355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Голди Нидлз » Возвращение к мечте » Текст книги (страница 4)
Возвращение к мечте
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 16:14

Текст книги "Возвращение к мечте"


Автор книги: Голди Нидлз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

5

Краска бросилась в лицо Адама, потом он побледнел.

– Ты ошибаешься, – сказал он, сдерживаясь. – Может быть, мне и нравятся женщины, но я не представляю риска ни для одной из них, включая тебя.

Лоури покраснела до корней волос, ее глаза наполнились слезами.

– Я не хотела сказать… я не имела в виду… я просто пошутила, сказав, что ты опасен для окружающих. Я имела в виду, что ты разбиваешь сердца, только это и ничего больше.

– Да что ты говоришь? – сказал Адам с сардонической улыбкой. – Пора тебе стать взрослой, Лоури. Сердца не разбиваются. И я ни разу в жизни не обманул ни одну женщину. Я признаю, что люблю женское общество и беру то, что мне предлагают (заметь, когда мне сами предлагают), но всегда четко оговариваю, что это только временные отношения. Никаких обязательств и полная свобода – таковы правила игры. Постоянство не для меня. Во всяком случае, не в ближайшие годы. – Глаза его сузились, и он добавил – Знаешь, Лоури, если ты будешь требовать серьезных отношений от каждого мужчины, который захочет провести с тобой время, боюсь, что ты скоро почувствуешь себя очень одинокой.

– Напрасно ты считаешь меня идиоткой, Адам Хокридж!

Адам задумчиво посмотрел на нее оценивающим взглядом.

– Если бы это была не ты, а любая другая женщина, я бы решил, что ты делаешь это специально.

Лоури окаменела.

– Что ты имеешь в виду?

– Честно говоря, я бы решил, что ты ведешь себя так, чтобы подогреть мой интерес, может быть, даже изменить мои взгляды.

– Размечтался, – с насмешкой сказала она.

– Тогда в чем дело, Лоури? Почему ты избегаешь меня?

Она улыбнулась ему с жалостью.

– Тебе так трудно поверить, что я могу просто не хотеть?

– Да, – отрезал он, – трудно. Тебе было хорошо со мной тогда, у реки.

– Конечно, – Лоури поднялась, чтобы убрать кружки, – но я, извини, не поняла, что это автоматически означает, что я должна буду, как собачка, бежать по твоему свистку всякий раз, когда тебе вздумается.

В глазах Адама появилось понимание.

– Ага, понятно. Наконец-то я слышу правду. Ты была сердита на меня за то, что я не пригласил тебя заранее.

– Правильно, – согласилась Лоури, довольная тем, что он принял ее слова за чистую монету и не заподозрил, что за ними стоит еще что-то. – Ну а теперь, я думаю, у тебя еще много дел. Спасибо тебе за то, что заглянул к нам. Всего хорошего, – попрощалась она с нарочитой формальностью протягивая ему руку.

Адам с сомнением посмотрел на ее протянутую руку, потом притянул Лоури к себе. Сжимая ее в объятиях так, что она не могла вырваться, он целовал ее раскрытый, протестующе бормочущий что-то рот. Сначала Лоури инстинктивно сопротивлялась, но потом она обнаружила, что Адам – это далеко не Гай Ситон. Адам был выше, шире в плечах, собраннее и сильнее. Кроме того, он был настроен еще решительнее, чем Гай Ситон. Но главное его преимущество заключалось в том, что Лоури вдруг поняла, какое наслаждение она испытывает от этого поцелуя. Было бы жалко лишить себя такого удовольствия, и она расслабилась и полностью отдалась своим ощущениям. Адам не преминул воспользоваться этим и целовал ее до тех пор, пока они, потрясенные, не почувствовали, что сейчас задохнутся.

Адам посмотрел на нее сияющими глазами.

– Ну что, теперь поняла?

– Поняла что?

– Ты спросила меня, что такого особенного я в тебе нашел. Если хочешь знать правду, Лоури Морган, я думаю, что все дело в сексуальной химии.

Его слова обрушились на Лоури, как холодный душ.

– Ага. Тебе не понравилось, что я сказал.

Лоури пожала плечами и промолчала. В углах его губ пряталась улыбка.

– Ты предпочла бы, чтобы я сказал, что я очарован твоей душой?

Лоури прямо взглянула на него и ответила:

– Это не имеет никакого значения. В любом случае у меня нет ни малейшего желания, чтобы мое имя оказалось в списке твоих побед.

Губы Адама сжались.

– Тебе всегда кажется, что я только об этом и думаю, – возразил он уязвленно.

Ничуть не тронутая его обидой, она кивнула.

– Правильно. Доброй ночи, Адам.

* * *

Лоури провела беспокойную ночь в комнате для гостей. Большую часть ночи она убеждала себя, что поступила правильно. Пройдет время, говорила она себе, и она сама будет рада, что устояла перед искушением и изложила Адаму свою позицию. Если бы она уступила и согласилась проводить с ним время, когда ему этого захочется, то он воспринял бы это как согласие стать его любовницей – при мысли об этом холодная дрожь пробежала у нее по спине. Но пройдет немного времени, и он оставит ее в поисках новых увлечений. Как он это всегда делает.

В течение некоторого времени Адам не звонил ей, и Лоури пыталась уговорить себя, что она этому очень рада. То, что на самом деле это было далеко не так, никто не замечал, в основном потому, что у нее стало еще больше работы со все растущим числом вариантов романа Руперта. Характер у него оказался именно такой, как предупреждала Сара, но на Лоури его настроения совершенно не действовали. Она была рада работе, настроенная так же решительно, как и автор, отточить, отшлифовать роман до полного совершенства, ведь именно к такой отточенности слога привыкли читатели Руперта Клера.

Когда наконец Руперт объявил, что он удовлетворен настолько, чтобы показать роман своему терявшему терпение издателю, Лоури с облегчением вздохнула и отправилась на выходные в Квамдервен. Она уже давно пообещала отцу и Холли навестить их, когда закончит работу.

Лоури наслаждалась миром и покоем. Самое большее, что от нее требовалось, заключалось в том, чтобы посмотреть, как ее отец играет в крикет, да помочь Холли на кухне. К ее удивлению, оказалось, что она может совершенно спокойно, не ревнуя и безо всяких задних мыслей, поддразнивать Холли и шутить на тему ее приближавшегося материнства. От этого ее пребывание в отцовском доме было еще приятнее, тем более что отец заметил и оценил ее изменившийся настрой и был благодарен за это. После возвращения из Квамдервена Лоури рассказала новости Саре и Руперту. Она откровенно сказала, что почувствовала облегчение из-за того, что ее чувства по поводу ребенка Холли стали радостными.

– Но я не зашла в церковь, – призналась она, – без дяди там теперь все не так.

Лицо Сары затуманилось.

– Да… Смерть мамы оказалась для папы страшным ударом, и теперь, когда его тоже не стало, я больше ни за что не пойду в ту церковь.

Она проморгала навернувшиеся слезы, а потом улыбнулась.

– Давай-ка сменим тему и развеселимся. Ты не против того, чтобы помочь мне в субботу?

– У тебя будет вечеринка?

– Просто небольшой обед на десять персон. Включая тебя. И не ворчи, что ты будешь без кавалера. Я пригласила Тома Харви.

– Он, кажется, недавно развелся?

– Да, и твое дело – его приободрить.

– Господи, да о чем же я стану с ним говорить? Мне Руперт говорил, что он ужасно остроумный и очень много знает. Я уже заранее его боюсь.

– Ты только начни говорить про новую книгу Руперта, и все дальше пойдет само собой.

– Надеюсь, что ты окажешься права!

Вечер начался для Лоури с сюрпризов. Первым из них было приятное открытие, что она сбросила килограмм веса. Ей удалось втиснуться в черное платье, приложив существенно меньше усилий, чем раньше. Затем, когда она красилась, к ней зашел Руперт и вручил ей коробочку.

– Небольшой знак признания твоих заслуг, Лоури.

Она открыла коробочку и увидела прелестную серебряную филигранную брошь в форме бабочки с коралловыми вставками на крылышках.

– Руперт, какая прелесть! Но ты не должен был…

– Это взятка, чтобы ты у меня и дальше работала, – успокоил он ее. – Поторопись! Выпьем по стаканчику, пока остальные не пришли.

Когда он ушел, Лоури добавила несколько новых штрихов к гриму на своем лице, а затем приколола к плечу новую брошку, которая совершенно преобразила ее простенькое платье.

Третий и самый большой сюрприз ждал ее в Сариной гостиной. Когда она увидела Адама, болтавшего с Рупертом у открытой балконной двери, она застыла как вкопанная, с колотящимся сердцем, борясь с желанием повернуться и убежать.

Руперт встретил ее появление радостной улыбкой.

– А вот и Лоури. Иди сюда, поздоровайся с нашим неожиданным гостем. Могу я выразить свое восхищение тем, как ты изумительно выглядишь сегодня, маленькая кузиночка?

– Можешь хоть каждый день, – кокетливо ответила ему Лоури и подошла к ним, надеясь, что ее смятенного состояния не видно за сверкающей светской улыбкой, обращенной к Адаму.

Адам взял ее руку в свою и на мгновение задержал, сопроводив свою ответную, не менее светскую улыбку озорными огоньками в глазах, так хорошо знакомыми Лоури.

– Здравствуй, Лоури. Руперт совершенно прав. Ты великолепно выглядишь. Боюсь, что я сегодня выступаю в неблаговидной роли незваного гостя.

– Ничего подобного, – возразил Руперт, протягивая Лоури бокал с шампанским. – Адам заехал, чтобы посоветоваться с нами насчет крикетной биты, которую он собирается подарить Доминику на день рождения, и Сара настояла, чтобы он остался на обед. Один лишний гость – не проблема для моей жены.

– Ты счастливчик, – сказал Адам с чувством.

– Это точно! Выпьем за это, – поднял Руперт свой бокал.

Лоури с видимым энтузиазмом присоединилась к тосту, а потом сказала, что ей надо идти помогать Саре, которая в этот момент сбегала по лестнице. В своем узком темно-синем платье Сара была необыкновенно хороша. Лоури поблагодарила ее за подарок, приподняв плечо, чтобы Сара сама увидела, как чудесно бабочка смотрится на ее платье.

– Я так и думала, что тебе подойдет. Я помогала Руперту выбрать ее. Ты ведь уже знаешь, что у нас еще один гость? – осторожно добавила Сара, когда они направились вместе в сторону кухни.

– Да, мне положить еще один прибор?

– Я уже положила. Ты ведь не возражаешь против присутствия Адама, Лоури?

– Конечно же нет. Кроме того, мадам хозяйка, это твой обед. Список гостей не имеет ко мне ровным счетом никакого отношения.

– О Боже. Ты все-таки расстроилась, – вздохнула Сара. – Я специально не предупредила тебя по телефону, чтобы какая-нибудь таинственная внезапная болезнь не свалила тебя. Не поссорилась ли ты с Адамом в эти выходные?

– Он немного рассердился из-за того, что я отказалась с ним поехать. – Лоури с удовольствием попробовала консоме. – Это укололо его самолюбие.

– Ему это полезно, – злорадно сказала Сара.

Вечер удался, несмотря на присутствие лишнего гостя – скорее даже, наоборот, с точки зрения Лоури, благодаря его присутствию. У Сары был круглый стол, что облегчало как порядок рассаживания гостей, так и разговоры за столом. Лоури сидела между Томом Харви и писателем Патриком Сэвиджем, приятелем Руперта, точно напротив нее сидел Адам, так что Лоури получила удовольствие, даже большее, чем то, на которое могла рассчитывать. Том Харви отнюдь не был мрачен из-за своего недавнего развода, а казалось, наоборот, праздновал его. Он оказался таким забавным собеседником, что Лоури позабыла свои страхи перед его знаменитым интеллектом и просто наслаждалась забавными историями, которые он рассказывал. Патрик Сэвидж тоже оказался приятным собеседником, хотя рассказывал он не столько о литературе, сколько о своем новорожденном сыне и маленькой дочке. Они приятно поболтали о младенцах, Лоури рассказала ему об ожидаемом прибавлении в семействе отца и о проделках Доминика и Эмили. Этот светловолосый, привлекательный мужчина настолько увлек ее разговором о детях, что, когда Лоури подняла глаза, она увидела, что Адам смотрит на нее с суровым неодобрением. Он немедленно отвернулся и заговорил с Кэри Сэвидж, женой Патрика. Испытав чувство злорадного удовлетворения, Лоури затеяла дискуссию о творчестве Руперта с Томом Харви.

Позднее мужчины возвратились в гостиную. Как только Лоури закончила разносить кофе, к ней подошел Адам, подал ей стул и уселся рядом. Они пили и молчали, поглядывая друг на друга. Выпив свой кофе, он забрал пустую чашку у Лоури и поставил обе чашки на ближайший столик.

– Скоро мне придется занять кресло пилота в «Хок электроникс». Мои родители уехали в кругосветное путешествие, и я остался нянчить ребеночка.

– Но ведь это и твой ребеночек, и ты отлично умеешь о нем позаботиться – лучше, чем о настоящем, если бы он у тебя был.

Адам улыбнулся ей.

– Честно говоря, ты права. Электроника – мой конек. Покажи мне настоящего орущего младенца, и я в страхе убегу. – Он немного помолчал. – Я хотел позвонить тебе в прошлые выходные, но Руперт сказал, что ты уехала.

Зачем это он хотел ей позвонить?

– Да, я поехала в Квамдервен после того, как Руперт отдал рукопись романа Тому Харви.

Лицо Адама потемнело.

– Ты отлично поладила с Томом Харви.

– Да, хотя я никогда его раньше не встречала. Он очень интересный человек.

– И недавно разведенный, к тому же. Смотри, Лоури, будь осторожной.

– Я уже привыкла быть осторожной, Адам, – ответила она сладким голосом и встала. – Извини, я должна идти.

Оставшуюся часть вечера Лоури старалась не оказаться наедине с Адамом. Это было совсем несложно, потому что Том Харви не отходил от нее и, как предсказывала Сара, был более чем счастлив весь вечер обсуждать выпуск нового романа Руперта. Гости начали расходиться только далеко за полночь, и Том ушел последним, в то время как Адам, к глубокому разочарованию Лоури, распрощался первым. Конечно, поехал с кем-нибудь на свидание, гневно подумала она про себя.

– Ты хорошо провела время? – спросил Руперт у Лоури, обнимая жену за плечи. – Ты была очень увлечена беседой с Томом Харви.

– Он симпатичный. И совсем не страшный, – призналась Лоури.

– А как насчет Адама? – спросила Сара. – Я видела, как вы с ним разговаривали.

Лоури кивнула.

– Ему не понравилось, что я так хорошо поладила с Томом Харви.

Обменявшись с Сарой понимающими улыбками, Лоури пожелала им доброй ночи и пошла к каретному сараю через освещенный луной сад. Когда она подходила к лестнице, ведущей в ее квартиру, из темноты внезапно появилась фигура, до смерти испугав ее.

– Это я, Адам, – произнес знакомый чуть ленивый бархатный голос, и при лунном свете она увидела Адама Хокриджа.

Лоури с шумом выдохнула.

– Я думала, ты уехал.

– Я так и собирался. А потом передумал и решил подождать тебя, поэтому обошел сад и вошел через боковые ворота.

– Я как раз собиралась их запереть.

– Сначала поговори со мной немного.

Недолгая борьба со здравым смыслом закончилась победой над ним, и Лоури сказала:

– В таком случае пойдем наверх. Я сварю кофе.

Он с готовностью взбежал вслед за ней по ступенькам, поглядывая на нее то и дело, пока она зажигала всюду свет.

– Я уже решил, что с меня хватит, – сказал он угрюмо, – но когда увидел тебя сегодня вечером, все изменилось.

Он как бы изучал взглядом черты ее лица.

– У тебя сильно отросли волосы с тех пор, когда я впервые увидел тебя. Мне так больше нравится. И ты была так полна жизни сегодня вечером, твои глаза сияли, как… лампочки, когда ты разговаривала с Харви. Что он такое тебе говорил, что ты так светилась?

– Мы всего-навсего обсуждали последний роман Руперта.

Лоури присела на стул около своего рабочего стола, указав Адаму на маленький диванчик.

– Ты не хочешь присесть?

Адам покачал головой.

– Я сейчас уйду. Хотя, – добавил он с горечью, – нельзя сказать, что ты меня сильно уговаривала остаться. Черт побери, я все время боюсь, как бы тебя не обидеть. Мне это непривычно. Как ни странно, я даже не знаю, как с тобой надо себя вести. У меня обычно не бывает таких проблем с женщинами.

– Вот в них-то все дело, Адам. Как я уже говорила, я не хочу попасть в список брошенных тобой женщин.

– Даже если бы такой список существовал, что я отрицаю, я все равно имел в виду не это. – Он нахмурился и продолжал – Почему нам не стать просто друзьями? Когда я смотрел на тебя сегодня, то неожиданно понял, почему мне так приятно быть в твоем обществе, чем ты так отличаешься от остальных.

– По-моему, ты что-то говорил о сексуальной химии…

– Она уже присутствует, этого я не могу отрицать. – Он без устали мерил шагами кабинет. – Но это далеко не все. Всем девушкам, которых я знаю, быстро все наскучивает, но ты и скука – вещи несовместимые. Что бы ты ни делала, ты наслаждаешься жизнью – играешь ли в крикет с Домиником или читаешь сказку Эмили, работаешь с Рупертом или веселишься на вечеринке, как сегодня. Ты все время во всем участвуешь. Мне это ужасно симпатично!

Лоури долгое время молча смотрела на него. Как же он мне, черт побери, нравится, с безнадежностью думала она. До сегодняшнего вечера все шло так хорошо. И вот, одного взгляда на него оказалось достаточно, чтобы она опять оказалась на крючке окончательно и бесповоротно. Что уж тут заигрывать с собой – он хочет, чтобы она стала его любовницей. Значит, пусть так и будет. Она тоже этого хочет, если перестать врать самой себе. Она знает его репутацию, он не скрыл от нее своих взглядов на серьезные отношения, но по своей воле отказаться от этой чудесной летней идиллии и ее фантастического завершения, а потом всю жизнь думать, как это было бы прекрасно и корить себя за трусость? Нет уж, увольте, это не в ее характере!

Он криво улыбнулся ей.

– В последнее время я перестал ходить в гости и на вечеринки – не считая сегодняшнего вечера. Круг моих обычных знакомых потерял для меня всякий интерес. В конце концов я перестал обманывать себя, и вот сегодня приехал сюда, чтобы тебя увидеть. Крикетная бита – это только первый попавшийся предлог. Но я не мог с тобой поговорить в течение всего вечера. И поэтому я вернулся.

– Да, ты вернулся…

Мгновение они смотрели друг на друга. И вдруг оба словно вернулись назад в тот день, когда Адам устроил пикник у реки, и им стало так легко друг с другом. Адам смотрел, как она варит кофе в своей крохотной, размером со шкаф, кухоньке, рассказывал о своей компании и том, как сильно изменится для него жизнь после того, как его отец «отречется от престола».

– Это его собственное выражение. Моя мама всегда посмеивалась над ним, что ему придется «сложить с себя корону».

– Сара говорит, что твоя мать очень красивая.

– Сара права, даже если мне и не подобает это говорить. Ведь все утверждают, что я – ее точная копия, – он обжег ее взглядом, полным расплавленного золота, – особенно глаза.

Лоури покачала головой.

– У тебя это выходит само собой, правда?

– О чем ты?

– Ты прекрасно знаешь о чем, так что перестань.

Адам усмехнулся.

– Ладно.

Он одним глотком допил свой кофе.

– Расскажи мне, что ты будешь делать теперь, когда роман Руперта закончен.

– Я уже навожу кое-какие справки для продолжения, – ответила она с жалобной улыбкой, – что не так просто, как я раньше думала. Я настолько увлекаюсь тем, что в данный момент читаю, что совершенно забываю делать записи.

Она внезапно зевнула, и Адам вскочил на ноги.

– Уже очень поздно, а я тебя задерживаю.

– Не беспокойся. В воскресное утро я обычно допоздна валяюсь в постели. – Улыбаясь, Лоури тоже встала и протянула ему руку – Спокойной ночи!

Адам взял ее за руку и поцеловал в обе щеки.

– Спокойной ночи. Пойдем, запри хорошенько за мной ворота от других ночных гостей.

Около ворот Адам помедлил, глядя на нее в лунном свете.

– Я рад, что поддался порыву и вернулся.

– Я тоже рада, – честно призналась Лоури.

– Ты поедешь завтра со мной пообедать?

– Угу. Передавали, что завтра будет хорошая погода. Мне хочется на свежий воздух, так что завтра можно будет опять устроить пикник.

6

Когда Лоури вспоминала потом те сумасшедшие дни с Адамом, ей казалось, что тогда постоянно светило солнце и она все время была счастлива, если не считать грызущей ее порой неопределенности по поводу отношения Адама к ней. Она никак не могла понять, то ли он искренне к ней привязан, то ли она для него просто маленькая кузиночка Клеров, веселая подружка, чью такую очевидную влюбленность в него он, забавляясь, подогревал. Единственное, что он ей сказал определенно, было то, что их совместные воскресные вылазки на природу свели бы всех его бывших подружек с ума от скуки.

– Подружек! – фыркнула Лоури, когда они возвращались из Котсволдса, проведя там чудесный день.

– Я специально употребляю этот термин, чтобы показать, что ни одна из них не была для меня ничем, кроме декоративной спутницы на вечер, – объяснил он. – Единственное, что они, во всяком случае те, которые были в последнее время, имели общего с тобой, это то, что они были незамужние.

– Ага! Никаких замужних дам?

Адам покачал головой.

– Только одна. Я всегда стремился избежать печальной участи соответчика по делу о разводе, – скорчил он гримасу отвращения, – хватит с меня одного раза.

Лоури так и вспыхнула.

– Я, наверное, сошла с ума, что связалась с таким распутником, как ты, Адам! Тебе надо было жить в другом веке – я так и вижу тебя кавалером эпохи регентства, игроком, повесой и грозой несчастных мужей.

– Ты такая забавная, – заметил Адам, нимало не задетый ее запальчивой тирадой и с удовольствием наблюдая за ней.

– Забавная?!! – взорвалась она.

– Ну хорошо, как бы тебе хотелось, чтобы я тебя описал?

Лоури размышляла на эту тему до Чизвикской дорожной развязки.

– Интересная? Приятная спутница?

– И то и другое, – согласился он и искоса посмотрел на нее, – а также чертовски соблазнительная в этих шортах.

Она покраснела до корней своих летящих на ветру черных волос и промолчала.

– Что, язык прикусила?

– Никто меня раньше не называл соблазнительной, – пробормотала она.

– Откуда ты знаешь? – сказал Адам, усмехаясь. – Мужчины обычно не разглашают своих тайных мыслей. И правильно делают, – добавил он с чувством, немного подумав.

Лоури попыталась немного одернуть свои джинсовые шорты, чтобы хоть немного прикрыть свои загорелые бедра.

– Я бы тебе не советовал это делать, – заметил Адам, смеясь глазами. – Ты только еще сильнее привлекаешь мое внимание к этим частям своего тела, до которых я мечтаю дотронуться весь день.

Лоури смешалась и разозлилась.

– Ты нарочно пытаешься меня смутить!

– Вовсе нет, я говорю чистую правду.

Она глубоко вздохнула и замолчала, не находя ответа и только искоса поглядывая на него.

– Сделай одолжение, Лоури, – чуть раздраженно сказал он ей, заметите ее замешательство, – перестань вести себя как девственница в ожидании удара жертвенного ножа! Я тебе обещаю, что ты в полной безопасности, по крайней мере до тех пор, пока мы не выберемся из этой проклятой пробки. Похоже, все население Великобритании съехалось сегодня в Лондон.

Оставшуюся часть дороги до Сент-Джон Вуда Адам вел машину, не обращая на Лоури никакого внимания и небрежно насвистывая сквозь зубы, чем довел ее до белого каления. Когда они подъехали к дому, она вышла, отперла боковые ворота и прошествовала к своей квартире, предоставив Адаму следовать за ней с Сариной корзиной для пикника, которую Лоури одолжила на этот день.

Отперев дверь, она протянула руку за корзиной, но Адам покачал головой.

– Можешь не рассказывать мне сказки о том, как ты занята сегодня вечером, потому что мне известно, что Клеры уехали. Я приглашаю тебя поужинать со мной.

– Я не голодна, – вызывающе ответила Лоури.

Адам засмеялся, глядя на нее.

– И весь этот девичий переполох только из-за того, что я сказал, что хотел до тебя дотронуться! Лоури, детка, мы провели великолепный день на чудесном солнышке в великолепном уголке природы, одном из самых красивых в стране. Я любовался твоим блестящим носиком и неприбранными волосами, когда мы лежали на холме и считали овец, и я был так доволен жизнью, что мне захотелось увенчать этот восхитительный день – обнять тебя и поцеловать. Но я не стал этого делать. Потому что я прекрасно знаю, что, если я сделаю что-нибудь не так, ты опять затворишься в этом твоем маленьком замке, и я тебя уже не смогу отсюда вытащить.

Лоури неуверенно взглянула на него, но наконец чувство юмора возобладало в ней, и она чуть виновато улыбнулась ему.

– Прости меня, я просто идиотка.

– Ну что же, можно и так это назвать, – согласился Адам, – но ты очень забавная маленькая идиотка, Лоури Морган.

Он отпрянул, чтобы не попасть под удар ее кулачка, а потом поставил корзинку и схватил Лоури, крепко прижав ее руки к бокам, чтобы она не сопротивлялась. Он посмотрел ей прямо в глаза, и всю их игривость как рукой сняло.

– Разрушит ли это нашу дружбу, если мы обменяемся поцелуем?

Несмотря на свое твердое убеждение, что, конечно, разрушит, Лоури не смогла сказать «нет». Ее губы раскрылись навстречу его губам с такой неожиданной страстью, что она почувствовала, как Адам весь напрягся. Не отнимая губ, он приподнял ее за локти и внес в дом. Он опустил ее на ноги и, прерывисто дыша, смотрел на нее сверху вниз.

Лоури провела рукой по волосам и улыбнулась ему застенчивой, дрожащей улыбкой, и в то же мгновение снова оказалась в его объятиях.

– Лоури, я намного старше тебя и многое повидал. Это была бы наглая ложь, если бы я сказал, что мне не доводилось в жизни расстегивать пуговицы на платьях, а также делать многие другие вещи. Я люблю женщин, и мне нравится заниматься с ними любовью, но я также забочусь и о том, чтобы этот процесс не принес им никакого вреда, ни морального, ни физического.

– Вот это речь так речь! – сверкнув на него глазами, сказала Лоури. – Хочешь еще кофе?

– Я бы предпочел уложить тебя в постель. Она уставилась на него в изумлении.

– Да, ты не разводишь церемонии!

– А зачем они нужны?

– То есть если бы была какая-нибудь другая девушка, ты бы уже давно лежал с ней в постели?

Адам кивнул, как будто она сказала нечто само собой разумеющееся.

– Да. Ты – исключение.

– Что ты говоришь! – Она встала и понесла грязные чашки на кухню. Адам пошел за ней. – Мне это нравится.

– То, что ты – исключение?

– Да.

Адам пожал плечами.

– В любом случае, это бы не зашло далеко, по крайней мере, на сегодня.

Наполняя водой чайник, Лоури насмешливо посмотрела на него через плечо.

– Если ты этой туманной фразой пытаешься дать клятву не лишать меня сегодня невинности, то зря так напрягался, чтобы принять столь героическое решение.

Адам уставился на нее с таким потрясенным выражением лица, что Лоури, которая в этот момент сыпала кофе в чашки, с трудом не прыснула от смеха.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что все это девичье сопротивление с твоей стороны – только дань пошлой традиции?

– Сопротивление – нет. Но если бы ты спросил, была ли я близка с мужчиной, то я ответила бы «да, была». Что тут такого странного? Мне уже почти двадцать один год, Адам. Лет на десять или около того меньше, чем тебе, но все равно многовато, для того чтобы оставаться девственницей.

Он пожал плечами, с трудом придав лицу бесстрастное выражение.

– Не знаю, я просто был уверен, что ты…

– …Девственница, – закончила она за него.

– Да. Я думал именно так.

Адам взял у нее чашку с кофе, машинально глотнул и обжегся.

Лоури протянула ему стакан холодной воды.

– На, успокойся. Я бы тебе не стала говорить, если бы знала, что это тебя так потрясет.

– Меня это удивило, а не потрясло. – Его яркие глаза под сдвинутыми бровями сузились. – Почему тогда ты вела себя как недотрога?

– Тот небольшой опыт, который я имела, заставил меня стать осторожной, – ответила она с кривой улыбкой. – Жаль, что я сказала тебе. Ты был бы счастливее, если бы я промолчала.

– Бессмысленно жалеть об этом, Лоури, – улыбнулся он, неожиданно опять став самим собой, – я бы это понял сразу, как только занялся с тобой любовью… Что, предупреждаю тебя, я и собираюсь сделать в один прекрасный день или ночь, и очень скоро.

Он вновь заключил ее в свои объятия и долго целовал. И вдруг, отпустил ее так резко, что она едва устояла на ногах. С победной улыбкой он подвел итог:

– Но я могу быть на удивление терпеливым, если захочу. Приятных снов, моя хорошая. Пойдем, запрешь за мной ворота. Если уж ты должна остаться здесь одна без меня, то я хочу, чтобы ты была в полной безопасности за крепко-накрепко запертыми дверями.

Позднее, лежа в постели, Лоури проклинала себя за то, что в решающий момент не решилась пойти навстречу его желанию. Она была уже так сильно влюблена в него, что эта победа над собой и над ним выглядела в ее глазах бессмысленной глупостью.

Она ворочалась в своей постели, заставляя взглянуть в лицо правде. Как она и сказала Адаму, это не стало бы первым опытом в ее жизни. От предыдущего раза у нее осталась глубокая душевная рана. Она предполагала, что ей и в этот раз будет плохо, когда все кончится, хотя и совсем по-другому. Адам совершенно честен с ней, она все знает о его принципе не вступать в серьезные отношения. А Филипп Гарфильд с самого начала обманывал ее.

Филиппа перевели в их ньюпортское отделение из Лондона, и Лоури была совершенно очарована этим умным, уверенным в себе мужчиной, который стал ухаживать за ней с той самой минуты, что они познакомились. Она знала, что ей завидуют все ее подруги. Филипп ухаживал за Лоури, говорил комплименты, приглашал в театры, в рестораны и наконец предложил встретиться в отдаленной маленькой гостинице в глубине Уэльса. Это выглядело как романтическое тайное свидание. Приглашение сопровождалось туманными намеками на некий очень важный разговор. Убежденная в том, что Филипп собирается сделать ей предложение, Лоури помчалась туда, где, как ей казалось, ее ждет сама Судьба. На самом же деле Филипп немедленно затащил ее в постель, наскоро проделав то, что в лучшем случае можно было бы назвать сексом, не имевшим ничего общего с любовью. Как только все закончилось, Филипп сказал ей, что женат. Он объяснил потрясенной Лоури, что живет отдельно от жены, которая отказывается дать ему развод. Но не существует никакого закона против того, чтобы он и его дорогая малышка Лоури могли иногда получать свое маленькое удовольствие, если только они будут очень осторожны.

Разъяренная, вмиг лишившаяся своих иллюзий, Лоури сказала ему все, что он может сделать со своими аккуратненькими планами, собрала свои вещи и на попутных машинах добралась до дома в Квамдервене. В течение некоторого времени после этого жизнь ее была жестокой тупой пыткой, так как ей приходилось сталкиваться с Филиппом каждый день на работе. Он демонстративно игнорировал ее, давая повод к разнообразным сплетням со стороны ее коллег, но Лоури ничем не выдавала своих мучений. Она не отвечала на поддразнивания и встретила новость о том, что ее сокращают, с искренним облегчением.

С Адамом все будет совсем по-другому. Она шла на это с открытыми глазами, готовая отдаться ему на милость и примириться с потерей, когда его обязанности окончательно отдалят его от нее. Или даже раньше, если она ему надоест… Или он ей! Лоури безрадостно хмыкнула. Кого ты хочешь обмануть? – спросила она себя. Тебе никогда не надоест Адам, даже если ты доживешь до ста лет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю