Текст книги "Мой рыцарь, мой герой"
Автор книги: Глория Тенчли
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
Тенчли Глория
Мой рыцарь, мой герой
Глория Тенчли
Мой рыцарь, мой герой?..
Перевод с английского М. Н. Козловой.
Анонс
Богатая наследница, очаровательная Мэгги, похищена с целью выкупа. Родственники делают все возможное, чтобы спасти ее. Но обычная, казалось бы, история развивается не по стандартному сценарию. В дело вмешивается некая третья сила в лице таинственного незнакомца. Ему удается освободить девушку, однако он не торопится возвращать ее в лоно семьи. Загадочные действия незнакомца, душевное смятение героини, пробуждение нежных чувств-все это приводит к самой неожиданной развязке.
Внимание: На самом деле этот роман – парный к книге Робин Дональд "Слезы в раю", выходивший в "Радуге". Маргарет – это Стефани, сестра героини из "Слез в раю".
1
Величественные ели сомкнулись над маленьким каменным склером, вырубленным в скале. Отыскать его в наступившей темноте мог только наметанный, острый глаз.
Человек, прокладывавший себе путь столь бесшумно, что даже олень не почуял бы присутствия постороннего, обладал как раз таким зрением. Мужчина замер от неясного звука, нарушившего тишину, тело словно растворилось во тьме, цепкий взгляд устремился сквозь ветви деревьев к вершине горы.
Более столетия назад по капризу эксцентричной красавицы-жены местный лорд решил придать своему родовому имению некий романтически-мистический дух. Тщательно воссозданные руины, неожиданно возникавшие перед путником среди леса, заставляли его почувствовать некий драматизм обстановки, но склепу отводилась особая роль. Его не собирались использовать по прямому назначению-он должен был создавать у хозяев и гостей атмосферу жутковатой таинственности.
За прошедшие десятилетия тропа заросла травой и почти скрылась из глаз, но склеп, сооруженный настоящим мастером своего дела, до сих пор сохранился во всем своем мрачном готическом великолепии.
До ушей мужчины, крадущегося в ночи, опять донесся едва различимый шум, но не встрепенулись тревожно птицы, не пробежал среди деревьев ни один зверь. Чувства его были столь обострены, что он обязательно уловил бы присутствие преследователя или догадался бы о наблюдении за склепом. Загадочный путник решил тронуться дальше и через несколько мгновений оказался перед темным входом на склоне горы.
Массивная железная дверь выглядела непробиваемой, а на месте декоративного, изысканного, сработанного под старину замка, который по художественной логике должен был ее украшать, оказалось сложное современное запорное устройство.
Бросив на него беглый взгляд, неизвестный вынул из кармана связку ключей. Выбрав один, вставил его в замочную скважину. Вскоре напряженное выражение на лице мужчины сменилось удовлетворенной улыбкой, и он бесшумно открыл тяжелую дверь.
Обернувшись назад, человек еще раз внимательно прислушался, пытаясь обнаружить какие-либо необычные звуки, а его глаза, по-кошачьи уверенно ориентирующиеся во тьме, напряженно изучали мохнатые ели, едва заметную тропу между ними, склон горы.
Не заметив ничего внушающего опасения, мужчина бесшумно и неспешно скользнул в просвет между дверью и стеной, запер замок изнутри и повернулся, прислонившись спиной к влажному шершавому камню. Теперь перед ним оказалось следующее препятствие – мощная дубовая дверь.
По всей видимости, это не являлось д. незнакомца неожиданностью-другой ключ отпер и деревянную дверь. Мужчина медленно толкнул ее и резко повернул голову, как только в темноте помещения раздалось легкое царапанье.
– Все в порядке, Маргарет. – Он произнес эти слова достаточно тихо, чтобы их не были слышно за входной дверью, но и достаточно громко, чтобы их поняли в любом закоулке склепа.
Не последовало никакой ответной реакции. Незнакомец нахмурился и запер за собой и эту дверь.
Луч спрятанного доселе карманного фонарика прорезал темноту и остановился на длинном ящике, похожем на гроб, стоявшем на каменных плитах. Внимательно его осмотрев, мужчина обнаружил замочную скважину. Несколько секунд он стоял неподвижно, прежде чем, сжимая в руках ключи, приблизился к странному предмету.
Она абсолютно ничего не видела в своей тюрьме, а затычки в ушах мешали ей хоть что-то услышать. Но у девушки появилась не свойственная ей ранее способность – ощущать присутствие другого живого существа. Несколько последних минут она твердо знала, что рядом кто-то есть.
Почти наверняка это был один из тех двух мерзавцев, которые напали на нее по дороге. Воспоминание о тех ужасных мгновениях заставило ее притихнуть, затекшее тело еще сильнее вжалось в ящик...
После первоначального испуга и неверия в происходящее она стала яростно защищаться. Отчаяние заставило мозг заработать с удивительной быстротой, и Маргарет применила все приемы, которым ее обучали. Ей удалось нанести несколько увесистых пинков ногой и сорвать маску с одного из нападавших. Сильный удар по голове не помешал ей расцарапать ему ногтями лицо, так хорошо видное в лунном свете.
Потом второй бандит ударил ее в челюсть...
Два дня спустя человек, лицо которого она успела рассмотреть, ударил ее туда же, когда Мэгги отказалась читать газету.
Обезумев от ужаса, уверенная, что обречена умереть в этом склепе, девушка все же нашла силы сопротивляться, когда негодяй сунул ей в руки газету, требуя прочитать вслух заголовок.
Маргарет понимала, зачем ему это нужно. Рону требовалось какое-то подтверждение, что она жива, прежде чем он заплатит выкуп. Свет большого фонаря, бивший ей в лицо, и кинокамера в руках похитителя ясно показывали ее хотели снять на пленку.
Отказ привел тюремщика в ярость, и он пригрозил лишить ее еды и питья. Но Мэгги продолжала упрямо молчать, сжимая губы и не давая вырваться малодушным и бесполезным словам: мольбам о пощаде, предложениям заплатить сколько они хотят, только бы ее отпустили. Она понимала – ее все равно убьют.
Тогда подонок ударил ее наотмашь. Маргарет застонала, но продолжала молчать.
И все же она сдалась, когда бандиты, сорвав с девушки одежду, заорали, что по очереди изнасилуют ее, снимут, как это происходило, и отошлют пленку Рону.
Теперь, после стольких часов одиночества-а сколько прошло времени, девушка не знала, – кто-то опять появился здесь. Челюсть все еще болела, но это волновало Маргарет меньше всего.
Она явственно ощущала присутствие человека в ее темнице. Ей казалось, что это мужчина. Но тот ли самый, кто вынудил ее унижаться, чтобы ее брат Рональд узнал, что она жива и здорова?
Маргарет лежала очень тихо, пытаясь угадать облик и сущность незнакомца.
И тут приглушенный звук мужского голоса, низкого, чудом проникшего сквозь стены ее тюрьмы и затычки в ушах, породил в ней панику отвратительную и непреодолимую. Поэтому первым ее желанием было, чтобы мужчина ушел, но вдруг Мэгги пришло в голову, что он мог оказаться простым прохожим, натолкнувшимся на ее застенок. Если так, то этот человек ни за что не догадается о ее пребывании в ящике на полу. Незнакомец мог стать для нее единственным шансом на спасение.
Тем не менее потребовалось огромное усилие воли, чтобы пошевелиться. Движение заставило девушку застонать от боли в затекших мышцах. Кляп во рту мешал ей закричать, поэтому она подняла руки и ударила наручниками по крышке ящика, надеясь привлечь стуком внимание неизвестного.
Охваченная страхом и дурным предчувствием, Маргарет замычала в кляп, как только крышка медленно поднялась, впустив струю холодного воздуха, и она увидела мужчину с суровым лицом и мощного телосложения. С момента, когда ее заперли в этом гробу, девушка отчаянно стремилась выбраться отсюда, пыталась освободиться от наручников. Но сейчас она в страхе сжалась: внешность незнакомца поразила ее, как удар бича.
Этот человек опасен! Казалось, интуиция предупреждала Мэгги, что он даже опаснее ее похитителей. Девушка явственно почувствовала его непререкаемую властность, сконцентрированную волю.
Но когда мужчина заговорил, голос оказался ровным и спокойным, почти безразличным.
– Полежи тихо несколько секунд, Маргарет.
Она постаралась остаться неподвижной, после того как кляп исчез изо рта. Этот человек точно знал, что делал, словно всю жизнь только и вынимал кляпы. И вдруг буйная радость охватила все ее существо.
Он знает ее имя – значит, это не случайный прохожий. Успокойся! приказала себе девушка. Возможно, его послали похитители.
– Кто вы? – хрипло выдавила Маргарет и напрягла слух, чтобы разобрать ответ.
– Я пришел, чтобы вытащить тебя отсюда. Как ты себя чувствуешь?
Ее тело как бы медленно и неохотно оттаивало.
– Нормально, только вся занемела.
Обнаружив стальные наручники на запястьях и лодыжках, незнакомец грубо выругался, но прикосновения рук оказались теплыми и нежными; после короткой манипуляции оковы исчезли.
Однако, казалось, прошла вечность, прежде чем Маргарет выкарабкалась из гроба. Ноги совсем не держали, поэтому неведомый спаситель обхватил ее рукой за талию. Секунду спустя девушка не могла думать больше ни о чем, кроме своей наготы, грязи и, вероятно, отвратительного запаха. Дрожащей рукой она попыталась вытащить затычки из ушей.
– Дай, я попробую, – сказал мужчина. Через мгновение эхо пульса, столько долгих часов являющееся единственным слышимым ею звуком, сменилось тишиной.
– Сколько я здесь находилась?
– Три дня.
Лишенный искажения, голос звучал низко и необъяснимо волнующе, но что-то еще привлекло в нем внимание Маргарет. Наконец она догадалась акцепт. Он говорил несколько по-иному, нежели на ее родине, в США. И не так, как говорят в Англии, где Мэгги часто бывала. Чувствовался намек на говор какой-то другой страны. Похоже на речь человека, который провел некоторое время в Австралии или Новой Зеландии и приобщился к тамошнему диалекту.
Отбросив ненужные сейчас размышления, Маргарет сжала челюсти, силой воли заставила себя выпрямить дрожавшие ноги, напрячь колени, чтобы стоять ровно. Пот покатился вдоль бровей, выступил на ладонях. Онемевшее тело оживало мучительно. Когда боль несколько спала, девушка сумела пробормотать:
– Я пыталась освободиться, но не смогла.
– Все уже почти кончилось, принцесса. – Мужчина крепко обнял ее за плечи. Еще несколько минут он поддерживал бившееся в ознобе девичье тело, пока наконец не спросил:
– Можешь идти?
– У вас есть вода? – в свою очередь спросила она, проведя сухим языком по губам. – Я так хочу пить.
– Только не пей слишком много, не то стошнит.
К губам прижался холодный металл фляжки, и тонкая струйка прохладной воды потекла по языку. Девушка жадно хлебнула, невольно запротестовав, когда фляга была убрана.
– Нет, – последовал твердый отказ. – Я дам тебе еще немного попозже. Услышав ее недовольный возглас, он продолжил:
– Если ты проглотишь сейчас еще хотя бы каплю, не пройдешь и пятидесяти ярдов, как тебя начнет рвать. Поверь мне, я-то знаю.
Какая-то странная нотка в голосе заставила ее посмотреть внимательнее на своего спасителя.
Свет карманного фонарика едва достигал каменных влажных стен темницы, но в его золотистом свете она разглядела крупного человека, хорошо сложенного, с загорелым решительным лицом.
Во взгляде Маргарет отразилось невольное одобрение-ее спаситель был определенно очень хорош собой.
– Похоже, ты в порядке, – глухо заметил мужчина. – Надевай вот это.
Он принес с собой одежду – потертые джинсы и рубашку цвета хаки. Маргарет несколько секунд пыталась совладать с онемевшими непослушными руками, прежде чем всхлипнула от отчаяния:
– Не могу.
– Хорошо, стой тихо, – отозвался он. Умелые руки быстро натянули одежду на ее стройное тело. Спортивные туфли, которые пришлись ей на удивление впору, она уже надела сама. Хотя ей стало куда уютнее и теплее, чем в том гробоподобном ящике, Мэгги понимала, что не сможет прийти в себя, пока не смоет с тела мерзкую грязь и не выкинет из головы все воспоминания о случившемся.
– Давай выбираться отсюда.
В его тоне не слышалось и намека на необходимость поторапливаться, но Маргарет внезапно осознала, что чем дольше они будут оставаться в склепе, тем большей опасности себя подвергнут.
Девушка покорно попробовала двинуться следом за своим спасителем, но ноги отказались слушаться. Ее вновь охватила дрожь.
– Я не могу идти, – сердито сказала она.
– Но тебе придется.
Слова были полностью лишены сочувствия, но он взял маленькую ручку в широкую сильную ладонь, и Мэгги почувствовала способность двигаться.
Но с каждым шагом в ее тело словно впивались тысячи ножей. Воспитанная в среде, где проявление слабости считалось дурным тоном, девушка, плотно сцепив зубы, старалась подавить любое проявление боли. Но когда мужчина погасил фонарик и на них снова опустилась темнота, Мэгги не сдержала рыданий.
– Если не можешь хранить молчание, придется снова заткнуть тебе рот кляпом. – Жесткий тон не оставлял никаких сомнений относительно серьезности его намерений. – Ступай тихо и не разговаривай. Если со мной что-нибудь случится, забирайся на дерево и оставайся там. Многим людям не приходит в голову посмотреть наверх.
В следующую секунду она уже спотыкаясь брела за бесшумно двигавшимся человеком. Дверь тихо распахнулась, и Маргарет разглядела каменные ступени, ведущие наверх.
Заперев за собой дверь, незнакомец помог девушке подняться по лестнице, прижимаясь спиной к стене и повернув голову к выходу так, что Мэгги видела только строгие очертания его профиля и густую копну коротко подстриженных волос. Ее ладонь все еще покоилась в широкой мужской ладони, теплой и внушающей уверенность, но девушка истинно женским чутьем понимала, что эта рука может быть холодной и жесткой.
Поднявшись наверх, мужчина замер и прислушивался так долго, что Мэгги чуть не упала в обморок. Затем, явно довольный отсутствием подозрительных звуков, он отворил железную дверь и скользнул наружу, осторожно увлекая за собой свою спутницу.
Светало. Все происходившее напоминало ранее виденные приключенческие киноленты и прочитанные авантюрные романы: галантный загадочный герой, попавшая в беду героиня, трудный путь к спасению. Если бы только Мэгги сумела взглянуть на ситуацию с такой романтической точки зрения, то, наверное, справилась бы с испугом, охватившим ее, когда мужчина начал взбираться вверх по крутому склону горы, немилосердно, как казалось девушке, таща ее за собой.
Через несколько секунд она задохнулась, через несколько минут выбилась из сил, но Маргарет понимала, что должна идти, поэтому сцепила зубы и постаралась забыть про боль. Спутник помогал, перетаскивая ее через валуны, останавливаясь время от времени и давая перевести дыхание. Сердце билось в груди так тяжело, что ничего больше не было слышно, кроме его гулких ударов. Вскоре у Мэгги началась сильная головная боль, к горлу подступила тошнота.
Но все нынешние мучения, вместе взятые, были лучше заключения в ящике без малейшей надежды на спасение. С характерным для нее упрямством, изумлявшим большинство знавших ее людей, она карабкалась за своим неизвестным спасителем, благодарная деревьям, укрывавшим их.
Наконец крутой склон кончился.
– Оставайся здесь, – тихо, почти неслышно сказал мужчина и не церемонясь толкнул ее в расщелину скалы.
Маргарет без сил опустилась на землю, пытаясь разглядеть что-нибудь через кустарник, загораживающий щель, но незнакомец исчез, прежде чем она успела заметить, куда он направился. Тогда девушка положила голову на колени, сжала челюсти, чтобы не дать вырваться стону, который едва сдерживала, и позволила своему телу самому восполнить свои силы в краткий миг передышки. Мэгги все еще не могла отдышаться, когда мужчина проскользнул обратно сквозь покрытые густой листвой ветви почти бесшумно, как зверь.
– Как ты себя чувствуешь? – все тем же низким и тихим голосом спросил он.
– Лучше, – еле слышно ответила девушка, избегая холодного взгляда ясных глаз. – Все будет в порядке. Сколько еще идти?
– С милю. – Увидев, что она испуганно встрепенулась, мужчина продолжал:
– Думаю, безопаснее тебя нести.
Маргарет автоматически отстранилась, но он не обратил на это никакого внимания и легко подхватил ее на руки.
Оказавшись прижатой к могучей груди, девушка затихла и задумалась, почему она не ощущает восхитительного вкуса свободы, которого жаждала в кошмарные дни заточения. Ее должен охватить экстаз, поскольку она ожидала смерти, а обрела спасение. Но ничего подобного не происходило. По телу пробегала леденящая дрожь, и, казалось, какая-то часть ее души-и, возможно, лучшая-осталась в том ящике навсегда.
– Моя машина не очень далеко. Когда доберемся, я положу тебя в багажник, – сообщил незнакомец. Его голос был достаточно тверд, чтобы предупредить любые возражения. Он все еще говорил так тихо, словно их могли подслушать. – Чертовски неудобно, но это необходимо. Я положил туда матрас, чтобы облегчить твою участь. Почти наверняка за мной никто не следил, но нам придется проехать через несколько селений, а мне меньше всего хочется, чтобы кто-то заметил в машине пассажира. Поэтому тебя придется спрятать.
Ее забил озноб при мысли о повторном заточении. Подавив приступ паники, она согласилась.
– Хорошо.
Девушка еще раз обдумала слова спутника, прежде чем медленно спросила:
– А... а мой брат там будет?
– Нет. – Мужчина помолчал несколько секунд. – Он разбирается с теми людьми, которые похитили тебя. Нам с тобой придется лечь на дно, пока все не кончится. Я даже не смогу позвать врача, на случай если у бандитов контакт с кем-нибудь из местных лекарей, но у меня есть кое-какой опыт в медицине.
– Замечательно, – отозвалась Мэгги, решив при случае поинтересоваться, где он получил такой опыт. Курсы по оказанию первой помощи? Пособие, как присматривать за похищенными?
Казалось, незнакомец карабкался вечность. Девушка большую часть пути провела в забытьи, принимая как данность и то, что ее несут на руках, и нарочитую грубоватость мужчины.
Этот человек, должно быть, невероятно силен. Он двигался без всяких признаков усталости.
Мэгги ощущала его постоянную настороженность, быструю реакцию на любой сигнал, посылаемый окружающим миром. Несколько раз незнакомец останавливался и прислушивался. Всякий раз, когда это случалось, девушка заставляла и себя притихнуть, пытаясь унять сердцебиение, успокоить бешеный пульс, перевести тяжелое дыхание. Она тоже напряженно вслушивалась, но не могла уловить ничего, кроме звуков леса-щебета птиц, легкого шелеста ветра в листве.
– Мы уже пришли? – осмелилась спросить девушка во время одной из таких остановок.
– Еще нет.
Когда он наклонился, чтобы опустить ее на землю, она неожиданно вцепилась ему в плечи.
– Все в порядке, – почти нежно сказал спутник. – Я просто хочу оглядеться вокруг, удостовериться, что никого нет.
– Не оставляйте меня. – Мэгги просто ненавидела себя за накатывающиеся на нее время от времени приступы паники, но не могла совладать с ними.
– Я же постоянно буду держать тебя в поле зрения.
Короткий детский всхлип сорвался с ее губ.
– Довольно! – жестко потребовал мужчина и втолкнул Маргарет в новую расщелину. – Я прошел все это не для того, чтобы теперь тебя потерять. Сиди здесь, принцесса, я вернусь, прежде чем ты успеешь соскучиться. – Он шагнул за дерево и исчез. Слишком тихо для человека его габаритов.
Испытывая отвращение к собственной слабости, Мэгги покорно дожидалась, жалея, что не может по-звериному навострить уши и чутко прислушаться к происходящему вокруг. Сплетение зеленых ветвей укрывало ее от любого случайного прохожего, но отнюдь не от решительного и опытного преследователя.
Борясь с изнеможением, девушка всматривалась сквозь листву, пытаясь определить, что за сияющее белое пятно танцевало в первых лучах солнца за стеной деревьев. Сначала она приняла его за водопад, но, прищурившись, разглядела, что оно слишком правильной формы. Медленно белое пятно превратилось в камень, в водопад камня, нет, в каменные колонны.
Там, в сотне ярдов от нее, за деревьями находилось нечто, походившее на храм, строгий храм с классическим портиком. Глаза затуманились. Она моргнула, желая прояснить зрение, но на солнце набежало облако, и дразнящее белое видение исчезло.
Может, это всего лишь галлюцинация.
Незнакомец появился незаметно, вырос из-под земли, точно первобытный охотник.
– Ни души, – сообщил он. – Пошли.
Опять оказаться в сильных, надежных руках было чрезвычайно упоительно и походило на возвращение домой. Мэгги с легким вздохом склонила голову ему на плечо. От мужчины немного пахло потом, значит, не так-то легко ее нести, как он пытался это представить. Другой запах поддразнивал ее, едва уловимый, но все же волнующий, с оттенком соли и мускуса, и, когда незнакомец вдруг сказал:
"Ну вот мы и пришли", она, изумляясь самой себе, с сожалением подумала, что придется покинуть его объятия.
Но он не сразу двинулся к машине, находившейся в густой тени огромной ели. Автомобиль как будто не был спрятан нарочно, но едва ли многие могли его различить: выкрашенный в неяркий зеленый цвет, он сливался с хвоей дерева. Мужчина усадил Мэгги у ствола одного из деревьев и застыл, закрыв ее от посторонних глаз. Все его существо сконцентрировалось в холодном и пристальном вглядывании в каждое дерево, в каждую травинку, в большую темную машину.
Когда он наконец, стал действовать, скорость и решительность его движений поразили девушку. В считанные секунды она оказалась на матрасе в багажнике, тут же заработал мотор, и темно-зеленый "ауди" без лишней заминки тронулся с места и стал быстро набирать ход.
Вскоре Маргарет вновь начала испытывать мучения. Кости словно лишились защищающей их плоти, все тело болело и дрожало. А еще Мэгги беспокоилась. Первоначальное облегчение оказалось настолько велико, что какому-либо подозрению почти не оставалось места в ее сознании. Теперь же, упакованная как почтовая посылка, пытаясь не замечать толчков и тряски, девушка начала вспоминать некоторые вещи, которые заметила, но не дала себе труда объяснить.
Кто бы ни был этот спаситель, он обладал ключами не только от склепа и ящика, но и от сковывавших ее наручников. Рон, ее брат, располагал блестящей службой охраны, но едва ли даже самый искусный из его сотрудников сумел бы раздобыть все эти ключи; задача была настолько невыполнима, что ей лучше отбросить надежду на то, что мужчина, сидевший за рулем "ауди", имел какую-то связь с Рональдом.
Думай, приказала она своему мозгу, думай, черт возьми!
За последнее время не было ни малейших признаков того, что кто-то хочет использовать Маргарет в качестве средства для достижения каких-то своих целей. Если бы ее чрезвычайно предусмотрительный брат заметил хотя бы намек на опасность, ни за что не позволил бы ей отправиться в поездку без телохранителя. Близкие родственники миллиардеров иногда подвергались риску, и Мэгги давным-давно смирилась с вынужденными охранными мерами, которые принимали люди ее круга. Но раз брат ничего не знал, его охрану вряд ли назовешь бдительной, и тем более высокопрофессиональной, как принято было считать.
Этот вывод еще раз утвердил ее в мысли, что люди Рона не смогли бы достать необходимый набор ключей от места ее заточения или снять копии с них. Сомнительно и то, что сами похитители оставили какие-то разоблачающие их улики: они действовали весьма искусно.
Маргарет глубоко втянула воздух в легкие. Ладно, без паники! Что он за человек, этот мужчина, так внезапно и таинственно ворвавшийся в ее жизнь?
Хотя она не сумела его внимательно рассмотреть, несколько брошенных украдкой взглядов позволили запечатлеть черты мужественного лица, прямой тонкий нос, высокие скулы и глаза, в которых горел странный свет. Походил ли он на преступника?
И да и нет, подумала Маргарет. Подобная внешность могла принадлежать кому угодно. Да и человек, чье лицо она увидела под сорванной маской, совсем не был похож на бандита. Если его попробовать отнести к какому-нибудь социальному типу, то скорее к разряду мелких торговцев.
На данный момент, покуда она не знает ничего наверняка, безопаснее руководствоваться предположением, что ее спутник либо является одним из похитителей, который хочет получить весь выкуп целиком, а не часть его, либо их приятелем, которому по неосторожности они поведали эту историю, и он решил урвать себе кусок пирога.
Если дело обстояло действительно так, то она подвергалась не меньшей опасности, чем прежде. Тогда в планы этого человека могло входить обеспечение ее безопасности, пока Рон требовал подтверждений, что сестра жива, а когда деньги будут выплачены, он спокойно мог убить ее.
Сердце, в который раз за последние минуты, бешено заколотилось в груди, разум помутился от начинающейся истерики.
Успокойся! – приказала она себе. Паника ни к чему не приведет.
Сцепив зубы, Мэгги начала дышать медленно, размеренно, считая в уме секунды. Постепенно страх утих, и вернулась способность более-менее взвешенно мыслить.
Чувствовалось, что автомобиль взбирается по крутому склону. Пока машина плавно проходила все повороты, девушка решила ничего не предпринимать. Подозрения могли оказаться неверными, к тому же здравый смысл подсказывал, что она не сможет убежать и спрятаться, пока хотя бы немного не восстановит утраченные силы. Двое похитивших ее негодяев находились где-то неподалеку, и если она убежит, окажется у них в руках, то ее немедленно убьют, с содроганием подумала Мэгги. Так что она будет отдыхать, поправляться и как можно осторожнее прощупывать почву.
Конечно, по поводу наличия ключей у ее спутника существует какое-то логичное объяснение. Все, что ей надо сделать, – это спросить его об этом. А если ответ не понравится, можно имитировать доверие, пока не появится возможность побега.
Как только машина остановилась, Маргарет замерла. Напуская на себя измученный, почти безжизненный вид. она расслабила мышцы, лихорадочно пытаясь сообразить-стоит ли попытаться сбежать сейчас, когда ее спутник меньше всего этого ожидает.
Прежде чем Мэгги успела принять решение, щелкнул замок багажника.
– На месте, – сказал мужчина, наклоняясь и поднимая "груз" на руки.
– Где "на месте"? И что дальше? – прерывающимся голосом поинтересовалась девушка.
– Здесь мы остановимся.
– Дом кажется старым, – без всяких эмоций заметила Мэгги, рассматривая внушительных размеров здание, возле которого они оказались.
– Не очень. Его построили в прошлом веке. – Он направился к двери напротив гаража.
– Что будет дальше? – упрямо настаивала Маргарет.
– Я отнесу тебя наверх, где ты примешь душ и ляжешь в постель. Потом поешь и уснешь.
Звучало великолепно. Она теперь действительно расслабилась, и усталость, с которой девушка так долго и упорно боролась, безраздельно завладела ею.
– Спасибо, – почти неслышно и безучастно прошептала Мэгги.
Благодарность как будто вызвала в мужчине некий отклик, но голос остался по-прежнему ровным и бесстрастным.
– Не стоит. Сначала душ. Мне придется остаться с тобой, чтобы помочь, если ты упадешь. Думай обо мне, как о своем враче.
Еще три дня назад Маргарет и представить себе не могла подобное, но сейчас эта реплика ее даже не покоробила. Вряд ли она когда-нибудь станет прежней – невинной скромницей Мэгги.
Девушка заставила себя оглядеться, пока незнакомец нес ее сначала через зал в псевдоготическом стиле с высокими потолками, а потом наверх по узкой лестнице.
– Как в замке.
– Ты, наверное, их много видела, а, принцесса?
– Немного, – спокойно сказала Маргарет. Этот ехидный вопрос ее не обидел. Незнакомец ведь знал, кто она. Но он мог не знать, мстительно подумала Мэгги, каким могущественным был Рон. При первой же возможности она намекнет о том своему опасному спутнику.
Но брат сейчас далеко и ничем ей не поможет, поэтому придется выбираться из нынешней ситуации самой.
Сердце странно дрогнуло, когда девушка решила пристальнее изучить мужчину, который волею судеб мог оказаться и ее спасителем и ее убийцей. Осторожно повернув голову, она бросила на него взгляд сквозь полуопущенные ресницы.
Незнакомца нельзя было назвать писаным красавцем, но сила и сконцентрированная, неотразимая властность делали необъяснимо привлекательными резкие черты его лица. Такого человека невозможно забыть, подумала Мэгги, страстно желая, чтобы голова ее не болела так сильно и не мешала ясно мыслить.
Он разительно отличался от ее похитителей. Один из тех был низенький и худой, ничем не приметный, за исключением бесстрастных черных глаз, а второй вел себя с наглостью мелкого преступника.
Этого же человека мелким не назовешь. Так, приковав взгляд к лицу незнакомца, в полудреме размышляла Мэгги, когда уголки его жесткого рта дрогнули.
– Думаешь узнаешь меня снова? – Намек был очевиден.
– Уверена. – Чувство самозащиты заставило ее добавить:
– Полагаю, все люди стараются запомнить тех, кто спас их. Кстати, как вы проникли в ту клетку?
Открыв плечом маленькую дверь на верхней площадке, мужчина прошагал через комнату, затемненную тяжелыми портьерами, затем распахнул еще одну дверь и поставил девушку на ноги, развернув спиной к себе.
Они оказались в ванной, опрятной, белой, с потрясающе роскошным душем в стеклянной кабине с новейшими приспособлениями. Поддерживая спутницу первые мгновения, он спокойно произнес:
– То была не клетка, а имитация склепа. Замки на дверях не новейшей конструкции, а люди, которые тебя туда сунули, не позаботились их сменить. Твой брат обладает огромными возможностями, поэтому мне не потребовалось много времени, чтобы достать полный комплект отмычек.
– А наручники?
Губы сжались, но он выдержал ее взгляд.
– Существуют способы подобрать отмычку и к ним.
Маргарет с облегчением вздохнула. Ну конечно, она довольно часто слышала об отмычках и сама должна была догадаться. И не говорил ли ей однажды шеф службы безопасности Рона, что не изобрели еще такого замка, который нельзя было бы открыть, имея время, инструменты и твердую руку?
На языке вертелся следующий вопрос, но тут спасший ее человек... начал снимать с нее одежду так же ловко и умело, как ранее надевал.
– Нет, – пробормотала она, пытаясь остановить его руки.
– Ты не сможешь сама. – Мужчина расстегнул молнию на ее джинсах и стянул их с бедер.
Он, несомненно, прав, но, несмотря на прежнее убеждение в утерянной скромности, Мэгги на самом деле испытывала сильное замешательство. Она стояла к мужчине спиной, но в ванной висело зеркало, и несколько секунд девушка, замерев, смотрела на отражение: ее бледное осунувшееся лицо с огромными ввалившимися глазами под копной жестких кудрей в устрашающего вида незнакомец, быстрыми, ловкими движениями расстегивающий ее рубашку.
Мэгги поспешно отвела взгляд.
Хотя мужчина был очень осторожен, загорелые пальцы словно обжигали кожу, вызывали легкую дрожь во всем теле. Под ложечкой приятно засосало и медленно потеплело. Прикосновения мужских рук порождали какое-то запретное, но в то же время сладостное ощущение.