.

– Как ты думаешь, об этом говорила Грейн? – прошептала она, пораженная ничуть не меньше. – А что если здесь все меняется… потому что никто не смотрит?

– Мы же смотрим. Зачем им меняться у нас на глазах?

– Не знаю… – с сомнением сказала Тиадба, вскинула руку и осторожно подергала один из корешков. Тот, разумеется, и не думал вылезать. – Нет, Грейн, конечно же, не такая простая. Это головоломка. Мы должны решить ее и тем самым доказать, что чего-то стоим.

– Я лично ничего не понимаю. Да ты, наверное, это давно подметила, – пожал плечами Джебрасси. – Не нравится мне тут.

– Что если полки показывают нам, дескать, такие вещи происходят везде, покамест племя спит, а мы слишком невежественны, слишком ненаблюдательны – или, может, спим чересчур глубоко, – чтобы это заметить или хотя бы задаться вопросом. Можно проникнуть в смысл этих древних символов: записать их на трясоткани и сравнить между собой через несколько периодов сна…

До Джебрасси наконец дошло. На секунду позабыв страх, он приблизился к полке и пальцем потыкал в корешки – хотя вытаскивать не решился: он, наверное, еще не заработал такую привилегию.

– Книги, которые можно вытащить, всегда одни и те же… Только они перемещаются с места на место. Их наименования переползают. В этом состоит секрет?

Тиадба улыбнулась и попробовала выдернуть другие книги. Неудача. Тогда она присвистнула от возбуждения и кинулась в глубь коридора.

– Может, они вообще типа буквожуков, – спеша за девушкой, размышлял Джебрасси вслух. – Может, книги на полках тоже плодятся. Может, названия рождают новые названия – создают новые книги.

– И чем это нам сейчас поможет? – бросила она через плечо.

– Да, но как узнаешь? – бормотал Джебрасси, почти позабыв о потрясении, которое вызвало у него неожиданное открытие. – Мы же не умеем их читать… не знаем, какую именно вытягивать… Они ползают с места на место или даже размножаются, пока никто не смотрит… и значит, коль скоро длина полок не увеличивается, кое-какие издания исчезают… Фрасс, – чуть не плюнул он с досады. – Пойди туда, не знаю куда…

– И каждая дорога – тупик! – подхватила Тиадба. – Нам так не выиграть. Не найти книгу. Но ведь у Грейн с сестрами получилось? Да еще несколько раз! – Ее лицо горячечно светилось. – Вот это задачка! Здорово, а?

Джебрасси прищурился вслед девушке.

– Должно быть, это еще не все, – сказал он. – Что-то мы упустили, что-то важное…

– Давай, тащи сюда своего друга и мальчишек, – распорядилась Тиадба. – Есть шансы, что они нам помогут – найдут себе какие-нибудь книги.

Молодой воин бросил взгляд на центральную шахту – а через нее и на другие коридоры, радиально расходящиеся в сторону внешних Ярусов. Тысячи полок… он не мог даже сообразить, сколько там книг.

– На это уйдет вечность…

– Как-как ты сказал? – удивилась Тиадба. – Что это значит?

Никому из них не доводилось слышать такое слово – оно не принадлежало языку древнего племени.

ДЕСЯТЬ НУЛЕЙ
ГЛАВА 31

Прежде чем пересечь Сорок пятую улицу напротив входа в кинотеатр, Уитлоу посмотрел влево и вправо – после столь многих лет в Лондоне и Париже он никак не мог запомнить, с какой стороны на него могут наехать лошадиные или бензиновые тарантасы.

Уитлоу не обладал способностью предвосхищать опасность; более того, здравого смысла у него было меньше, чем у людей, за которыми он охотился. Кабы не обережек, полученный от Алебастровой Княжны, Уитлоу наверняка бы погиб еще тысячу лет назад, при последнем Зиянии в горящей Кордове.

В местных ломбардах и лавках старьевщиков ничего интересного не обнаружилось. Впрочем, он на это и не рассчитывал – силы явно вступили в оппозицию друг к другу, ведя к открытой конфронтации.

Вывеска кинотеатра оповещала, что идет показ фильма под названием «Книга снов». Уитлоу широко улыбнулся, демонстрируя крепкие, плотно посаженные зубы, одинаковые, как капли воды, цвета слоновой кости.

На нем был его лучший костюм – слегка потрепанный за прошедшие полвека, но тщательно залатанный и подшитый. Да, каждый обязан следить за собой. Раз в две недели он обтирался мокрой губкой в съемной квартире-студии в Беллтауне, смазывал бриллиантином редеющие черные волосы, подстригал и напомаживал тонкие усики, надевал свежие шерстяные носки и шнуровал высокие берцы черных ботинок, специально заказанных в Италии, чтобы было комфортно деформированным пальцам.

Затем надевал новую шляпу.

После стольких десятилетий – скорее даже, целого столетия – приятно было вновь встретиться с Максом Главком, его юным протеже. По мере того как у времени кончался завод, прошлое словно стягивалось воедино, формируя холмы и долины, не позволяя точно оценить расстояние или характер местности… впрочем, не важно. Главк всегда был удачливым охотником, пусть даже, по меркам Уитлоу, отличался некоторой нетерпеливостью и нехваткой утонченности.

Уитлоу прибыл в Сиэтл с месяц тому назад, почуяв признаки конфлюэнции, грядущего слияния существенных мировых линий – конечно, не без любезной помощи Моли, который предоставил доступ к своему личному, глубочайшему колодцу знаний. Один из талантов Моли состоял в определении момента, когда другие приближались к точке безысходности, и в особенности точке коллизии с Алебастровой Княжной или любым из ее клевретов: специализация, чью значимость нельзя сбрасывать со счетов походя – или обсуждать с Главком или ему подобными.

Уитлоу отдавал себе отчет в том, что не следует и близко подходить к Максу, когда тот вошел в ловецкий раж – понимал, насколько опасно даже показываться на участке Главка. Однако Бледноликая Госпожа требовала полной отдачи, а Сиэтл сейчас являлся участком как минимум с двумя, а то и тремя потенциальными мишенями.

Кстати, насчет третьей цели: она была не только очень увертливой, но и проблематичной. Кое-кто из его коллег сомневался, что дичь такого тина вообще откликнется на какую бы то ни было приманку; с другой стороны, она вполне может оказаться сильнее всех остальных, даже взятых вместе.

Зловредный пастырь.

Десятилетиями Уитлоу сохранял скрытое и бдительное присутствие в городах, разбросанных по всему свету, не привлекая к себе внимания прочих охотников, а зачастую даже воздерживаясь от браконьерского улова. По прошествии нескольких месяцев после Первой мировой он получил прямое задание от Алебастровой Княжны: найти пермутатора, которому бы не снился Город, чье существование находилось под ее (некоторые утверждали – вечным) контролем – в иной реальности. Уитлоу взял за обыкновение поддерживать сеть маргиналов-информаторов за счет подачек деньгами, наркотиками или и тем и другим. Он выбирал себе тех, кто вел свою жизнь подобно насекомым под камнями: скрытные, пугливые создания, кому было нечего терять, кроме быстротекущих, исполненных болью промежутков существования. В большинстве мегаполисов хватало с полусотни таких, случайным образом распределенных доносчиков. Практика показала, что так или иначе пермутаторы всегда вступали с ними в контакт, как если бы их собственные мировые линии – столь тщательно контролируемые – неизменно тяготели к куда более коротким и разлохмаченным прядям.

Могли даже сливаться с ними – при правильных обстоятельствах.

Уже доводилось наблюдать нечто подобное 634 года тому назад, в Гренаде. Если бы тогда все получилось, если бы он – прикинувшийся иудеем, владельцем лавки древностей – сумел изловить эксклюзивную добычу, то не было бы нужды во всех последовавших столетиях.

Недавно один из информаторов, бродячий актеришка с псевдонимом Сепулькарий, сообщил о существовании некоего пермутатора по имени Джек, чье местонахождение установить не удалось. Именно он-то и являлся нынче объектом охоты Главка.

Более того, начали поступать сведения из еще одного источника. В шести кварталах к востоку худая угловатая женщина по имени Флоринда в тени навеса у входа в небольшую книжную лавку разговаривала с полной, совершенно седой старушкой, чье круглое, морщинистое лицо выдавало в ней заядлую курильщицу. Флоринда спиной почувствовала приближение Уитлоу и повернула лицо так, что на шее канатными прядями вздулись жилы. Глаза распахнулись до отказа – испуганные, надеющиеся.

Пока они с Флориндой беседовали, седая старушка что-то бормотала и бессмысленно пялилась на дорогу.

Уитлоу оплатил услуги Флоринды в ее самой желанной монете.

Той ночью, лежа у опоры бетонной эстакады, погружаясь и вновь выныривая из одурманенного сна – под капель дождя, стучащего по ее синему пластиковому навесу, под первыми, отдаленными вспышками молний, выхватывающих ее успокоенное, остывающее, разглаживающееся лицо, – Флоринда выскользнула из тенет всех мировых линий и прядей судьбы.

Вернувшись в крошечную квартирку-студию, Уитлоу сел в кресло, откинул голову на спинку, смежил веки и улыбнулся, словно заслышал прекрасную музыку. Он ждал, пока буря наберет силу и обретет форму – знакомую, женственную форму.

До конца остались считанные дни.

Имелся лишь один вопрос, на который он никак не мог получить ответ: почему наши гиганты интересуются столь малозначащими деталями? Заставляют всех нас вертеться невежественными марионетками в великом наплыве миров?

Зачем вообще обращать на это внимание?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю