Текст книги "Мой рыцарь, мой герой"
Автор книги: Глория Тенчли
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
– Жители празднуют юбилей деревни, – непринужденно продолжил Пэр. – Все развлекаются в баре.
– Они вас знают?
– Нет, – покачал головой Пэр. – Я приехал лишь позавчера, когда твой брат арендовал замок, но они бесплатно наливают каждому проезжающему. Чтобы не возбуждать ненужных толков, я пропустил с ними пару стаканчиков.
– Почему вы меня заперли?
– Не хотел, чтобы ты бродила там, где тебя могут заметить.
Его темно-синие глаза прикрылись на мгновение, а потом Пэр вдруг неожиданно тепло улыбнулся. Маргарет хотелось видеть эту улыбку все чаще и как можно дольше; она жаждала ее. И в жажде этой, понимала девушка, заключалась самая грозная для нее опасность.
– А еще, – осторожно добавил Пэр, – чтобы никто не отыскал пути наверх.
Маргарет точно нырнула в воду полярного океана. По коже пробежала дрожь.
– Мне не нравится быть запертой, – тихо сказала она.
– Понимаю. Когда я уходил, ты крепко спала, и я собирался вернуться, прежде чем ты проснешься. – Пэр не извинялся, даже не приводил отговорок. Он просто перечислял произведенные действия, и каким-то образом глубокий спокойный голос усмирил ее страхи.
Кивнув, Маргарет посмотрела на свои руки, длинные и тонкие. Как глупо с ее стороны позволить панике возобладать над здравым смыслом.
– Почему ты пыталась открыть дверь? – спросил он.
– Хотела просто оглядеться в доме, – без всякого выражения откликнулась девушка.
– Даже несмотря на мое предупреждение никуда не ходить?
Пэр стоял слишком близко; его присутствие наэлектризовывало атмосферу в комнате, заставляя ощущать странный холодок, бегущий по нервам.
– Я стараюсь помнить о наказе, но я не привыкла к роли заключенного.
Когда мужчина вновь заговорил, слова его зазвучали чуть более мягко.
– Старайся усерднее. Меньше всего нам следует позволять кому-то увидеть тебя здесь.
– Знаю, – кивнула Мэгги. – Поверьте, я не собираюсь ускорять события. Она в упор посмотрела на собеседника. – Вы поддерживаете контакт с Роном?
– Нет, – тут же ответил он. – Рон знает, где мы, что с тобой все в порядке, но мы решили пока не общаться. – Пэр помолчал, потом, с явной осторожностью подбирая слова, продолжил:
– Есть шанс, такой незначительный, что едва ли вероятный, но приходится принимать его во внимание, что некто, близкий к твоему брату, может передавать информацию похитителям.
– Я не верю этому! – возмутилась Маргарет.
– Все возможно, принцесса, особенно когда речь заходит об огромных капиталах, но я согласен, что предположение не совсем убедительное.
– А вы осторожный человек, – натянуто улыбнулась девушка.
– Качество не модное, но часто меня спасавшее, и я не могу им пренебрегать. У тебя усталый вид. Залезай в постель, я принесу обед,
– Нет, – быстро отказалась Мэгги. Необходимо было соблюдать дистанцию, а пребывание в постели снижало бдительность, пробуждало ложную интимность, расслаблявшую ее.
– Я помогу вам приготовить обед, – поднялась она.
– Ты умеешь готовить?
– Вообще-то нет, – призналась Маргарет, покраснев.
– Картошку чистишь?
Она пожала плечами.
– В школе этому не учили. Но я устала сидеть на одном месте как инвалид, да и почему бы не воспользоваться прекрасным случаем научиться готовить у мастера.
– Многие холостяки – хорошие повара, – заметил Пэр, и сердце девушки странно дрогнуло. Он не стал распространяться на эту тему, только добавил:
– Кто-то сказал, голод – лучший соус. Я не считаю себя мастером, просто кое-что понимаю в стряпне, но все равно спасибо за комплимент. Хорошо, можешь спуститься, но будешь лишь сидеть за столом, а как только я решу, что ты устала, поднимешься в спальню без лишних разговоров. – Во взгляде Маргарет появилось недовольное выражение. – Иначе, – по голосу стало ясно, что мужчина не собирается уступать, – останешься здесь.
Сейчас девушке не хватало сил бороться с ним, поэтому она сдалась, пообещав, однако, себе при случае показать Пэру, что обладает достаточно твердой волей.
– Вы привезли мне какую-нибудь одежду?
– Нет. Можешь надевать мой халат.
– Я утону в нем.
Темные брови приподнялись, он окинул взором худенькое тело, едва прикрытое майкой. В его глазах что-то вспыхнуло, отчего у Мэгги учащенно забился пульс. Затем Пэр медленно отвернулся.
– Подожди минутку. – Он направился к гардеробу, открыл дверцу и достал рубашку с длинными полами и рукавами. – Вот, – бросил он ее на кровать, попробуй.
Маргарет почти бегом кинулась в ванную и впервые заперла за собой дверь. Рубашка доходила до середины бедер. Закатав рукава и застегнув пуговицы, девушка попыталась убедить себя, что так ее тело меньше открыто для взора мужчины, чем если бы она даже носила шорты.
Но существовала огромная разница между шортами и отсутствием чего-либо под рубашкой.
Однако даже быстрого взгляда в зеркало оказалось достаточно, чтобы выяснить, как потемнели и заблестели ее глаза, губы стали мягкими, пухлыми и очень красными.
– Остановись, – вслух приказала она женщине в зеркале, женщине с растревоженным выражением лица. Но та была поглощена воспоминаниями о вспышке в глазах Пэра, когда они пробежали от ее шеи к груди, высокой и развитой, затем к ногам. Сейчас Маргарет ощущала жар того взгляда на коже, он жег ее, будоражил кровь. На несколько секунд Пэр забыл, что брат Мэгги позвал его спасти бедняжку, и в глазах вспыхнул мужской призыв, опаливший все ее существо. Но вместо испуга или обиды ей вдруг захотелось принять вызов; ей хотелось выставить себя напоказ, понежиться в свете его явного одобрения, показать, что, невзирая на все, она была женщиной-Маргарет облизнула сухие губы, прилагая неимоверные усилия, чтобы сохранить рассудок спокойным и здравомыслящим. Надо смотреть в лицо фактам. Сейчас она исхудавшая, больная, непривлекательная; на коже и волосах до сих пор не исчезли следы жутких дней, проведенных в заточении без движения и света, нормальной пищи. А ее познания в том, что и как происходит между мужчиной и женщиной, ограничиваются лишь книжками и рассказами подруг. Поэтому лучше забыть, как мужское начало в Пэре на миг возобладало над его осторожностью и отстраненностью.
– Ты готова? – раздался его голос за дверью.
Маргарет вздрогнула. Она схватила полотенце и, намочив его холодной водой, прижала к горевшему лицу.
– Иду, – откликнулась девушка и, высоко подняв голову и ощущая бешеное биение пульса, прошла мимо него.
Замок оказался не очень большим.
– Создание чудака викторианской эпохи, – заметил Пэр, когда они спускались по узкой винтовой лестнице. – Его решил построить один ненормальный англичанин, чтобы заниматься здесь ботаникой всякий раз, когда ему вздумается. Ботаника считалась в те времена модным и романтичным занятием, а он был романтиком до глубины души. Поэтому нашел подходящую гору и выстроил замок. Но этого оказалось недостаточно. Жена решила добавить нечто неординарное и уговорила фантазера соорудить пару укромных местечек среди елей.
Пэр устремил на девушку прямой взгляд. Взгляд, встреченный ею с холодной сдержанностью и надеждой, что она не выдала запретных желаний, которые пробуждал в ней этот мужчина. Он еще несколько секунд смотрел на нее в упор, словно изучал редкое насекомое, которое необходимо классифицировать.
Под ложечкой у нее что-то шевельнулось, что-то, подобное страху, обострявшее бурлившее в ней желание. Осторожней, предупредила себя девушка, следуя за Пэром через зал с высокими потолками, коллекцией оружия и знамен на стенах, через дверь, отделявшую покои хозяина от комнат слуг, в кухню.
Она должна быть осторожной.
4
Огромную кухню не переделывали еще со времен постройки замка. У одной из стен громоздилась большая печь, согревавшая полутемную комнату.
– Ну, сегодня можешь пройти первый урок по очистке картошки.
Маргарет всегда была ловкой, да и нож попался острый; тем не менее десять минут спустя она перевела угрюмый взгляд с груды толстых кожурок на белые картофелины, нежданно-негаданно ставшие такими мелкими. Когда выберусь отсюда, дала себе зарок девушка, выкладывая овощи в мойку, первым делом отправлюсь на кулинарные курсы, чтобы в будущем не выглядеть неумехой.
– К моменту отъезда, – Пэр повернулся как раз вовремя, чтобы заметить ее растерянное выражение, – ты станешь настоящим экспертом в области кулинарии.
Мэгги засмеялась, надеясь, что мужчина не заметит, как она уязвлена.
– Мы пробудем здесь так долго?
– Ты, как обычно, все схватываешь на лету.
Пэр продолжал искусно готовить все необходимое для жаркого.
– Надеюсь, – откликнулась Мэгги, опять притворно засмеявшись. – Иначе мы разоримся на одной только картошке.
– Не беспокойся, брат платит.
– Полагаю, вы покупаете продукты тайно, – поддразнила она. – Ужасно, если после столь тщательных мер предосторожности кто-нибудь разоблачит вас из-за чрезмерного потребления картофеля.
Пэр бросил на девушку серьезный взгляд.
– Я привез основную часть продуктов с собой. И не волнуйся, я очень осторожен.
– Если бы только знать, что происходит, – вздохнула Мэгги.
– Мне известно так же мало, как и тебе, – хладнокровно отозвался собеседник и, видимо ничуть не огорченный отсутствием информации, принялся резать лук. Нож врезался в белую мякоть быстрыми, точными движениями.
Маргарет пришла в голову мысль, что ее спасителю выпала необычная для него роль пассивного наблюдателя. Пэр обладал всеми чертами лидера, а не зрителя, следящего за происходящим со стороны. Тем не менее это его нисколько не раздражало и ничуть не поколебало безграничной самоуверенности.
Маргарет страшно хотелось узнать о нем как можно больше. Она готова была поклясться, что каждая женщина, встретившая на своем пути Пэра, желала того же. Его откровенная, природная мужественность должна неотразимо действовать на представительниц противоположного пола. Хотя Мэгги не успела приобрести достаточного жизненного опыта, но она заметила, как реагируют дамы на Рона, поэтому выросла с убеждением, что существуют мужчины, которым готова отдать себя любая женщина.
Пэр поймал ее взгляд. Маргарет поспешно начала полоскать картофелины в воде, пытаясь отвлечь мысли от щекотливой темы.
Между тем он изучал девичье лицо с неторопливой тщательностью, лишенной всякого намека на светские приличия или смущение. Маргарет почувствовала, как проступил на щеках горячий румянец. Ей было не привыкать к пристальному разглядыванию, но отнюдь не такого рода: Пэр словно пытался запечатлеть ее образ в памяти на долгие времена.
– Все будет в порядке, – тихо вымолвил он. – Еще несколько дней – и ты забудешь обо всем
Мэгги печально покачала головой
– Появятся другие. Не обязательно похитители. Но всегда существует кто-то с неуемными желаниями.
– Вот что происходит, когда обладаешь несметным богатством, – поддел ее Пэр с легкой ухмылкой
– Ко мне это на самом деле не относится, – огрызнулась Мэгги. – Всеми деньгами распоряжается Рон. Меня можно всего лишь использовать против брата.
– Родители оставили тебя бесприданницей?
– Не знаю, – пожала плечами девушка. – Полагаю, они выделили достаточно, чтобы я не знала нищеты.
– Что ты имеешь в виду, говоря "не знаю"? – Пэр не скрывал скепсиса.
– Только то, что сказала.
– Недостаточно интересовалась или от тебя скрывали?
– Конечно, ничего не скрывали! Меня просто не заботило выяснение подобных вопросов, вот и все. Рон...
– Тебе восемнадцать, и ты даже не пытаешься взять в руки собственную судьбу? – В голосе отчетливо слышался упрек, хотя он никоим образом не отразился на суровом лице говорившего. Пэр бросил ей пучок салата. – Вот, вымой это.
Маргарет сунула зелень под кран и немилосердно встряхнула.
– Полагаю, вы находите меня глупой?
– Я знаю, что ты отнюдь не глупа. Думаешь, брат будет заботиться о тебе всю жизнь?
– Конечно нет!
– Тогда, что ты намерена предпринять? Какие предметы хочешь изучать в университете? Ты ведь как будто собираешься туда поступать.
– Искусство, – выпалила она, снова встряхивая салат. Хрустящие листики сломались в ее руке.
– А потом предполагаешь попасть на работу в "Метрополитен-музей"? едко предположил Пэр. – Пока не выскочишь замуж за услужливого простачка?
– Это так старомодно, – скривила губы Мэгги. – Мир стал другим. Услужливые простачки предпочитают делать карьеру в коммерческих банках. А я вовсе не испытываю желания работать в каком-либо музее.
– Ну, по крайней мере, это хоть какое-то занятие. Как ты собираешься заполнять дни? Обедами и посещениями салонов красоты?
– Не волнуйтесь, разберусь.
Мужчина повторял слова, которые уже несколько лет твердил ей Рон, но брат исходил из лучших побуждений и преследовал ее интересы. Пэр не знал ее настолько хорошо, чтобы говорить такое.
– Ты утопишь салат. – Он наклонился закрутить кран.
Секундная близость опять подействовала на нее возбуждающе, как будто по нервам прошлись шелковистым мехом.
Отступив назад, Маргарет поискала, куда бы положить мокрую зелень.
– Под раковиной есть дуршлаг, – подсказал Пэр. – Емкость с дырками.
– Я знаю, что это такое, – огрызнулась девушка. – Я не так уж бестолкова.
Она нашла посуду, отошла от мужчины как можно дальше и кинула салат в дуршлаг сушиться.
– Я действительно не задумывалась, чем займусь. Рон хочет, чтобы я прошла какой-нибудь деловой курс, но это кажется таким скучным.
– Ты немного припозднилась с принятием решения, принцесса, – сухо отозвался Пэр, вонзая нож в помидор. – К твоим годам многие люди уже определились с выбором подходящей карьеры.
Маргарет вспыхнула от гнева, но постаралась тщательно его скрыть, ибо он казался чересчур сильной реакцией на подобное замечание. Какое право имел этот проходимец принимать ее за пустоголовую идиотку, мечтающую лишь о браке. Она обязательно покажет ему, что умеет добиваться цели, решила девушка.
Невзирая на разговоры с Роном относительно ее будущего, Мэгги всегда была уверена, что брат позаботится о ее финансовой обеспеченности, но, в самом деле, едва ли справедливо висеть у него на шее всю жизнь.
Когда выберусь отсюда, подумала она, когда вернусь к нормальной жизни, спрошу Рона, какой курс он считает наиболее полезным и подходящим для меня, и на этот раз внимательно его выслушаю.
Они обедали на кухне за огромным столом. Впервые с того момента, когда Пэр буквально возродил ее к жизни, Маргарет в полной мере насладилась вкусом еды, съев несколько тарелок всякой всячины. На вопрос, хочет ли она кофе, девушка помотала головой.
– Нет, я его не пью. Спасибо. – Отчего-то напала зевота, и Мэгги удивилась:
– Интересно, почему я так устала?
– Тебе пока не следует надолго покидать кровать.
– Да, вероятно, вы правы. – Ее взгляд упал на грязные тарелки. – Вы не возражаете, если я оставлю мытье посуды вам?
– Нет. – Он встал.
Девушка захлопала ресницами. Пэр возвышался над нею как морской утес и, казалось, заполнял собой весь белый свет. От мысли, что этот мужчина будет рядом с ней в постели, нечто странное стало твориться в ее желудке.
– Спокойной ночи, – быстро пожелала она.
Но спутник поднялся в спальню вместе с нею, подождав, пока она примет душ и натянет майку, в которой была одета ночью.
Когда девушка вышла из ванной, он сидел в кресле и рассматривал книгу, которую принес утром. Видимо, книжка предназначалась ей, поскольку это был любовный роман. К сожалению, Мэгги с ним уже ознакомилась.
– Хочешь немного почитать? – спросил Пэр, когда она забралась под одеяло.
– Нет, не сегодня. – Девушка старалась выдерживать такой же отстраненный тон, какой был у ее собеседника.
– Тогда я спущусь вниз. Не включай свет. Когда Пэр ушел, девушка осталась лежать в темноте, наблюдая за звездами, большими и чистыми, как бриллианты на холодном жестком бархате, и терялась в догадках. Что-то в его поведении внушало тревогу. Возможно, он не контактировал с Роном, но мог общаться с другими. Может быть, у Пэра имелся осведомитель, снабжавший его информацией. Или он подслушал какой-то важный разговор в деревне?
Потому что он выглядел... Наверное, "подозрительный" не самое подходящее слово для сегодняшнего его состояния. Скорее Пэр казался наэлектризованным, собранным, словно невероятные ресурсы его, физические и умственные, сконцентрировались на решении одной-единственной задачи.
Поморщившись от боли в бедрах и икрах, Маргарет вытянула ноги. Каменные полы оказались тяжелым испытанием для мышц, бездействовавших несколько дней. Завтра она начнет делать физические упражнения.
Постепенно девушка провалилась в беспокойный сон. Проснулась она утром с тяжелой головой и опухшими глазами, когда на прикроватный столик что-то поставили. Обычно Пэр двигался бесшумно, значит, легкий стук был предназначен для того, чтобы разбудить ее.
– Плохо спала? – спросил мужчина, разгибаясь. Принесенный апельсиновый сок сиял в стакане в залитой солнцем комнате. – Ты что-то бормотала во сне.
Небрежно брошенная реплика разбудила неясную злость. Что за манера говорить так... так безучастно, словно спать с нею ничего для него не значило.
Но ведь так оно и есть на самом деле.
От Пэра веяло свежим воздухом, теплом солнца, мягким бесконечно прекрасным ароматом сосен, травы и полевых цветов, и ее охватило страстное желание как можно скорее вырваться из заколдованного замка, выпутаться из опасной переделки. Маргарет быстро пробормотала "Извините" и села в постели, натянув на себя простыню и одеяло
– Как там на улице?
– Великолепно. – Он наблюдал за девушкой задумчиво и пристально, выводя ее из состояния равновесия. – Устала сидеть в четырех стенах?
Его способность моментально разгадывать ее настроение и отношение к чему-либо, скрывая любой намек на собственные чувства, сводила с ума. Девушка выпила полстакана сока, прежде чем ответила утвердительно.
– Восстанавливай пока силы. Не знаю, как долго все это продлится, но, похоже, дела двигаются быстро.
– Я думала, у вас нет контакта с Роном
– Нет, но я общался с другими людьми, – весело ответил он, словно насквозь видел ее тщетные попытки выяснить, что происходит. – Выше нос, принцесса: скоро вернешься в уютный и безопасный кокон с любезными слугами, которым хорошо платят, чтобы они оберегали тебя от всех забот. Нынешние переживания поблекнут, как воспоминание о ночном кошмаре. Может, ты никогда не забудешь о нем, но жизни он тебе не разрушит.
Нотка иронии причиняла боль, и Маргарет жестко ответила:
– Я не позволю жадным до денег проходимцам повлиять на мою жизнь, благодарю
Жесткий рот сложился в недобрую, почти циничную улыбку
– Обычное дело. Заносчивость зайца перед силком. Придешь завтракать или принести еду сюда, принцесса?
– Я спущусь через десять минут.
Прищурившись, она смотрела, как Пэр покинул комнату. Девушка ненавидела его манеру называть ее принцессой, но, зная, что он как бы провоцирует ее на протест, решила придержать язык. Придет день, зло поклялась Мэгги, откидывая одеяло, когда она скажет все, что о нем думает.
Приняв душ, девушка облачилась в халат, несколько раз опоясав тонкую талию, потом спустилась по ступенькам и прошла через просторный зал.
Они опять ели на кухне.
– Что сообщают ваши контактеры?
– Похоже, твой брат уже все взял под свой контроль.
– Должно быть, так, – рассеянно подтвердила Мэгги. – Он уже подобрался к людям, организовавшим похищение?
– Существует возможность, хотя и маловероятная, что ими могут оказаться обделенные члены вашей семьи, подговорившие похитителей использовать тебя определенным образом, – холодно поведал Пэр. – Здесь дело не просто в выкупе. Некто, до сих нор неизвестный, не оставляет попыток убрать твоего брата с позиции главы дома Беннеров.
– Глупости! – воскликнула девушка. – Дядя Джим ни за что так не поступит. Да, я знаю, он недолюбливает Рона, но дядя – член семьи и никогда не пошел бы на такое. То же самое относится и к дяде Саймону и дяде Рою.
– Это только предположение, – сухо ответил Пэр. – Доедай завтрак.
– Не могу, – потеряв всякий аппетит от услышанного, отказалась она.
– Можешь. Тебе необходимо питание, принцесса. – Когда девушка опять покачала головой, он безжалостно приказал:
– Ешь!
Маргарет метнула на него разъяренный взгляд, но холодная сдержанная злость в глазах мужчины заставила ее отступить: девушка все же откусила кусочек тоста.
– Слухи могут оказаться неподтвержденными. – Пэр сохранял холодный тон. – К сожалению, нам приходится принимать во внимание любую возможность, а не только те, которые нравятся.
Мэгги "прожевала" эту мысль вместе с хлебом.
– В некоторой степени жадность дядюшкам присуща, и битва за состояние Беннетов приняла не слишком приятный оборот. Но они не преступники! Разве деньги Рона достаточно основательная причина для моего похищения?
– Пятьдесят миллионов основательных причин.
– Нет, такое никогда не придет им в голову. Они знают Рона. Все случившееся после смерти родителей, – твердо сказала она, – научило каждого, что не в привычках брата позволять манипулировать собой. А когда затронута честь семьи, он умеет за нее постоять и становится при этом безжалостным.
Пэр, похоже, знал, о чем она говорит. О мести, обрушенной братом на людей, попытавшихся использовать смерть его родителей в стремлении к власти. Рон настиг каждого из них и расправился так жестоко, что об этом предпочитали не вспоминать вслух даже в кругу семьи.
– Полагаю, они рассчитывали на то, что у каждого человека есть свои слабости. – Пэр заканчивал весьма обильный завтрак. Ничего удивительного: человек таких размеров должен потреблять много пищи, просто чтобы поддерживать силы.
– Только не у Рона. – Натянуто улыбаясь, Маргарет намазала хлеб джемом.
Мужчина показал зубы в улыбке, от которой у Мэгги зашевелились волосы. Но прежде чем он успел ответить, в дверь кто-то громко постучал, а потом задергал ручку.
Пэр взглянул на девушку бесстрастным неподвижным взглядом и с леденящей монотонностью в голосе, тихо, так что за три фута невозможно было расслышать, приказал:
– Спрячься в кладовке и, что бы ни случилось, не шуми.
Девушка вскочила и побежала по каменным плитам. Безмолвно, не слыша ничего, кроме неровных ударов пульса, она потянула тяжелую старинную дверь и скользнула внутрь кладовой. Пэр следовал за ней по пятам с ее тарелкой и ножом в руке.
От следующего стука в дверь сердце чуть не выскочило у нее из груди. Мужчина откликнулся визитеру с безразличием, как будто вполне естественным:
– Сейчас, сейчас иду!
Мэгги схватила посуду и, посмотрев, как он удалился, тихо затворила дверь.
Вопреки ее ожиданиям замок оказался не допотопной декорацией, а самым настоящим, действующим. Пэр повернул ключ с другой стороны. Щелканье собачки заставило Мэгги вздрогнуть. На секунду паника, которую она так тщательно пыталась побороть, вспыхнула вновь, нервы натянулись, участился пульс. Двигаясь с инстинктивной осторожностью, девушка поставила тарелку на скамейку.
Маргарет села на приставную деревянную лесенку в ожидании развязки. Расслабься! – приказала себе девушка. Через несколько минут посетитель, кто бы им ни оказался, – скорее всего любопытный местный житель – уйдет, Пэр вернется и выпустит ее.
Настороженным взглядом она провела вдоль деревянных полок, заполнявших все стены, кроме угла, где стоял холодильник. Заглянув туда, Мэгги даже ощутила некоторое успокоение от обнаруженного солидного запаса продуктов. Под отполированной скамьей притаились шкафчики с раздвижными дверцами. Через прорезанное высоко" в северной стене окошко в кладовую струился неяркий свет. На окне оказалась решетка, придававшая помещению сходство с тюремной камерой. Но и без железных прутьев в отверстие не пролезть-оно было недостаточно широким.
Пролезать туда вроде бы было и незачем, но смятенное душевное состояние Мэгги требовало от нее каких-либо действий. Поднявшись на ноги, она подкралась к двери и прижала к ней ухо. Но ремесленники викторианской эпохи строили весьма качественно – как ни напрягала девушка слух, она не различила ни звука.
Обескураженная, Маргарет опять опустилась на ступеньки и вдруг сообразила, что если поставит лесенку на скамейку, то сумеет выглянуть в окно. Эта мысль пришлась ей по душе и требовала немедленного воплощения в жизнь.
Задача оказалась не из простых, но Мэгги все же удалось бесшумно взгромоздить лестницу на скамью, а потом так же тихо взобраться на нее. Окно выходило на некое подобие двора, где напротив находилось какое-то строение, вероятно конюшня, служившая теперь гаражом. Вытянув шею, она увидела лишь часть стены замка с задней дверью, девушке очень хотелось, чтобы незваный гость все еще стоял на пороге. Но перед дверью было пусто.
Маргарет разочарованно отвернулась и стала рассматривать то, что находилось по другую сторону от стены.
Вниз уходил склон горы, поросший елями, темными, густыми и недоступными. Девушке показалось, что она уже видела это место, взбираясь на гору в бесчисленных снах, вдыхала чудодейственный аромат пушистых ветвей.
В поле ее зрения попал огромный валун, покрытый мхом, – подарок ледниковой эпохи. У его основания, вспомнила Мэгги, находилась расщелина, куда ее прятал Пэр, прежде чем они укрылись в чаще.
Нет, подумала девушка, закрыв на мгновение глаза. Валуны покрывали тонкую кожу земли на любой горе Шотландии. Сходство, скорее всего, было лишь кажущимся. Взгляд скользнул вдоль верхушек елей к крошечному белому храму с колоннами и крышей в виде купола.
– О Боже, – прошептала она. – О Боже, о Боже...
Когда Пэр оставил ее во второй раз во время восхождения, чтобы осмотреться вокруг, Маргарет разглядела белые колонны сквозь деревья, но приняла их за галлюцинацию.
Значит, она не ошибалась. Склон, деревья казались знакомыми, потому что она действительно здесь была. Дальше внизу, у подножия горы, ели сомкнулись над выступом, в котором выдолблен и закрыт железной дверью склеп.
Замок находится в нескольких ярдах выше по склону горы от зловещей темницы.
Шум с другой стороны заставил Маргарет повернуть голову. Задняя дверь отворилась, и оттуда появился человек. Солнце озарило кепку с козырьком. В одежде заурядного вида – серые брюки и синяя рубашка с закатанными рукавами и распахнутым воротом – мужчина не соответствовал представлениям девушки о местном жителе, например о пастухе. В нем также не было ничего устрашающего.
Человек повернулся и скрылся в арочном проходе, ведущем, должно быть, на передний двор. Дверь за ним захлопнулась.
Паника вновь охватила Мэгги. Она ни в коем случае не даст знать Пэру, что видела его таинственного посетителя. Глубинные подозрения, которые девушка силилась подавить, здравый смысл, предупреждавший, что она почти ничего не знает о Пэре, принудили ее спуститься вниз.
Она сидела на деревянной лесенке, как ни в чем не бывало, подперев подбородок рукой, когда в замке загремел ключ и чей-то голос, не различимый за тяжелой дверью, позвал:
– Маргарет!
Девушка застыла, облизнув внезапно пересохшие губы и потеряв дар речи. Там Пэр или еще кто-то? Один человек ушел, но, может быть, их было несколько? А вдруг Пэр схвачен? Если нет, почему он так долго возится с замком? Пэр никогда не делал лишних движений: грация хищного зверя придавала каждому его жесту элегантную экономность.
Без лишних раздумий Мэгги схватила тяжелую деревянную мешалку со скамейки. Адреналин закипел в крови, как только она притаилась возле двери. Девушка напряженно ждала. Пальбы, сжимавшие палку, побелели. Она пыталась заставить себя собраться, приготовиться.
– Маргарет, – опять позвал неясный голос.
Дверь начала отворяться. Мэгги собралась с духом. Если там другой человек... И тут появился Пэр.
Какой-то животный инстинкт предостерег его. В момент, когда мешалка уже вот-вот была готова ударить его по голове, он пригнулся и, отскочив в сторону, сжал руку девушки будто железными клещами. Тяжелая деревяшка со стуком ударилась об пол и покатилась.
Мгновение они стояли неподвижно. Глаза Маргарет оказались прикованы к ледяному мужскому взгляду.
Потом Пэр улыбнулся.
– Ты же могла меня убить, – мягко упрекнул ее он.
– Я подумала... подумала, там мог быть еще кто-то. Почему не предупредили, что это вы?
– Полагал, ты узнаешь мой голос.
– А я не узнала. Вы меня до смерти напугали. Не делайте так больше! сердито добавила она.
– Слушаюсь, мэм. – Он нисколько не смутился. Точь-в-точь как "принцесса", насмешливое "мэм" подчеркивало полное безразличие к ее негодованию.
Маргарет, однако, сейчас это не заботило. Если Пэр лишний раз хочет обозначить дистанцию между ними, что ж, она не возражает. Девушка слишком хорошо ощущала его присутствие. Она попала под чересчур сильное воздействие сконцентрированной мужской сексуальности.
Мэгги поинтересовалась с предельной, как ей показалось, надменностью:
– Ко это был?
– Один местный. Очень удивился, найдя кого-то здесь. Хотел удостовериться, что это не бродяги, самовольно вселившиеся в замок.
– Разве в Шотландии самовольно захватывают жилища?
– Понятия не имею.
Что-то в интонации Пэра привлекло ее внимание. Маргарет пристально посмотрела на собеседника, но ни глаза, ни выражение лица не выдавали его мыслей.
– Что же дальше? – воинственно наступала Мэгги.
– Осмотрюсь вокруг. Не думаю, что гость может представлять собой повод для беспокойства, но его могли попросить проверить человека, вселившегося в замок.
– Кто мог? – Внутри у нее все похолодело.
– Мы не знаем.
Хотя, подумала Маргарет, снова раздражаясь, некоторые из нас имеют подозрения. Но, как она ни старалась, не могла вообразить ни дядюшек, ни кузенов, замешанных в подобном заговоре.
Мэгги глубоко вздохнула.
– Почему вы не сказали мне, что замок находится над склепом?
Пристальный взгляд, брошенный на лесенку, объяснил мужчине все.
– Я знал, что тебе не доставят удовольствие воспоминания о нем, небрежно отозвался он.
Маргарет нахмурилась, гадая, говорит ли он правду.
– Тогда зачем мы так долго петляли на машине? Могли просто подняться наверх.
– Деревья не закрывают подходы к замку, – сухо сообщил он. – Мне не хотелось нести тебя через двор на виду у возможного наблюдателя. В это время года здесь полно туристов. Они ползают, точно муравьи, по всем горам Шотландии. А туристы, между прочим, много болтают в барах и клубах.
Девушка понимающе кивнула, но все-таки уточнила:
– Это в самом деле так опасно? Похитители так близко?
– Не думаю. Они должны считать, что, если тебя найдут, то доставят прямиком к брату. Вряд ли эти бандиты настолько догадливы, что станут искать беглянку в сотне ярдов от места заключения.
Подумав секунду, Мэгги согласно кивнула. Подобный расчет был разумен, даже при том, что мысль о близости ужасного склепа леденила кровь.
– Полагаю, вы опять собираетесь запереть меня в спальне на время отсутствия.
– На этот раз нет, – осторожно сказал он. – Можешь поехать со мной. В багажнике машины. Боюсь, путешествие покажется не из приятных, но ты справишься.